Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Кристофер Джон. Смерть травы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
да? - Конечно! - Конечно, - повторил Джон. - Теперь мне все ясно. А я-то думал, кто из нас мог попасть в такую мишень почти в темноте? Да еще так точно попасть. - Он взглянул на Пирри. - Значит, вы слышали, как я вас звал, когда все уже кончилось? Почему вы не ответили? - Я был занят, - усмехнулся Пирри. Этот день прошел спокойно, они продвигались дальше без всяких препятствий, разве что довольно медленно. Теперь путь лежал в основном через вересковые поля. Иногда приходилось сворачивать с дороги и продираться сквозь заросли вереска, идти берегом какой-нибудь речушки или ручья. Солнце палило нещадно, и Джон объявил привал на обед пораньше, а потом велел женщинам отвести детей в тень густой листвы платанов. - Разве нам не надо торопиться? - спросил Роджер. Джон покачал головой. - Отсюда уже рукой подать. До наступления темноты будем на месте. А дети очень устали. - Я тоже, - сказал Роджер. Он лег на сухую каменистую землю, сцепив руки под головой. - А вот Пирри, похоже, не устал. Пирри что-то объяснял Джейн, показывая на юг. - Она не прирезала его, - добавил Роджер. - Еще одна сабинянка. Интересно, на кого будут похожи маленькие пиррята? - У Миллисент не было детей. - Может, из-за него. Но, скорее всего, она сама не хотела. Миллисент была из той породы женщин, которые не очень-то стремятся обременять себя детьми. Ребенок спутал бы ей все карты. - Кажется, что вся история с Миллисент была очень-очень давно, - сказал Джон. - Время - странная штука. Сколько прошло с тех пор, как я вытащил тебя из кабины крана на твоей стройке, помнишь? А кажется, будто прошло уже полгода. К северу от Кендала их взору предстали ставшие уже привычными мрачные свидетельства того, в какого хищного зверя может превратиться человек. Горящие дома, крики страданий и дикого ликования, обезображенные трупы... Повсюду стоял солоновато-сладкий запах разлагавшейся плоти... Они шли все дальше и дальше. Вокруг простирались унылые, без единой травинки, вересковые равнины. В безоблачном небе щебетали жаворонки. Однажды ярдах в трехстах они вдруг увидели оленя. Пирри бросился наземь, чтобы получше прицелиться. Но не успел он выстрелить, как олень умчался прочь и скрылся из виду. Даже издалека было видно, как он истощен. Часов около пяти они вышли к реке. Голые каменистые берега стискивали бурные стремительные воды. Анна стояла рядом с Джоном. Впервые с тех пор как они покинули Лондон, она выглядела спокойной и даже счастливой. - Дома. Наконец-то. - Осталось мили две, - сказал Джон. - Ворота покажутся еще раньше. А знаешь, вверх по течению есть брод - почти до середины реки выложены камни. Мы с Дэйвом в детстве там ловили рыбу. - Я и не знала, что в Лепе рыба водится. Джон покачал головой. - В долине рыбы нет. Во всяком случае, нам ни разу не попадалась. Вряд ли она заплывает так далеко. А здесь, внизу, много форели. - Он улыбнулся. - Будем ловить ее сетью. Надо же разнообразить свое меню!.. Анна улыбнулась ему в ответ: - Да, дорогой. теперь я верю, что все наладится. Мы опять будем счастливы. - Конечно! Я ни одной минуты не сомневался в этом! - Вот она - долина Слепой Джилл, - объявил Джон. - Ну, молодец Дэйв. Солидно, ничего не скажешь. Мощный бревенчатый забор начинался сразу от края воды, перекрывал дорогу и тянулся к холмам. Джон и Пирри шли чуть впереди остальных. - Великолепная работа, - сказал Пирри, с уважением разглядывая частокол. - Когда мы будем по ту... Резкая пулеметная очередь оборвала его на полуслове. Джон растерялся. - Дэйв! - закричал он, когда прошла минутная оторопь. В ответ - новый шквал огня. "Дети!" - опомнившись, Джон бросился прочь от ворот. - Все - в канаву! - крикнул он. Мэри уже прыгнула в придорожную канаву, таща за собой Дэви и Спукса. Джон подбежал к ним и лег рядом. - Что происходит, папочка? - спросила Мэри. - Откуда стреляли? - Анна испуганно смотрела на него. Джон кивнул на частокол. - Оттуда. Все здесь? А кто там на дороге? Пирри! На дороге лежала маленькая щуплая фигурка. Джон рванулся вперед, но Анна схватила его за руку: - Нет! Не смей. Подумай о детях, обо мне! - Я только оттащу его с дороги. Они не станут стрелять. Всхлипывая, Анна позвала дочь, и они с двух сторон вцепились в куртку Джона. Пытаясь вырваться, он увидел, что кто-то выскочил из канавы на дорогу. - Джейн! - изумился он. Даже не взглянув на частокол, девушка подхватила Пирри за плечи, легко приподняла его и потащила к канаве. Бережно опустив суженого на землю, она уселась рядом и положила его голову себе на колени. - Он... мертв? - спросила Анна. Из виска сочилась кровь. Джон осмотрел рану. Ничего страшного - пуля лишь содрала кожу, хотя и с достаточной силой. Пирри был без сознания. - Будет жить, - объявил Джон. Взглянув на него, Джейн заплакала. - Возьми у Оливии бинт и вату. - Но почему? - Анна с тревогой и недоумением смотрела на мрачную стену. - Почему они стреляли? Что случилось? - Это ошибка, - отозвался Джон. - Конечно, ошибка. Сейчас все выяснится. 11 - Не пущу! Они убьют тебя! - закричала Анна, увидев, как Джон привязывает к кончику палки белый носовой платок. Джон покачал головой. - Нет, они не будут стрелять. - Они только что выстрелили в нас без всякого повода. - Без повода, говоришь? Целая банда, вооруженная до зубов, по-твоему, не повод? Я тоже хорош - мог бы сообразить, что всем нельзя показываться. - При чем тут они? А Дэвид? - Его там нет, наверное. Едва ли Дэвид постоянно дежурит у забора. Одному Богу известно, кто стрелял. Но безоружный парламентер с белым флагом - совсем другое дело. У них нет причин стрелять в меня. - Но они могут! - Нет. Уже на дороге его вдруг охватило странное чувство. Какая-то лихорадочная веселость, и вместе с тем чудовищная усталость. Нечто подобное бывает иногда при сильной простуде. Джон принялся отсчитывать в уме шаги. Один, два, три, четыре, пять... Из отверстия в заборе у самой вершины, на высоте добрых десяти футов от земли, торчал ствол пулемета. "А пулемет, похоже, на платформе стоит", - догадался Джон. В нескольких футах от забора он остановился, глянул вверх и вдруг услышал: - Что надо? - Я бы хотел поговорить с Дэвидом Кастэнсом! - крикнул Джон. - Неужели? Он занят. Да и не о чем говорить. - Я - его брат. - Его брат в Лондоне, - ответил "невидимка" после некоторого раздумья. - Как, говорите, вас зовут? - Джон Кастэнс. Нам удалось вырваться из Лондона. Могу я увидеть брата? - Минуту, - приглушенное неразборчивое бормотание и, - Ладно, ждите. Сейчас пошлем за ним. Джон прошел несколько шагов вдоль забора и остановился, глядя на реку. Слышно было, как от ворот отъехала машина, шум двигателя растворился вдали. "Интересно, - подумал Джон, - сколько у них бензина? Мало, наверно. Да и какая разница? Чем скорее люди привыкнут к миру, где автомобили заменены недавно забытой вьючной скотиной, тем лучше". - Можно моим людям выйти из канавы? - крикнул Джон. - Вы не будете стрелять? - Пусть остаются на месте. - Но ведь это бессмысленно. Что тут плохого? - Канава - вполне подходящее место. Джон хотел было поспорить, но передумал. Кто знает, может, им еще жить с этим парнем. Хочет казаться важным - на здоровье! Довольно и того, что они так быстро согласились позвать Дэвида. Джон немного успокоился - смутные подозрения рассеялись. Все хорошо - Дэвид еще имеет здесь власть. - Я схожу к своим пока. Объясню им все, - сказал Джон. - Как хотите, - отозвался равнодушный голос. - Только пусть на дорогу не выходят. Пирри внимательно выслушал Джона, но промолчал. - И ты думаешь, все будет в порядке? - спросил Роджер. - А почему нет? Конечно, они не очень-то гостеприимны, ну и что? Главное - мы добрались. Считайте, что мы уже дома. - Похоже, там не больно-то нам рады, - сказал Парсонс. - Они только выполняют приказ. Ну-ка! Слышите? Подъехала машина. - Это Дэвид! - Джон вскочил. - Анна, пойдем со мной, поговоришь с ним. - А это не опасно? - сказал Роджер. - Не думаю. Теперь там Дэвид. - Дэви, конечно, тоже захочет пойти. И Мэри, - сказала Анна. - Обязательно, - ответил Джон. - Нет, - вдруг тихо, но очень твердо сказал Пирри. - Почему? - Джон удивленно посмотрел на него. - Что такого? - Мне кажется, здесь они будут в безопасности, - ответил Пирри. И, помолчав, добавил. - По-моему, вам не стоит идти всем вместе. Секундная оторопь прошла, и Джон все понял. Только Пирри мог говорить с таким цинизмом. - Ладно, - наконец выдавил он из себя. - По крайней мере, узнаю, как вы будете себя чувствовать на моем месте. Точно? Пирри улыбнулся. - В чем дело? - встревожилась Анна. Джону вдруг показалось, что он слышит голос брата. - Ничего страшного, - ответил он. - Не бери в голову, Анна. Вы останетесь здесь. А я быстренько все улажу с Дэвидом и вернусь за вами. Джон надеялся, что ворота сразу откроются, как только он подойдет, но потом сообразил - ведь они его не видят. - Дэйв! Это ты? - крикнул он. - Конечно, я! Откройте же! Как, черт вас подери, он войдет, если вы его не впускаете? Ворота медленно приоткрылись. Первое, что увидел Джон, было винтовочное дуло. Он протиснулся в узкую щелочку. Вот и Дэвид. Братья пожали друг другу руки. Ворота захлопнулись. - Как тебе удалось прорваться? - спросил Дэвид. - Где Дэви, Анна, Мэри. - Остались там. В канаве прячутся. Твой чертов пулеметчик едва не перебил нас всех. - Не могу поверить! - воскликнул Дэвид, не отрывая от него глаз. - Я предупреждал о тебе часовых, но, честно говоря, не надеялся. Сначала - запрет на передвижения, потом голодные бунты. А эти ужасные слухи о бомбардировках... Я уже смирился с тем, что никогда не увижу тебя. - Это длинная история, - сказал Джон. - Потом расскажу. Давай я сначала приведу всю свою команду. - Команду? Ты имеешь ввиду... Мне передали, что на дороге целая толпа. Джон кивнул. - Точно. Тридцать четыре человека, из них - десять детей. Мы шли все вместе. И я привел их сюда. Только однажды он видел на лице брата такое выражение - когда, после смерти дедушки, они узнали, что все имущество завещано Дэвиду. Это были смущение и вина. - Видишь ли, Джонни, есть некоторые затруднения... - пробормотал Дэвид. - В чем? - Здесь уже битком. Когда дела пошли совсем плохо, сюда начал стекаться народ из окрестных мест. Вот Риверсы, например, из Стоунбека. Это их парень на пулемете. Он служил где-то под Уиндермером и привел с собой еще троих или четверых. Места больше нет, долина все-таки не резиновая. Мы, конечно, постараемся, но мало ли что. Начнутся разборки с картофелем или еще что - всего не предугадаешь. - Да, нас, конечно, многовато, - сказал Джон. - Но они будут зарабатывать свой хлеб. Головой ручаюсь. Оба замолчали. Лишь неистово бурлящий речной поток нарушал тягостное молчание. - Что же нам делать, по-твоему? Вернуться в Лондон? - Джон зачем-то понизил голос, хотя рядом никого не было. Дэвид порывисто схватил его руку. - Да нет же, господи! Не дури! Я только пытаюсь втолковать тебе, что смогу выделить место для вас с Анной и детьми, но не для остальных. - Дэйв, ты можешь и должен пустить их! Дэвид покачал головой. - Если бы я мог... Неужели ты не понимаешь - они не первые, кому нам пришлось дать от ворот поворот. Были и другие, даже родственники тех, кто уже жил здесь. Согласен, это жестоко. Но другого выхода не было. А о своей семье не беспокойся. Тут проблем не будет. Но тридцать четыре человека!.. Немыслимо. Допустим даже, я соглашусь, но остальные? - Ты здесь хозяин. - У этой земли больше нет хозяина. Все решает большинство. Джонни, я понимаю, тебе тяжело их бросить. Но что делать? Выбора нет. - Всегда есть выбор. - Не теперь. Иди за Анной и детьми - придумаем что-нибудь. А остальные... У них ведь есть оружие? Найдут другое место, не волнуйся. - Ты не знаешь, _к_а_к_ там. Их глаза встретились. - Я все понимаю, сказал Дэвид. - Но что же делать? Прежде всего ты должен думать о своей семье. Джон засмеялся. Те двое на платформе посмотрели в их сторону. - Надо же! - воскликнул Джон. - Пирри как в воду глядел! Великий психолог! - Пирри? - Один из моих людей. Вряд ли нам удалось бы прорваться без него. Я хотел сейчас сразу пойти с Анной и детьми. Просто, без всякого тайного умысла - им так хотелось поскорее тебя увидеть! Но Пирри не позволил. И они остались. Я понял - он боялся предательства. Представляешь, какое праведное возмущение охватило меня? А теперь... что же получается? Если бы мы пошли все вместе, как бы тогда это называлось? - Да, задачка... А нельзя его как-нибудь обмануть? - Кого угодно - только не его. - Джон задумчиво смотрел на долину, уютно устроившуюся под защитой холмов. - Ты прогоняешь их, - медленно сказал он, - значит, и нас. И Дэви - тоже. - Этот Пирри... Ладно, я попробую... Может, они согласятся взять еще одного. Сам-то он клюнет? - Не сомневаюсь. Только вот как скрыть от всех остальных? Они сразу поймут, как только я скажу, что все надежды рухнули и вход в райскую долину заказан. Как тогда мне быть? - Господи, но ведь наверняка есть какой-нибудь выход! - Я уже сказал - всегда есть выход. Хотя мы больше не союзники. - Он пристально взглянул на брата. - Теперь мы, пожалуй, враги. - Нет. мы найдем выход. Может... Давай так. Ты возвращаешься, а я посылаю за тобой наших людей, будто в погоню. Пулемет будет наготове. Ты незаметно шепнешь Анне и детям лечь на землю, а мы прогоним всех остальных. - Не выйдет, - Джон улыбнулся. - Канава - вполне надежное укрытие. пулемет их не испугает. - Тогда... Я не знаю. Но выход точно есть. Джон посмотрел на долину. Поля дали неплохие всходы, в основном, картофель. - Надо возвращаться, - сказал он. - Анна будет волноваться. Ну так как, Дэйв? Он уже принял решение, поэтому нерешительность брата ничуть не трогала его. - Я поговорю с ними, - выговорил Дэвид. - Приходи через час. А если нет, может, за это время еще что-нибудь придумаем, а? Ты уж постарайся, Джонни, ладно? Джон кивнул. - Я постараюсь. Пока, Дэйв! Дэвид виновато смотрел на него. - Передай привет всем... и Дэви. - Конечно, передам, - выходя из ворот, на брата он не взглянул. Вернувшись, Джон сразу понял по выражению лиц, что его спутники и не ждали хороших вестей. Иначе - почему же закрыты ворота? - Как дела, мистер Кастэнс? - спросил Бленнит. - Неважно. - Он рассказал им все, без утайки. Правда, о предложении Дэвида упомянул небрежно, вскользь. - Я понял, - сказал Роджер. - Дэвид может взять тебя с семьей, так? - Он _с_а_м_ ничего не может. Все решает большинство. - Ты должен согласиться, - сказал Роджер. - Джонни, мы пошли с тобой по доброй воле, и ничего не потеряли. Глупо упускать такую счастливую возможность только потому, что ею не могут воспользоваться все. По рядам прошуршал тихий шепоток. "А если прямо сейчас, - подумал Джон, - пока они загипнотизированы собственным великодушием, взять Анну, детей - и уйти? Ведь никто не остановит!" Он посмотрел на Пирри. Тот спокойно выдержал взгляд, умиротворенно сложив на прикладе винтовки руки с безукоризненными ногтями. - Честно говоря, - сказал Джон, не сводя глаз с Пирри, - по-моему, нет никакой надежды, что брату удастся уломать их впустить всех. Им пришлось отказать даже своим родственникам. Если так - остается два пути: либо уйти и искать пристанища где-нибудь еще, либо пробиваться в долину с боем. - Нет! - закричала Анна. - Папочка, - сказал Дэви, - неужели ты собираешься воевать против дяди Дэвида? Все молчали. - Не обязательно решать прямо сейчас, - сказал Джон. - Можно найти какой-нибудь мирный выход. Вы должны все хорошенько обсудить, пока я еще раз схожу к Дэвиду. - Я настаиваю, чтобы ты принял предложение брата, Джонни, - сказал Роджер. - А что вы сами думаете, мистер Кастэнс? - спросил Парсонс. "Быстро же они успокоились, - с горечью подумал Джон. - Конечно, о чем волноваться - господин позаботится о своих вассалах!" - Свое мнение я скажу после того, как вернусь, - ответил он. - Обдумайте все как следует. Пирри молча улыбался. Забинтованная голова, очки в тонкой золотой оправе, невинная улыбка - эдакий благостный старичок. - Я надеюсь, вы там все разложите по полочкам, - сказал он наконец, когда Джон уже собирался уходить. - Обязательно. Если у него еще теплилась какая-то надежда, то она погасла, как только Джон увидел лицо брата. Дэвида сопровождало человек пять - видно, на подмогу часовым. На заборе Джон заметил телефон. Сколько предосторожностей! - Они против, Джонни, - сказал Дэвид. - Я ничего не могу сделать. Джон кивнул. Теперь он ясно видел, что Дэвид больше не хозяин в долине. - Значит, придется нам уйти ни с чем. Да, я передал Дэви твой привет. Очень жаль, что ты его не увидел. - Послушай, - встрепенулся Дэвид. - Я все обдумал - выход есть. Ты им скажешь: мол, ничего не вышло и придется искать другое пристанище. Но сегодня ночью никуда не уходите. Устрой так, чтобы вы с Анной и детьми спали в стороне ото всех. А потом незаметно возвращайтесь сюда. Вас впустят. Я останусь у ворот на всю ночь. Если бы не Пирри, Джон, не раздумывая, ухватился бы за этот план. Но с ним... - Да-да, - задумчиво проговорил он. - Может, и выйдет. Во всяком случае, стоит попробовать. Только как бы твои молодчики не зацепили детей в темноте. - Не бойся, - порывисто сказал Дэвид. - Как только выйдете на дорогу, дай мне наш старый детский сигнал - помнишь? Свист кроншнепа. Только бы луна помогла! - Да, - повторил Джон. - Пусть будет так. 12 - Попасть туда миром мы не сможем, - сказал Джон, спрыгнув в канаву. - Они непробиваемы. Брат пытался уговорить, но все без толку. Значит, есть два пути, я уже говорил - уходить или пробиваться с боем. Как вы решите? Первым заговорил Парсонс: - Здесь решаете вы, мистер Кастэнс. Как скажете, так мы и сделаем. - Хорошо, - сказал Джон. - Первое. Мы с братом очень похожи. Он одет в голубой комбинезон и серую, в белую клетку, рубашку. Присматривайте за ним. Я не хочу, чтобы с Дэвидом что-нибудь случилось. - Значит, все-таки будем пробиваться, мистер Кастэнс? - спросил Джо Харрис. - Да. Ночью. А сейчас надо спокойно, без суеты убраться отсюда. Главное - усыпить их бдительность. Пусть думают, что мы смирились. Единственная наша надежда - внезапность. Они выкарабкались из канавы и вышли на дорогу. Джон шел последним, Пирри и Роджер - рядом с ним. - Я убежден, что ты поступил неправильно, Джонни, - сказал Роджер. - Думаю, это будет непросто, - задум

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору