Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
в.
Я видел страх в их разумах - остаток страха, с которым они бежали из
поселка, хотя они и старались его не показывать. Ведь в качестве моих
друзей они оказывались врагами независимых колонистов, а Дона Маккейба уже
провоцировали на драку. Я видел в них усталость и отчаяние после долгих
часов бесплодной работы, когда на каждом шагу их планы срывал Разум -
бесконечно чужой, не поддающийся традиционному исследованию. Я видел
уныние и апатию. Я видел все это - их разумы были открыты мне, - но,
защищенный действием порошка, не поддавался их эмоциям. И я увидел, как их
страх, напряжение и уныние постепенно ослабевают по мере того, как
наркотик попадает в кровь и достигает мозга. Это было фантастическое
зрелище, походившее на религиозный обряд очищения.
Дон Маккейб посмотрел на меня с изумлением.
- Мне стало так хорошо, Марк, - прошептал он. - Я вдруг ни с того ни с
сего почувствовал себя прекрасно. Просто поразительно!
Но Пендлбери - не такой человек, чтобы легко поверить даже
свидетельству собственного разума. Я уловил в его мыслях долю скептицизма.
- Я обычно чувствую себя прекрасно и после нескольких кружек пива, -
заявил он. - Почему вы уверены, что этот порошок чем-то лучше?
- Не знаю, как вам объяснить, - начал я, - но порошок действует совсем
не так, как алкоголь. Я это заметил, пока разговаривал с Томом Минти - он
порошок принимает давно. Так вот, ничего похожего на алкогольное отупение.
Человек соображает, как всегда; реакция не замедляется. И даже чужие
эмоции по-прежнему улавливаются. Но порошок дает такое сильное ощущение
общего благополучия, что можно просто не обращать внимания на волны страха
и ненависти. То есть посторонние мысли не влияют на человека, да и
собственные не участвуют в Передающем Эффекте - а это, наверно, главное.
- Мы, - произнес Артур медленно, - должны известить правительство.
Следует как можно скорее распределить порошок по прибрежным районам. Как я
понимаю, за Риверсайдом ты приглядишь?
- Если люди согласятся. Мы рассчитываем, что миссис Эрншоу им объяснит.
- Я организую сообщение по радио. Я позвоню из ближайшего города и
заставлю их остановить автоцистерны, если еще не поздно. - Он заговорил
энергичнее. - Господи, нам надо шевелиться. Мы должны убедить
Вссаркадийский Совет пересмотреть прежние решения и немедленно приступить
к действиям.
- Сколько поместится - мы погрузим в вашу машину, - предложил я.
- Правильно. В таком случае, пошли.
Когда мы загрузили машину, она осела почти до земли; затем Артур и его
группа сели и поспешно уехали.
- Порядок, профессор, - сказал Минти. - Идемте, дотащим тележку до
вершины. В поселке вам лучше не показываться, пока все не станут добрыми и
веселыми.
На вершине я залег в кустах. Минти стоял, глядя на поселок.
- Особых разрушений не заметно, - объявил он. - Но вы все-таки
оставайтесь здесь, а я спущу тележку. Вниз она пойдет легче. Я думаю,
миссис Эрншоу уже готовится к собранию... - Том неловко помолчал. -
Хотите, я пришлю сюда Джейн?
- Большое спасибо.
- Хорошо. Она сообщит вам последние новости. А я скажу всем, что мы с
парнями заботимся о животных Блэкстоуна - тогда вас никто не побеспокоит.
Он поволок тележку вниз. Вскоре склон сделался круче. Тогда он
развернул ее и побежал сзади, отчаянно тормозя пятками, чтобы она не
вырвалась. Очень быстро Том добрался до ровного места, повернул направо,
проволок тележку через луг, кое-как втащил на бугор и покатил по мосту.
Из-за такелажного склада на причале появились Джим Спарк и Билл Йонг.
Они бросились навстречу Минти, состоялся короткий разговор, и все трое
потащили тележку по крутому склону в верхнюю часть поселка. Вскоре они
свернули за угол и исчезли из виду.
Часа два я с нетерпением ожидал, наблюдая за противоположным склоном.
Наконец наверху появилась Джейн. Она быстро спускалась по улице, а через
пять минут, запыхавшись, повалилась на землю рядом со мной.
- Прости, что я так долго, - извинилась она. - Мы готовились к
собранию. Ты не видел - за мной не следили?
- Нет, - рассмеялся я, очень ей обрадовавшись. - Ты говоришь, как в
шпионском триллере.
- Я серьезно, Марк. Просто ужас, сколько ненависти к тебе у независимых
колонистов. Она все время нарастает. Они до сих пор не бросились за тобой
в погоню только из-за того, что скоро прибудут автоцистерны.
- А что мои люди? - спросил я. - Уж Станция-то должна меня
поддерживать.
- Ты не знал? - Джейн посмотрела на меня в некотором замешательстве. -
Они уехали сегодня утром.
- Что?
- Это произвело не очень-то хорошее впечатление, Марк, - серьезно
сказала она. - Правительство отозвало их - и тебя, конечно, тоже, - и они
все уехали перед рассветом на грузовиках Исследовательского центра.
Я на мгновение задумался.
- Наверно, это к лучшему. Все равно мы отправили их по домам, чтобы
банда независимых колонистов не смогла напасть на всех сразу, чтобы они не
стали удобными козлами отпущения.
- Независимые колонисты говорят, что правительство заботится о своих
людях, а всех остальных бросило подыхать.
- В этом есть зерно истины, - сказал я. - Но по крайней мере это
помогает людям объединиться.
- У них сейчас собрание.
- Созванное миссис Эрншоу?
- Нет. Свое. Что-то вроде военного совета. Обсуждают тебя и отравление
моря. В нем тоже обвиняют тебя.
- Как? Я был против этого с самого начала!
- Пойди скажи им об этом сейчас! Я знаю - я пыталась. Ты не понимаешь,
что это такое, Марк. Они все обезумели. Они не слушают никаких доводов. Я
уже приняла порошок Тома Минти вчера вечером, после того как мы все
обсудили, но я все равно ощущаю эту... эту атмосферу. - Она вдруг
вздрогнула. - Какое-то повальное безумие. Массовая истерия. Все так
накалено от ненависти и тупости, что они при всем желании не смогли бы
рассуждать логично. Они говорят, что раз ты - морской биолог, то ты и
подал идею с ядом, предложив ее Артуру, а тот передал все правительству.
- Тут что-то не так, - запротестовал я. - Если они так глупы, то им,
конечно, хочется как можно быстрее избавиться от Разумов - и плевать на
последствия. Они должны обрадоваться яду.
- Они сами не знают, чего хотят. Весь ужас в том, что они, похоже,
получают от этого удовольствие. Им нравится ненавидеть, и они не хотят,
чтобы ненависть ослабла. Они - как футбольные болельщики. Меня отец сводил
однажды на матч в Старой Гавани. Я тогда мало что поняла, но, кажется,
была какая-то важная игра. И как только команды вышли на поле, толпа
хозяев принялась орать на противников, и так они орали весь матч.
Оглушительный, непрерывный гул ненависти ни за что ни про что - ведь в
команде гостей были такие же люди, как в команде хозяев. Даже, наверно,
лучше, потому что они выиграли. В какой-то момент я обернулась, хотела
спросить отца, что он имеет против этих бедняг, но сразу отвернулась. У
него было такое же страшное лицо, как у всех остальных. Впоследствии он
сказал, что испытал от игры огромное наслаждение, несмотря на то что
команда, за которую он болел, проиграла. Я спросила, почему он не
подбадривал свою команду, вместо того, чтобы кричать на противников. Он
ответил в том духе, что, мол, команда все равно проигрывала, а противник
часто нарушал правила игры. Но я час с лишним наблюдала огромную толпу,
которая ненавидела просто для удовольствия, и мне это не понравилось. Вот
на что похож сейчас поселок. Ничто не отвлечет их от ненависти к тебе,
потому что им это нравится. Море отравят? Правильно, значит это ты
виноват. Кто же еще?
Я посмотрел на нее - она лежала в свитере и джинсах - и понял, что
смерть и физические увечья не единственные травмы от Передающего Эффекта.
Отныне и надолго, по крайней мере до следующего поколения, никто и никогда
уже не посмотрит на ближнего так, как раньше...
И я снова задумался о могуществе Разумов.
- Джейн, - сказал я. - Разумы знают, что везут яд. Они уже настолько
развились, что могут предчувствовать опасность, анализируя наши мысли.
Вспомни, как они справились с Фипсом и остальными... Так вот, что мы, в
связи с этим, можем сделать? С другой стороны, что сделает поселок?
Она задумчиво посмотрела на меня.
- Я понимаю, о чем ты... Я думаю, может быть, сами Разумы внушили людям
идею отождествить тебя с властями...
- Значит, - предположил я, - Разумы используют людей, чтобы отвести
угрозу, точно так же как они используют чернуг. Они уже могут напрямую
воздействовать на людей. Наверное, готовится сражение вокруг
автоцистерны... - Я встал. - Пошли. Мы должны перехватить грузовик. Нельзя
пропускать его в поселок.
Мы с Джейн караулили на дороге на материк и наконец услышали отдаленный
рокот приближавшейся тяжелой машины. Потом она показалась над изгородями -
огромный бензовоз на воздушной подушке, разрисованный черными и желтыми
полосами. Он повернул и направился к нам, и когда водитель стал набирать
скорость перед подъемом, турбины загудели сильнее. Мы отчаянно замахали
руками. Я вышел на середину дороги. Автоцистерна затормозила и, выпустив
по бокам с громким шипением воздух, опустилась.
- Вам что, жизнь надоела? - высунулся рассерженный водитель.
В кабине сидели трое. Средний выглядел как начальство. Я обратился к
нему.
- Новые инструкции, - сказал я. - Применение яда отменено. Вы можете
развернуться вон там и ехать обратно. - Я указал на дорогу к ферме,
лежащую ярдах в двадцати.
Начальство взглянуло на меня недоверчиво.
- Нас предупреждали, - ответил он, - о возможных попытках помешать. Мы
имеем указание не поддаваться на провокации и ехать дальше... А теперь
отойдите с проезжей части. Поезжай, Джордж! - скомандовал он водителю.
- Подождите! - Джейн встала рядом со мной. - Он говорит правду! У них
появилось новое средство... - Она в отчаянии посмотрела на меня, чувствуя,
как неубедительно это звучит. - Как доказать им, Марк?
- Никак. - Водитель газанул. - Уйдите с дороги, пока вас не задавили.
Внезапно меня осенило.
- Тогда подвезите нас до вершины горы, - сказал я. - Только туда. Я
кое-что вам покажу.
Они посмотрели на меня с сомнением.
- Ладно, - согласился наконец начальник. - Если хотите знать мое
мнение, - заметил он, когда мы втиснулись в кабину, - это задание какое-то
подозрительное. Спустить в море столько отравы! Мне кажется, мы наломаем
дров. Не знаю, с каким таким Эффектом мы боремся, но это уж слишком.
- Так вы, значит, никогда не сталкивались с Эффектом? - спросил я. -
Что ж, сейчас вам выпадает случай. - Мы приближались к вершине, турбины
ревели. - Постарайтесь просто открыть свой разум, - посоветовал я ему. -
Не думайте ни о чем. Впустите мысли этих людей.
Мы оказались на виду у поселка. У моста собралась огромная толпа.
Автоцистерна остановилась. Сначала команда сидела, широко раскрыв глаза
от изумления, затем - от страха...
- Мне страшно, - нервно заметил начальник." - Меня пугают эти люди
внизу. Что бы это значило?
В кабине стало очень тихо; водитель остановил турбину, и мы сидели
молча, ожидая, когда подействует Эффект.
- Они нас заметили, - неожиданно сказал водитель. - Они хотят нас
убить. Точно, они хотят нас убить. Они все на нас смотрят. Эй, они хотят
нас вытащить и убить! - закричал он в панике, завел турбину и врубил
заднюю тягу. - Я смываюсь отсюда!
Машина поднялась над дорогой, с воем дала задний ход, поднимая пыль, и
водитель крутанул рулевое колесо, разворачиваясь...
Нам в Риверсайде повезло в тот день. Позже выяснились подробности
событий в других местах. В семи прибрежных поселках автоцистерны появились
до того, как ехавшие в них люди осознали враждебность окружающих. Затем их
внезапно настиг Эффект, и они с воем помчались по узким улочкам, сшибая
прохожих, а за ними гналась толпа, жаждущая крови.
Еще в трех поселках автоцистерны остановились недалеко от моря. Экипажи
вышли и, двигаясь как зомби, перекачали содержимое своих цистерн в
резервуары для чистой воды...
17
Обо всем этом мы узнали только через несколько дней, когда из сочетания
слухов и официальных радиосообщений сложилась более или менее цельная
картина. Тогда же мы с Джейн просто поздравили себя с успехом.
Перепуганный экипаж высадил нас у поворота на ферму, и автоцистерна
уехала; а мы пошли, гордясь тем, что предотвратили трагедию, которая могла
бы стоить многих жизней.
И пока мы шли, нас постепенно сковала какая-то неловкость. Мы
отстранились друг от друга. Взглянув на Джейн, я увидел, что она идет,
повесив голову, изучая пыльную дорогу, и как ребенок, шаркает ногами. У
каждого из нас в голове рождалось невысказанное предположение, и никто не
хотел произносить его вслух. Возможно, миссис Эрншоу решила бы нашу
проблему, но она была занята подготовкой к собранию. Во всяком случае, я
не хотел сейчас откровенничать с Джейн.
Но я знал ее и знал, что рано или поздно она заговорит о наших
отношениях.
- Как на ферме? - непринужденно спросила Джейн. - Я там никогда не
была.
- Ферма старая и довольно грязная, - ответил я. - Она нуждается в
капитальном ремонте. Знаешь, каким становится дом, когда мужчина живет в
нем один?
- Я заметила. - Джейн улыбнулась, и мне захотелось ударить себя. Она
подошла ближе и взяла меня под руку. - Ничего, старичок, я помогу тебе
прибраться. Не могу же я допустить, чтобы, находясь в бегах, ты жил в
грязи.
- А как же собрание миссис Эрншоу? - спросил я в отчаянии. - Ты должна
быть там. Ей понадобится поддержка. Я думаю, не пробраться ли туда мне.
Тайно, конечно.
Она немного помолчала. Затем спросила сдавленным голосом:
- Ты действительно хочешь, чтобы я вернулась в поселок, Марк?
- Происходит много событий, - ответил я. - Нельзя думать только о себе.
Мы должны быть в курсе.
- Но теперь все будет хорошо, - настаивала Джейн. - Миссис Эрншоу
только скажет им, что нужно принимать порошок Минти - и все. Это просто. А
к утру, возможно, о порошке объявят по радио, тогда все станет законно и
согласятся самые упрямые.
- Я не очень в этом уверен, - я покачал головой.
Она вдруг остановилась, все еще держа мою руку, повернула меня лицом к
себе, посмотрела в упор, и мне пришлось опустить глаза. Ее лицо
порозовело.
- Это второй раз, - тихо сказала она. - Ты ловко ушел от ответа вчера
вечером. И опять уходишь от ответа. Гораздо разумнее мне остаться с тобой
на ферме. Ты сам знаешь, что мне не нужно возвращаться, но ты просто не
хочешь, чтобы я была рядом.
- Неправда, хочу! - невольно вырвалось у меня.
- Из чего это видно? - воскликнула Джейн в отчаянии. Она отступила в
сторону. - Я тебя не понимаю, Марк. Вчера вечером мне показалось, что,
возможно, ты меня любишь. Я почти призналась, что люблю тебя, и, наверно,
вела себя, как последняя дура. Потому что все не так просто, верно? Ты
что-то скрываешь, и это стоит между нами. - Она испытующе заглянула мне в
лицо, и я почувствовал, как ее разум осторожно касается моего. Я попытался
взять под контроль свои мысли, но это было бесполезно. Ее глаза широко
раскрылись.
- Это Шейла! - воскликнула она. - Боже мой, это все еще Шейла, хотя
прошло уже полгода с тех пор, как она умерла. - Жестокость собственных
слов дошла до нее, и голос неожиданно смягчился. - Прости, Марк. Мне не
следовало так говорить. Шесть месяцев - очень мало... А ты... Как ты
думаешь, ты сможешь когда-нибудь настолько забыть ее, чтобы полюбить меня?
- Она говорила тихо, почти сама с собой. - Мы с ней, в самом деле, очень
похожи, но у нее волосы были красивее. Миссис Эрншоу не ошиблась. Ты
действительно видишь ее каждый раз, когда смотришь на меня, и у тебя от
этого образовался какой-то комплекс вины. Посмотри на меня, Марк. Посмотри
на меня честно.
Я покорно посмотрел ей в глаза.
Джейн отшатнулась и отвела взгляд.
- Да ты ее ненавидишь, - пробормотала она в замешательстве. - Ты любил
ее, но случилось что-то ужасное, и теперь ты ненавидишь память о ней.
Из-за этого ты боишься полюбить меня - из-за того, что невольно путаешь
нас. Марк, ты не прав. В чем бы ты ни подозревал Шейлу, ты не прав. Я
знаю, что она любила тебя, она мне всегда все рассказывала. Я бы узнала,
если бы появился кто-то другой... Ты правда думаешь, что был кто-то
другой? - Она смотрела в землю, но ее мысли безжалостно зондировали мой
разум. - Ты почему-то думаешь, что в ту роковую ночь она с кем-то
встречалась у Якорной Заводи... Ты не понимаешь, как она оказалась там
одна ночью. Ты нашел что-то такое, из-за чего думаешь, что она была... что
она была близко знакома с кем-то, что они были...
Она выпрямилась и открыто взглянула на меня.
- Наверно, мне следовало возненавидеть тебя за такие мысли о моей
сестре, Марк, но я не могу. Мне тебя жаль: я ведь знаю, что ты ошибаешься,
и когда-нибудь тебе станет ужасно стыдно. Прощай.
Я смотрел ей вслед, и одна часть моего сознания шептала, что это
достойный финал, но другая часть плакала.
В Риверсайде стояла тишина, когда я прокрался вверх по склону к Куполу
отдыха; горели немногочисленные уличные фонари, и я перебегал из одной
тени в другую, как бездарный актер в триллере. Большинство домиков были
погружены в темноту.
Добравшись до Купола, я увидел несколько человек, стоящих в дверном
проеме, и за ними, в свете, лившемся через открытую дверь, спины
многолюдного собрания, которое должно было скоро начаться.
Я проскользнул в ворота всего ярдах в тридцати от Купола и стал
протискиваться через заросли колючек и кустов к дальнему скату здания, где
изогнутый ряд освещенных окон давал хороший обзор. Боком, вдоль стенки, я
подобрался к окну, ближайшему к трибуне, и осторожно заглянул внутрь.
Снизу окно было приоткрыто, и я хорошо слышал голоса. На трибуне сидели
миссис Эрншоу, Том Минти, Билл Йонг, Джим Спарк, Джейн и неизменный его
преподобие Е.Л.Борд. Миссис Эрншоу встала - очевидно, приветственное
обращение его преподобия закончилось. Я пропустил его и не испытывал ни
малейшего сожаления по этому поводу.
Однако я ощущал волны беспокойства и недоверия со стороны аудитории.
Миссис Эрншоу еще не начала, а публика шаркала ногами, кашляла и
сморкалась в платки. Это можно было отнести на счет речи преподобного, но
я сомневался. Другое будоражило аудиторию: они собирались доказать, что с
ними нелегко сладить.
Постепенно до меня дошло их общее желание: помчаться куда-нибудь вместе
по полям - бездумно, подобно земным леммингам в период миграции, которые
слепо движутся в одном направлении, даже если идущие впереди на глазах у
них падают в воду или в пропасть.
Подобные волны я уловил, когда преследовали меня, но сейчас мысль об
охоте не была направлена на какое-то конкретное лицо. Это меня
беспокоило...
- Леди и джентльмены, я скажу кратко, - начала миссис Эрншоу; она тоже
правильно уловила настроение аудитории. Все облегченно вздохнули. -
Сегодня мы стали свидетелями непродуманной попытки отравить нашу воду. К
счастью, грузовик повернул назад, увидев силу противника. Мне кажется, мы
имеем право сказать, что победа осталась за нами.
Она сделала хороший ход, похвалив их и поставив себя в один ряд со
слушателями. Послышался гул самоодобрения. Вра