Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
опять принялась
выть.
Монтгомери подошел ко мне сзади и положил мне руку на плечо.
- Послушайте, Прендик, - сказал он. - У меня не было ни малейшего
желания брать вас на этот остров. Но все это не так страшно, как вам
кажется, дружище. Просто нервы у вас совсем сдали. Послушайтесь меня и
примите снотворное. Это... будет продолжаться еще несколько часов. Вы
непременно должны заснуть, иначе я ни за что не ручаюсь.
Я не отвечал. Понурившись, я закрыл лицо руками. Он ушел и вскоре
вернулся с маленькой склянкой, наполненной какой-то темной жидкостью. Он
дал мне ее выпить. Я беспрекословно проглотил жидкость, и он помог мне
лечь в гамак.
Когда я проснулся, было уже совсем светло. Некоторое время я лежал,
уставившись в потолок. Я обнаружил, что балки сделаны из корабельных
шпангоутов. Повернув голову, я увидел, что на столе стоит завтрак. Я
почувствовал голод и хотел было вылезти из гамака, но гамак предупредил
мое намерение, перевернулся и вывалил меня на пол. Я упал на четвереньки и
с трудом встал на ноги.
Потом я уселся за стол. Голова была тяжелая, в памяти мелькали смутные
воспоминания о вчерашнем. Утренний ветерок задувал в незастекленное окно,
и, завтракая, я испытывал приятное физическое удовлетворение. Вдруг
внутренняя дверь, которая вела во двор, открылась. Я обернулся и увидел
Монтгомери.
- Все в порядке? - спросил он. - Я страшно занят.
Он тотчас же захлопнул дверь, но немного погодя я заметил, что он забыл
ее запереть.
Мне невольно припомнилось вчерашнее выражение его лица, а вместе с ним
и все происшедшее. Вспоминая пережитые ужасы, я услышал крик. Теперь это
уже не был крик пумы.
Не донеся куска до рта, я прислушался. Вокруг царила тишина,
прерываемая лишь шепотом утреннего ветерка. Я подумал, что это мне только
послышалось.
Просидев так довольно долго, я снова принялся за еду, все еще
прислушиваясь. Через некоторое время донесся новый звук, тихий и слабый. Я
так и замер на месте. Этот звук потряс меня сильнее, чем все вопли,
слышанные мною здесь. На этот раз я не мог ошибиться, я не сомневался в
том, что означали эти слабые, дрожащие звуки: это были стоны, прерываемые
рыданиями я мучительными вздохами. Это стонало уже не животное. Это были
стоны терзаемого человеческого существа.
Поняв это, я вскочил на ноги и в три прыжка очутился у противоположной
стены, схватился за ручку внутренней двери и широко распахнул ее.
- Прендик, стойте! - крикнул внезапно появившийся передо мной
Монтгомери.
Залаяла и зарычала испуганная собака. В тазике, стоявшем у порога, была
кровь, темная, с ярко-красными пятнами, и я почувствовал своеобразный
запах карболки. Сквозь открытую дверь в неясной полутьме я увидел нечто
привязанное к какому-то станку, все изрезанное, окровавленное и
забинтованное. А потом все это заслонила седая и страшная голова старого
Моро.
В одно мгновение он схватил меня за плечо своей окровавленной рукой и
легко, как ребенка, швырнул обратно в комнату. Я растянулся на полу, дверь
захлопнулась и скрыла от меня его гневное лицо. Я услышал, как ключ
повернулся в замке, а затем раздался укоризненный возглас Монтгомери.
- Мог испортить дело всей моей жизни, - услышал я голос Моро.
- Он не понимает, в чем дело, - сказал Монтгомери и добавил еще что-то,
чего я не расслышал.
- Но у меня пока нет времени, - произнес Моро.
Остальное я опять не разобрал. Я встал на ноги и стоял, весь дрожа,
полный самых страшных подозрений. "Возможен ли такой ужас, как вивисекция
человека?" - подумал я. Эта мысль сверкнула, как молния. И в моем
затуманенном страхом мозгу возникло сознание страшной опасности.
11. ОХОТА ЗА ЧЕЛОВЕКОМ
У меня мелькнула безрассудная надежда на спасение, когда я подумал, что
наружная дверь моей комнаты еще открыта. Я теперь не сомневался, я был
совершенно уверен, что Моро подвергал вивисекции людей. С той самой
минуты, как я услышал его фамилию, я старался связать странную
звероподобность островитян с его омерзительными делами. Теперь, как мне
казалось, я все понял. Мне припомнился его труд по переливанию крови.
Существа, виденные мною, были жертвами каких-то чудовищных опытов!
Эти негодяи хотели успокоить меня, одурачить своим доверием, чтобы
потом схватить и подвергнуть участи ужаснее самой смерти - пыткам, а затем
самой гнусной и унизительной участи, какую только возможно себе
представить, - присоединить меня к своему нелепому стаду. Я оглянулся в
поисках какого-нибудь оружия. Но ничего подходящего не было. Тогда, как бы
по наитию свыше, я перевернул шезлонг и, наступив на него ногой, оторвал
ножку. Вместе с деревом оторвался и гвоздь, который сделал несколько
грознее эту жалкую палицу. Я услышал приближающиеся шаги, резко распахнул
дверь и увидел совсем рядом Монтгомери. Он собирался запереть наружную
дверь.
Я занес свое оружие, намереваясь ударить его прямо в лицо, но он
отскочил. Поколебавшись, я повернулся и бросился за угол дома.
- Прендик, стойте! - услышал я его удивленное восклицание. - Не будьте
ослом.
"Еще минута, - подумал я, - и он бы запер меня, как кролика, чтобы
подвергнуть вивисекции". Он показался из-за угла, и я снова услышал его
оклик:
- Прендик!
Он бежал за мной, не переставая кричать что-то мне вслед.
На этот раз я наудачу пустился к северо-востоку, перпендикулярно
вчерашнему направлению. Стремглав мчась по берегу, я оглянулся назад и
увидел, что с Монтгомери был и его слуга. Я взбежал на склон и повернул к
востоку вдоль долины, с обеих сторон поросшей тростником. Я пробежал так
около мили, выбиваясь из сил и слыша, как в груди у меня колотится сердце.
Но, убедившись, что ни Монтгомери, ни его слуга более не преследуют меня,
и изнемогая от усталости, круто повернул назад, туда, где, по моему
предположению, был берег, а потом кинулся на землю в тени тростников.
Я долго лежал там, не смея шевельнуться и боясь даже подумать о
дальнейших действиях. Дикий остров неподвижно расстилался под знойными
лучами солнца, и я слышал лишь тонкое пение слетавшихся ко мне комаров.
Рядом раздавался однообразный, усыпляющий плеск воды - это шумел прибой.
Около часу спустя где-то далеко на севере я услышал голос Монтгомери,
звавшего меня. Это побудило меня подумать о том, как быть дальше. На
острове, размышлял я, живут только эти два вивисектора и их принявшие
звериный облик жертвы; Некоторых они могут, без сомнения, натравить на
меня, если им это понадобится. Моро и Монтгомери оба вооружены
револьверами, я же, не считая этого жалкого куска дерева с небольшим
гвоздем на конце, совершенно безоружен.
Я лежал до тех пор, пока меня не начали мучить голод и жажда. Тогда я
по-настоящему осознал всю безвыходность своего положения. Я понятия не
имел, как раздобыть пищу: я был слишком несведущ в ботанике, чтобы
отыскать какие-нибудь съедобные коренья или плоды. Мне не из чего было
сделать западню, чтобы поймать какого-нибудь из немногочисленных кроликов,
бегавших по острову. Чем больше я обдумывал свое положение, тем яснее
становилось мне, что выхода нет. Наконец, охваченный отчаянием, я подумал
о тех звероподобных людях, которых видел в лесу. Вспоминая их, я старался
найти хоть проблеск надежды. Я поочередно перебирал каждого в памяти,
соображая, не может ли хоть кто-нибудь из них оказать мне помощь.
Вдруг послышался собачий лай, предупреждавший о новой опасности. Не
долго думая, иначе меня сразу же схватили бы, я поднял палку с гвоздем и
стремглав кинулся на шум прибоя. Помню колючие кусты, шипы которых
вонзались в меня, как иглы; я вырвался весь окровавленный, в лохмотьях и
выбежал прямо к маленькой бухте на севере острова. Не колеблясь, я вошел в
воду и, перейдя вброд бухту, очутился по колена в неглубокой речке.
Выбравшись наконец на западный берег и чувствуя, как колотится у меня в
груди сердце, я заполз в густые папоротники, ожидая конца. Я услышал, как
собака - она была только одна - залаяла около колючих кустов. Больше я
ничего не слышал и решил, что ушел от погони.
Проходили минуты, но ничто не нарушало больше тишину. После часа
спокойствия мужество стало возвращаться ко мне.
Теперь я уже не испытывал ни страха, ни отчаяния. Я как бы переступил
пределы того и другого. Я понимал, что погиб безвозвратно, и эта
уверенность делала меня способным на все. Мне даже хотелось встретиться с
Моро лицом к лицу. Речка, которую я перешел вброд, напомнила мне, что если
дело дойдет до крайности, то у меня всегда останется спасение от пыток:
они не смогут помешать мне утопиться. Я уже готов был решиться на это, но
какое-то непонятное желание увидеть все до конца, какой-то странный
интерес наблюдателя удержал меня. Я расправил усталые и израненные
колючками члены и огляделся. Вдруг неожиданно из зеленых зарослей
высунулось черное лицо и уставилось на меня.
Я узнал обезьяноподобное существо, которое встречало на берегу баркас.
Оно висело теперь на склоненном стволе пальмы. Я схватил палку и встал,
пристально глядя на него. Он принялся что-то бормотать.
- Ты, ты, ты, - вот и все, что я мог сначала разобрать. Внезапно он
соскочил с дерева и, раздвинув папоротники, стал с любопытством смотреть
на меня.
Я не чувствовал к этому существу того отвращения, которое испытывал при
встречах с остальными людьми-животными.
- Ты, - сказал он, - из лодки.
Все-таки это был человек: как и слуга Монтгомери, он умел говорить.
- Да, - сказал я. - Я приплыл в лодке с корабля.
- О! - сказал он, и его блестящие бегающие глаза стали ощупывать меня,
мои руки, палку, которую я держал, ноги, лохмотья одежды, порезы и
царапины, нанесенные колючками. Он был, казалось, чем-то удивлен. Глаза
его снова устремились на мои руки. Он вытянул свою руку и стал медленно
считать пальцы.
- Один, два, три, четыре, пять - да?
Я не понял, что он хотел этим сказать. Впоследствии я узнал, что у
большинства этих звероподобных людей были уродливые руки, которым
недоставало иногда целых трех пальцев. Думая, что это своего рода
приветствие, я проделал то же самое. Он радостно оскалил зубы. Затем его
беспокойные глаза снова забегали. Он сделал быстрое движение и исчез.
Папоротники, где он стоял, с шелестом сомкнулись.
Я вышел вслед за ним из зарослей и, к своему удивлению, увидел, что он
раскачивается на одной тонкой руке, уцепившись за петлистую лиану, которая
спускалась с дерева. Он висел ко мне спиной.
- Эй! - сказал я.
Он быстро спрыгнул и повернулся ко мне.
- Послушай, - сказал я. - Где бы мне достать поесть?
- Поесть? - повторил он. - Мы должны есть, как люди. - Он снова
посмотрел на свои зеленые качели. - В хижинах.
- Но где же хижины?
- О!
- Я здесь в первый раз.
Он повернулся и быстро пошел прочь. Все движения его были удивительно
проворны.
- Иди за мной, - сказал он.
Я пошел, чтобы узнать все до конца.
Я догадывался, что хижины - это какие-нибудь первобытные жилища, где он
обитает вместе с другими. Быть может, они окажутся миролюбивыми, быть
может, я сумею с ними договориться. Я еще и не подозревал, насколько они
были лишены тех человеческих качеств, которыми я их наделил.
Мой обезьяноподобный спутник семенил рядом со мной; руки его висели,
челюсть сильно выдавалась вперед. Мне было любопытно узнать, насколько в
нем сохранились воспоминания о прошлом.
- Давно ты на этом острове? - спросил я его.
- Давно? - переспросил он.
И при этом поднял три пальца. По-видимому, он был почти идиот. Я
попытался выяснить, что он хотел сказать, но, очевидно, ему это надоело.
После нескольких вопросов он вдруг бросил меня и полез за каким-то плодом
на дерево. Потом сорвал целую пригоршню колючих орехов и принялся их
грызть. Я обрадовался: это была хоть какая-то еда. Я попробовал задать ему
еще несколько вопросов, но он тараторил в ответ что-то невпопад. Лишь
немногие его слова имели смысл, остальное же было похоже на болтовню
попугая. Я был так поглощен всем этим, что почти не замечал дороги. Скоро
мы очутились среди каких-то деревьев, черных и обугленных, а потом вышли
на голое место, покрытое желтовато-белой корой. По земле стлался дым,
щипавший мне нос и глаза своими едкими клубами. Справа за голой,
каменистой возвышенностью виднелась гладкая поверхность моря. Извивающаяся
тропинка вдруг свернула вниз, в узкую лощину между двумя бесформенными
грудами шлака. Мы спустились туда.
Лощина казалась особенно темной после ослепительного солнечного света,
игравшего на усыпанной кусками серы желтой поверхности. Склоны становились
все круче и сближались между собой. Красные и зеленые пятна запрыгали у
меня перед глазами. Вдруг мой проводник остановился.
- Дом, - сказал он, и я очутился перед пещерой, которая сначала
показалась мне совершенно темной.
Я услышал странные звуки и, чтобы лучше видеть, стал левой рукой
протирать глаза. До меня доносился какой-то неприятный запах, какой бывает
в плохо вычищенных обезьяньих клетках. Дальше, за расступившимися скалами,
виднелся пологий, одетый зеленью и залитый солнцем склон, и свет узкими
пучками проникал с обеих сторон в темную глубину пещеры.
12. ГЛАШАТАИ ЗАКОНА
Что-то холодное коснулось моей руки. Я вздрогнул и увидел совсем рядом
розоватое существо, очень похожее на ребенка с ободранной кожей. У него
были мягкие, но отталкивающие черты ленивца, низкий лоб, медленные
движения. Когда глаза мои привыкли к темноте, я стал яснее видеть
окружающее. Маленькое ленивцеподобное существо пристально разглядывало
меня. Проводник мой куда-то скрылся.
Пещера оказалась узким ущельем между высокими стенами лавы, трещиной в
ее застывшем извилистом потоке. Густые заросли папоротников и пальм
образовали темные, хорошо укрытые логовища. Извилистое наклонное ущелье
имело в ширину не более трех шагов и было загромождено кучами гниющих
плодов и всяких других отбросов, распространявших удушливое зловоние.
Маленькое розовое существо, похожее на ленивца, все еще смотрело на
меня, когда у отверстия ближайшего логовища появился мой обезьяноподобный
проводник и поманил меня. В тот же миг какое-то неповоротливое чудовище
выползло из другого логовища и застыло бесформенным силуэтом на фоне яркой
зелени, глядя на меня во все глаза. Я колебался и готов был бежать назад
той же дорогой, что привела меня сюда, но потом решился идти до конца и,
взяв за середину свою палку с гвоздем, заполз вслед за своим проводником в
вонючую, тесную берлогу.
Она была полукруглая, наподобие половинки дупла, и около каменной
стены, замыкавшей ее изнутри, лежала груда кокосовых орехов и всевозможных
плодов. Несколько грубых посудин из камня и дерева стояли на полу, а одна
- на кое-как сколоченной скамье. Огня не было. В самом темном углу пещеры
сидело бесформенное существо, проворчавшее что-то, когда я вошел.
Обезьяно-человек стоял на едва освещенном пороге этого жилища и протягивал
мне расколотый кокосовый орех, а я тем временем заполз в угол и сел на
землю. Я взял орех и принялся есть насколько мог спокойно, несмотря на
сильное волнение и почти невыносимую духоту пещеры. Розовое существо
стояло теперь у входа в берлогу, и еще кто-то с темным лицом и блестящими
глазами пристально смотрел на меня через его плечо.
- Эй, - произнесла таинственная тварь, сидевшая напротив меня.
- Это человек! Это человек! - затараторил мой проводник. - Человек.
Человек, живой человек, как и я.
- Заткнись, - ворчливо произнес голос из темноты.
Я ел кокосовый орех в напряженном молчании. Изо всех сил всматривался я
в темноту, но не мог больше ничего различить.
- Это человек, - повторил голос. - Он пришел жить с нами?
Голос был хриплый, с каким-то особенным, поразившим меня присвистом. Но
произношение его было удивительно правильно.
Обезьяно-человек выжидательно поглядел на меня.
Я понял его немой вопрос.
- Он пришел с вами жить, - утвердительно сказал я.
- Это человек. Он должен узнать Закон.
Теперь я стал различать какую-то темную груду в углу, какие-то смутные
очертания сгорбленной фигуры. В берлоге стало совсем темно, потому что у
входа появились еще две головы. Рука моя крепче сжала палку. Сидевший в
темном углу сказал громче:
- Говори слова.
Я не понял.
- Не ходить на четвереньках - это Закон, - проговорил он нараспев.
Я растерялся.
- Говори слова, - сказал, повторив эту фразу, обезьяночеловек, и
стоявшие у входа в пещеру эхом вторили ему каким-то угрожающим тоном.
Я понял, что должен повторить эту дикую фразу. И тут началось настоящее
безумие. Голос в темноте затянул какую-то дикую литанию, а я и все
остальные хором вторили ему. В то же время все, раскачиваясь из стороны в
сторону, хлопали себя по коленям, и я следовал их примеру. Мне казалось,
что я уже умер и нахожусь на том свете. В темной пещере ужасные темные
фигуры, на которые то тут, то там падали слабые блики света, одновременно
раскачивались и распевали:
- Не ходить на четвереньках - это Закон. Разве мы не люди?
- Не лакать воду языком - это Закон. Разве мы не люди?
- Не есть ни мяса, ни рыбы - это Закон. Разве мы не люди?
- Не обдирать когтями кору с деревьев - это Закон. Разве мы не люди?
- Не охотиться за другими людьми - это Закон. Разве мы не люди?
И так далее, от таких диких запретов до запретов на поступки, как мне
тогда показалось, безумные, немыслимые и потрясающе непристойные. Нами
овладел какой-то музыкальный экстаз, мы распевали и раскачивались все
быстрее, твердя этот невероятный Закон. Внешне я как будто заразился
настроением этих звероподобных людей, но в глубине моей души боролись
отвращение и насмешка. Мы перебрали длинный перечень запретов и начали
распевать новую формулу:
- Ему принадлежит Дом страдания.
- Его рука творит.
- Его рука поражает.
- Его рука исцеляет.
И так далее, снова целый перечень, который почти весь показался мне
тарабарщиной о Нем, кто бы он ни был. Я мог бы подумать, что все это сон,
но никогда не слышал, чтобы пели во сне.
- Ему принадлежит молния, - пели мы.
- Ему принадлежит глубокое соленое море.
У меня родилось ужасное подозрение, что Моро, превратив этих людей в
животных, вложил в их бедные мозги дикую веру, заставил их боготворить
себя. Но я слишком хорошо видел сверкавшие зубы и острые когти сидевших
вокруг, чтобы перестать петь.
- Ему принадлежат звезды на небесах.
Наконец пение кончилось. Я увидел, что все лицо обезьяночеловека
покрыто потом, и глаза мои, привыкшие теперь к темноте, отчетливее
рассмотрели тварь в углу, откуда слышался хриплый голос. Она была ростом с
человека, но как будто покрыта темно-серой шерстью, почти как у
шотландских терьеров.
Кто была она?
Кто были все они?
Представьте себя в окружении самых ужасных калек и помешанных, каких
только может создать воображение, и вы хоть отчасти поймете, что я испытал
при виде этих странных карикатур на людей.
- У него пять пальцев, пять пальцев, пять пальцев, как у меня, -
бормотал обезьяно-человек.
Я вытянул руки. Серая тварь в углу наклонилась вперед.
- Не ходить на четвереньках - это Закон. Разве мы не люди? - снова
сказала она.
Она протянула свою уродливую лапу и сх