Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
е.
Стрелка альтиметра была почти на нуле. Они уже различали леса, пашни,
непривычные постройки. Потом увидели город. И поняли, что именно он был их
целью. Город под ними выглядел невероятно. Низенькие дома лепились друг к
другу так, что невозможно было различать улочки. Они спустились еще ниже и
увидели толпы странно одетых людей, горбатые крыши зданий их поразили. Над
городом возвышались башни из резного камня, вокруг вились крепостные
стены, и им показалось, что они поняли.
Они уже не сомневались, что поняли, когда увидели оживление в городе и
костры на главной площади, принятые ими поначалу за прожекторы. Корабль
был достаточно низко, чтобы рассеялись последние сомнения. Они почти
слышали рев толпы, звон колоколов и лязг оружия, ударявшегося о стены.
Они плыли над самой землей. Корабль опускался медленно, словно
воздушный шар.
- Время, - прохрипел Гийом. - Не только пространство, но и время. Он
приволок нас к себе.
- Как они нас примут? - сипло спросил Бартелеми.
Остальные пожали плечами. Дым костров заволок экраны.
В это мгновение из почти стершегося под их ногами мелового круга
донесся гнусный, издевательский смешок.
Жерар Клейн.
Планета семи масок
-----------------------------------------------------------------------
Gerard Klein. La Planete aux sept masques.
Сборник "Хронос". Пер. с фр. - Н.Хотинская.
OCR & spellcheck by HarryFan, 2 September 2000
-----------------------------------------------------------------------
Спокойным шагом вошел он в белые, сияющие перламутром ворота, и день
внезапно сменился ночью, расцвеченной бесчисленными праздничными огнями.
Легкий, почти неуловимый аромат витал в воздухе. Сбегающие вниз улочки
рассекали ряды причудливых зданий, похожих на нагромождения скал, эти
улочки чужого города манили его, хотелось окунуться в оживленную, хотя и
не шумную толпу, вслушаться в приглушенный гул незнакомых голосов. Но он
чуть было не обернулся, превозмогая искушение еще раз увидеть за своей
спиной пустыню, протянувшуюся до самого горизонта.
Оттуда он пришел; он преодолел этот океан песка, а раньше ему пришлось
преодолеть другую, еще более безжизненную и равнодушную пустыню - космос.
Ибо он был одним из тех странно устроенных существ, что не чувствуют себя
дома нигде во Вселенной, а меньше всего там, где родились - он был
человеком. И сейчас его матово-бледное лицо походило цветом на тучи белого
песка, что окутывают порой странный город, окруженный стеной с семью
воротами. Много лет назад впервые услышал он о планете Семи Масок и
проделал почти бесконечный путь, чтобы увидеть этот, не похожий ни на
какой другой чудесный мир, где, как ему говорили, царит вечный праздник.
Свой одинокий корабль он оставил в пустыне, далеко от города, зная, что
хрупкие строения рухнули бы, не выдержав потоков энергии, рвущихся из
двигателей. И потом день за днем шел он через пространства белого песка,
потеряв счет расстояниям, когда не было вокруг ничего, кроме пустыни и
медленных песчаных рек, что стекают со склонов далеких белых гор,
возвышающихся на севере, и вливаются далеко на западе в огромную впадину
иссохшего века назад океана.
Нетерпение, давно ставшее привычным, все гнало и гнало его вперед, и
усталость и жажда не имели для него значения. Он много раз слышал, что
планета Семи Масок - удивительный и загадочный мир, где не знают ни
вражды, ни войн, ни мук, ни страданий, и где цивилизация навсегда застыла,
достигнув всего, к чему стремилась. Правда, слишком далек был этот мир от
Земли, и те, кто знал о нем, считали, что он давно и неизбежно клонится к
закату. Но тем сильней было любопытство Стелло, который всю жизнь искал
совершенства и знал, что отыскать его можно лишь там, где люди не
стремятся, как мотыльки, на призрачный огонь, безжалостно опаляющий
крылья, и где холодный блеск триумфов меркнет, уступая место спокойному и
ясному сиянию праздничных огней в ночи; да и может ли закат быть столь
долгим, спрашивал себя Стелло, может ли конец цивилизации тянуться до
бесконечности - ведь невообразимо древние хроники говорили, что планета
Семи Масок уже была такой задолго до того, как на Земле появились первые
люди...
И вот, когда он шагнул в одну из семи арок, свод которой сверкал и
переливался под солнечными лучами, словно драгоценная раковина из глубины
океана - а прежде чем войти, медленно обошел город вокруг и любовался его
удивительной стеной, мерцающей, подобно чешуе из блесток, и, зная ответ,
все равно сосчитал ворота, но не смог понять начертанные на них загадочные
знаки, - тогда что-то давно забытое за годы странствий по чужим и холодным
мирам, что-то, о чем он и не думал больше, привыкнув созерцать лишь
безучастные огоньки пульта управления и бесконечно сменяющие друг друга
цифры на экране бортового компьютера, - что-то вдруг снова шевельнулось в
нем.
Как будто подошвы его тяжелых башмаков, впервые коснулись булыжной
мостовой древнего земного города, родного и незнакомого одновременно, как
будто он впервые переступил порог чужого дома, хотя ему смутно помнилось,
что именно в этом доме, в этом городе прошло его детство... И тогда он
шагнул под арку со смешанным чувством любопытства, удивления, узнавания и
тревоги.
В этой части города было безлюдно, лишь поблескивающие стены домов чуть
трепетали, словно пламя на ветру, хотя не было вокруг ветра. Ему
вспомнились другие дома, виденные им на других планетах - все они были
основательные, прочные, надежные, эти же - сама хрупкость и эфемерность,
словно стен этих и не было вовсе, а существовало лишь их отражение в его
глазах.
И снова возник перед ним вопрос, неотступно преследовавший его все
долгие дни в пустыне под пылающим, но холодным светилом. Кто живет на
планете Семи Масок? Люди? В библиотеках Земли он прочитал всю литературу,
что смог найти. Но ни одна из этих толстых книг не смогла удовлетворить
Стелло. Есть ведь и было всегда нечто такое, чего не описать словами и не
передать самыми точными цифрами; а внешность - что ж? - всего лишь
оболочка, маска, скрывающая истину...
Да, загадочное и древнее предание говорило, что обитатели этой планеты,
над которой светят семь лун, всегда прячут лица под масками; а странный
мир их, утверждали легенды, - вечный праздник, карнавал туманных символов
или какой-то нескончаемый ритуал; но может статься, это и была сама их
жизнь, и жить иначе они просто не могут, не перестав быть собой? Что если
этим существам необходима преграда между их внутренним миром и всем тем,
что за его пределами? Или же маски таят под собой угрозу, как порой под
улыбкой скрывается жестокий оскал, или наоборот, их вечная безмятежность
пугает, как все слишком неизменное и потому непостижимое?..
Семь масок, семь городских ворот, семь лун на небосклоне - и семь
гласных в Древнем Языке, семь чистых поющих звуков, гулким эхом
разносящихся по запутанному лабиринту таинственных слов, изначальных, как
сам этот невообразимо старый мир... Семь масок, передающих семь чувств,
семь состояний души - и незачем приходить в движение застывшим чертам
лица, да и кто здесь помнит, что под масками остались когда-то лица?
Городские ворота - для каждой из семи масок, и для каждых ворот - по луне.
И, наверное, для каждой луны - по поющему звуку. На этом языке шептал ему
холодный свет звезд в черноте и на нем же говорили стены сияющего города,
неведомо когда возникшего посреди безжизненной пустыни, и маски его
обитателей. Но как постичь истину, ускользающую из туманных образов этого
древнейшего языка Вселенной?
От треугольного проема в мерцающей стене отделилась какая-то тень и
скользнула к нему. Очертания фигуры скрывал наброшенный на плечи плащ,
переливающийся всеми цветами радуги. Это мог быть и человек. Его маска
выделялась багряным пятном на черном фоне высокого треугольного воротника.
Незнакомец заговорил тихим низким голосом; Стелло услышал и понял слова
Древнего Языка, - никто не знал, откуда он произошел, так глубоко уходили
его корни, но на нем говорили в этой галактике все разумные существа, даже
те, что не имели губ.
- Откуда вы? - спокойно, без любопытства, без раздражения спросила
тень.
- С Земли, - ответил Стелло.
- И вы вошли в перламутровые ворота?..
Полы радужного плаща затрепетали - словно легкий вихрь взметнул их
изнутри. Стелло сделал еще шаг; теперь он отчетливее видел пурпурную
маску. Овал из гладкого блестящего металла и в центре, словно единственный
глаз, сверкал голубой камень. Под ним прорезь, окруженная чеканным
рисунком. Губы? Но таких не могло быть у человека: огромные, в пол-лица
губы, чуть насмешливые, но насмешливые беззлобно, сжатые, но без
суровости, словно хранят они последнее, окончательное Слово Истины - и
никогда не откроют его, ибо оно непроизносимо.
- Вы вошли в перламутровые ворота, - повторил голос. - И на вас была
белая маска. С Земли, говорите вы?
Стелло пожал плечами. Непонятный разговор начал его раздражать. Он
вошел в перламутровые ворота просто потому, что возле них никого не было.
Ему не хотелось пробираться сквозь перешептывающиеся группки, которые
толпились вокруг остальных шести ворот. Лишь перламутровые были пусты.
- На мне нет никакой маски, - медленно выговаривая слова произнес
Стелло.
Из неподвижных пурпурных губ вырвался едва различимый смешок.
- Что ж, пусть так, - ответил голос почти ласково. Его звуки почему-то
напомнили Стелло о блестящих камешках, отшлифованных за сотни лет песками
и ветром, таких прохладных и гладких на ощупь, и о чистых холодных
кристаллах, что вечно скользят по дну высохшего океана. Да и сами слова
Древнего Языка напоминали камешки, обкатанные за безвременье множеством
голосов; они годились для выражения самых разных чувств - ярости и
гордыни, нежности и ревности, но могли передать и вот это неизменное
спокойствие древнего народа.
Незнакомец умолк, полы его плаща по-прежнему трепетали. "Чего он хочет
от меня? - подумал Стелло. - Или я случайно нарушил какой-то закон этой
планеты, неизвестный на Земле? И меня уже считают здесь преступником?
Может быть, перламутровые ворота у них под запретом?"
- Вам, наверное, есть куда пойти, чужестранец? - снова заговорил его
собеседник, повернувшись к улочке, убегающей вглубь города. - И, должно
быть, хоть один друг найдется здесь у вас?
- Я слишком издалека, - уклончиво ответил Стелло. В нем уже закипал
гнев. - Я проголодался, хочу пить и очень устал. У меня с собой кое-какие
вещи, которые очень ценятся на моей планете. Я смогу здесь получить за них
деньги?
Луч света скользнул по пурпурной маске, и голубой камень сверкнул
ослепительным пламенем. На мгновение Стелло показалось, что неподвижные
губы чуть улыбаются.
- Мне известны ваши обычаи, чужестранец, - последовал ответ. - Но здесь
они не в ходу. Деньги вам не понадобятся. Вы вошли в город Семи Ворот, так
неужели вы вообще ничего не знаете? Для каждой луны - свои ворота, для
каждых ворот - своя маска, а каждая маска о чем-то просит свою луну. Вы
обретете здесь то, к чему стремитесь.
- Вы не могли бы проводить меня в город? - вздохнул Стелло. - Мне нужно
где-нибудь остановиться... - Он говорил глухо, с трудом перекатывая языком
истертые слова Древнего Языка.
Радужные краски плаща почему-то вдруг поблекли, потускнел и сиявший в
центре маски голубой камень.
- Разве вы не видите, какого цвета на мне маска? - спросил незнакомец
мягко и, как показалось Стелло, с легкой грустью в голосе.
- Простите... - пробормотал Стелло.
- Ничего, - спокойно сказал незнакомец. - Обратитесь к первому же
встречному. Вам обязательно помогут и проводят, куда вы захотите. Мне
очень жаль, что сам я не могу этого сделать. Но я ношу пурпурную маску.
- Прощайте, - ответил Стелло и направился к центру города.
- Постойте, - окликнула его тень. - С какой планеты, говорите, вы?..
- С Земли.
- С Земли... Что ж. Быть может, вы выбрали себе маску, не подумав. У
вас есть еще время. Прощайте.
Стелло снова остался один. Он брел вперед, терзаемый сомнениями. Что
имел в виду незнакомец, говоря о маске? Кажется, он благополучно миновал
все острые углы... Но не забывай, говорил он себе, ты в чужом городе, в
чужом мире, обитатели которого могут вкладывать в слова Древнего Языка
совсем иной смысл, нежели ты, землянин, у них другой строй мыслей, другие
обычаи, своя, неведомая тебе история, и ты ничего еще не знаешь о них, а
они - о тебе. Не забывай, усмехнулся он, что имя твоей планеты - Земля -
для них пустой звук, что их мир для тебя пока всего лишь красочное
зрелище, а сами они видятся тебе пестрыми мотыльками, танцующими в лучах
своих разноцветных лун, тогда как ты им представляешься варваром, дикарем,
явившимся из своих джунглей на их покрытую песками планету... Да, может
статься, у него нет совсем ничего общего с теми, кто живет в городе Семи
Ворот. Он не был рожден подобно им за мерцающей стеной с семью
разноцветными воротами, открывающимися прямо в бесконечную пустыню, где
струятся реки песка, а далеко на западе едва виднеется в мареве горячего
тумана высохшее море, - огромная впадина, полная тончайшей пыли, по
которой вечно скользят, гонимые ветром, сверкающие на солнце кристаллы.
Что ж, он родился и вырос в другом мире - не столь совершенном и более
суровом. Он сознавал, что мощь его корабля, его оружие и даже сила его
кулаков неуместны здесь, что он - дикарь, варвар - чужд этому городу,
словно угловатая каменная глыба, не знающая изящества мраморной статуэтки,
стремительный горный поток, не ведающий, как прозрачны воды тихого озера.
Да и кто он, собственно говоря, такой? Ничтожная песчинка, влекомая
ветром, бродяга с Земли, нигде не находящий себе пристанища, вечный
перекати-поле...
Но все эти годы такая жизнь нравилась ему. Хорошо было странствовать в
сверкающей скорлупке с планеты на планету, бродить по незнакомым мирам,
окруженным туманным ореолом будоражащих воображение легенд, легким взмахом
руки приветствовать чужие города, безразлично-красивые или уродливые,
нигде не задерживаясь надолго; хорошо было даже тогда, когда он застрял на
Тарре, когда провел в тоскливом одиночестве под нависшим серым небом много
дней, созерцая огромное болото, в которое превратился космопорт - да, даже
тогда было здорово! А здесь - нет.
Здесь что-то стояло между ним и этим миром с его безмятежным
спокойствием, что-то неуловимое, чему он не мог подобрать названия, мешало
ему, тончайшей пеленой заволакивая глаза.
Он поднял голову и увидел в небе все семь лун - сияющую диадему из
драгоценных камней, повисшую над планетой. Семь цветов - как семь
чистейших нот, у каждой луны - своя, и каждая лила ясный, холодный свет на
свои ворота: вот рубиновая луна, вот серебряная, золотая, изумрудная,
перламутровая...
Перламутровая... Молочно-белый диск с радужным отливом, белое пятно в
ночи, зловещее око, прикрытое до времени матовым веком.
Стелло опустил глаза и принялся разглядывать причудливые здания вокруг.
Потом неуверенно двинулся вперед, и вдруг стены окружили его со всех
сторон, нависли над ним, словно скалы, смыкаясь сводами над головой, стены
ожили, трепетали, волнами набегали друг на друга, тянулись к нему, с
хлюпаньем разлетались пенными брызгами - что же это за стены, - непрочные,
как оболочка мыльного пузыря, что лопается от легчайшего дуновения?
Он бродил по аллеям, уже не понимая, окружают его деревья или башенки
сказочных крепостей, но стоило поднять голову - и снова он видел сквозь
призрачные своды семь неподвижных лун на темных небесах. В окнах мелькали
поблескивающие маски, трепетали, словно листья на ветру, радужные плащи
кружили невесомым хороводом, взбираясь по винтовым лесенкам, собираясь в
стайки и вновь разлетаясь, заполняя стеклянный лабиринт города -
мотыльки-однодневки, эфемерные, бескровные существа...
Бескровные! Вот оно, верное слово. Бескровна эта ночь. Бескровна
планета, и небо, и семь лун на нем, и семь ворот в мерцающей стене, и семь
хрустальных звонов гласных Древнего Языка, бескровен перламутр, словно
застывшая окаменелая плоть, не подверженная тлену... Но ведь он, человек,
безнадежно затерявшийся в этом мире - живой! В его висках бьется кровь, а
мышцы послушно играют под теплой кожей! Он поднял руки и дотронулся до
своего лица, когда-то обветренного и опаленного солнцами многих миров, но
побледневшего за долгие месяцы у пультов и экранов корабля, провел
ладонями по щекам, по подбородку, ощутил покалывание отросшей щетины, и,
казалось, даже почувствовал, как эти короткие, почти незаметные волоски
продолжают расти под его пальцами - значит, жизнь не замерла в нем!
А что прячут эти создания под масками и плащами? Нечто совершенное и
потому холодное и отстраненное? Кто они? Фигурки, слепленные из песка и
пыли, фигурки, в которые когда-то по ошибке вдохнули подобие жизни, - и
готовые рассыпаться от случайного взгляда? Или вместо плоти у них
поблескивающий металл и бесчисленное множество зубчатых колесиков и
винтиков, заученно цепляющихся друг за друга?
А может, под маской скрывается лишь другая маска, а под ней - еще одна,
и еще, и еще, до бесконечности, и никогда не добраться за ними до
истинного лица? Кого они обманывают? Друг друга? Себя? Плутают в
безвыходном лабиринте собственных душ? Возможно, маска здесь была когда-то
просто украшением, но странным образом за века и тысячелетия стала частью
их существа?
"Но ведь лицо может быть и безобразным, - подумал он. - И
непроницаемым. А то, что кажется непонятным здесь, станет очевидным на
далекой Земле... Лицо должно отражать чувства. Так может, и у масок свой
язык?"
Чем дальше он углублялся в лабиринты улочек, приближаясь к центру
города, но еще не зная, что ожидает его впереди, тем чаще ему встречались
фигуры в переливающихся плащах и неизменных масках. Маски из золота и из
серебра, опаловые и черные, как смоль. Попадались и пурпурные маски -
всегда в одиночестве. Да, маски должны что-то означать - и, возможно, это
всего лишь знаки, символы, соответствующие определенному социальному
положению или касте. Может быть, те, что носят пурпур - неприкасаемые?
Нет, не похоже, подумал Стелло, вздрогнув от свежего ветерка.
Вдруг перед ним раскинулась площадь - а он даже не заметил, когда успел
выйти из очередной узкой улочки. Повсюду танцевали разноцветные огоньки.
Но тут же ему стало ясно, что это огромная толпа - яркие отблески масок и
радужные переливы плащей показались ему сначала праздничной иллюминацией.
Площадь не была вымощена, просто покрыта песком, но Стелло никогда не
видел такого песка - мельчайшие, почти неразличимые для глаза песчинки,
хотя и не пыль. Казалось, чистая, мягкая скатерть покрывает площадь. Нет,
скорее это было похоже на морское дно, если смотреть на него сквозь толщу
воды - неподвижное, раскинувшееся на огромном пространстве и в то же время
сжатое в эту странную площадь. Почему-то он чувствовал, что никому из
живых не дано пересечь ее.
Он не стал и пытаться. Толпа вокруг казалась притихшей, словно
задумавшейся о чем-то, но молчание не угнетало, - то была умиротворенная,
спокойная тишина, нарушаемая лишь шелестом плащей, словно легки