Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Диксон Гордон. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
льон! - обрезал его старый дилбианин, крайний справа среди шести, сидящих лицом к Джону и Обрывщику. - Твоя честь под нашей защитой. Начинай сбор. - Праотцы клана Лощин судят на горе чести! - прокричал юный дилбианин под уступом и повторил этот клич шесть раз. По толпе прошло движение. Оглянувшись, Джон увидел Тай Ламорк. При ней стояла пухлая молодая дилбианка, вероятнее всего, Ну-И-Фигура-У-Нее. Сейчас она вела Тай к подножию уступа, и как только привела, заговорила. - Я - Ну-И-Фигура-У-Нее, - объявила она. - Мы тебя знаем, - сказал Праотец, сидевший справа. - Я говорю здесь от имени Берегового Ужаса, который в Озерной Долине поджидает коротышку, известного под именем Полпинты-По-Почте. Этот коротышка здесь. Его кружка пролита - то есть кружка Ужаса. Коротышка принадлежит ему - то есть вот этот., мужчина. Это не значит, что коротышка-женщина ему не принадлежит. Он добыл ее честно и справедливо, и тут не о чем говорить. Ведь ни у кого нет больше чести, чем у Берегового Ужаса... - Достаточно, - сказал судья. - Мы примем решение. - Не могу не сказать, что вообще не надо было созывать сбор. В конце концов, тут все просто... - Достаточно, я сказал! - зарычал судья. - Замолчи, женщина! - Ну? - брюзгливо произнес другой судья. - Доводы выслушаны. Оба коротышки здесь. Чего же еще? - Дозволено ли мне будет сказать? - зарокотал новый голос, и толпа раздалась, пропуская Одиночку к подножию уступа. Праотцы заметно оттаяли, как могут только великие мужи в обществе равных себе. - Слово Одиночки всегда желанно, - произнес старик, не сказавший до того ни слова. Его голос с возрастом стал высоким, почти как баритон землянина. - Благодарю, - сказал Одиночка. Он поднял руки, и с ними взметнулся его голос, без усилия накрывая все собрание. - Я прошу вас обдумать ваше решение. Это я только и хотел сказать. Обдумать глубоко - потому что решение клана Лощин свяжет нас всех надолго, и нас, и коротышек. Он повел рукой в сторону судей и вернулся в толпу. - Благодарим тебя, Одиночка, - сказал судья, сидящий справа. - Итак, выслушав всех, кто имел что сказать, мы говорим свое мнение. Это дело касается чести Берегового Ужаса... - А моей? - заревел Горный Обрывщик. - Почта должна быть... - Придержи язык! - оборвал его судья. - Как я говорил, кружка Ужаса была пролита Гостем в Хамроге. Ужас по всем правилам пролил кружку Гостя, украв одну из его домашних. Само по себе это было бы спором между двоими и не касалось бы клана Лощин. Но вот приходит коротышка и хочет биться с Ужасом за украденную коротышку. И вопрос вот в чем: может ли клан Лощин с честью разрешить Ужасу такую битву? Он замолчал, давая время, чтобы до слушателей дошло. - Дабы мы разрешили это с честью, - заговорил он снова, - упомянутая битва должна быть делом чести. И вот возникает вопрос: возможна ли честь между мужем и коротышкой? Мы, Праотцы клана, искали ответ всю ночь и в поисках его спросили себя: "Что есть коротышка? Он таков, как мы, он способен иметь честь и страдать от ее потери?" Он снова сделал паузу, и по заинтригованной аудитории пробежал шепоток. - Трудный вопрос, - произнес оратор с оттенком довольства собой, - но ваши Праотцы решили его. Толпа снова загудела, на этот раз с восхищением. - Откуда берется честь? - риторически вопросил оратор. - Честь - это вопрос прав, нарушения прав и отстаивания прав. Имеют ли коротышки среди нас какие-нибудь права? Только права Гостя. Помимо этих, можно ли себе представить, что коротышка защищает и поддерживает свои права в нашем мире? В толпе возникли смешки, поплыли, стали шириться - дилбиане представляли себе эту картину. - Тихо! - рявкнул другой судья. - Тут вам не праздник возведения дома! Толпа затихла. - Ваше проявление плохих манер, - сурово сказал судья справа, - указывает на то же заключение, к которому пришли мы - только путем правильных рассуждений. Смешно даже полагать, что коротышка может быть в нашем мире равным нам и несущим обязательства чести. Оба коротышки будут возвращены целыми и невредимыми Гостю в Хамроге. Ужас не потерял ни капли чести. Вопрос закрыт. Он встал, и остальные Праотцы встали вслед за ним. - Сбор окончен, - сказал сидевший справа. - Нет еще! - заревел Горный Обрывщик и вскочил на каменную скамью, волоча Джона Тарди за пиджак. - Что вы все знаете про коротышек? - вопросил он. - Я видел вот этого в деле. Когда шайка пьяниц в "Острой скале" пыталась его заставить выделывать штуки, как дрессированного зверька, он оставил их в дураках и сумел уйти от них. Разве это не защита чести? Когда мы сюда шли, мост на Узловатой Щели был поднят так, что не достать. Этот вот рискнул шеей, забрался наверх и спустил мост, рвясь побыстрее наложить лапы на Ужаса и не давая себя остановить. Это ли не воля защитить свои права? И я говорю, что этот коротышка не хуже нас бывает. Пусть он не больше двухлетнего младенца, - проревел Обрывщик, - но я пришел вам сказать, что он мужик железный! Он обернулся к Джону. - Что скажешь, коротышка? Хочешь ли ты, чтобы тебе отдали Смазанную Рожу как объедки с тарелки... Наконец-то размышления Джона дали плоды. Они, да еще кое-что, увиденное на сборе клана, перебросили выключатель, который он пытался нашарить. - Да где он там прячется, этот ваш Ужас! - крикнул он. - Подавайте его сюда! Не успел он это выговорить, как его уже схватили и потащили. Ветер свистел в ушах. Подхватив Джона огромными ручищами, Горный Обрывщик бежал к дальнему лесу как регбист с мячом. За ним гнался рев голосов; Джон, обернувшись, увидел, что весь клан Лощин пустился в погоню. Джон заморгал, прищурился. Его несли со скоростью около пятидесяти километров в час, и толпа догоняла примерно с той же скоростью. Или нет? Долгую секунду Джон приглядывался, потом разрешил себе признать неопровержимый факт. Ура почтальону - он их перегонял! Возбуждение соревнования охватило и Джона. Пусть его и Горного Обрывщика разделяет биологическая пропасть, но видит небо, в том, что касается соревнования... Внезапно вокруг сомкнулась лесная тень. Обрывщик побежал по опавшей хвое, сбавив темп до рысцы. Джон перелез через его плечо на почтовый мешок и уселся, вцепившись в упряжь. В лесу приглушенно ревела погоня. Обрывщик спустился в неглубокую лощину и, поднимаясь по противоположному склону, перешел на свой обычный быстрый шаг. На следующем склоне он снова побежал и так двигался дальше, меняя шаг в зависимости от рельефа. - Далеко еще до Ужаса? - спросил Джон. - Он в Озерной Долине, - выдохнул Обрывщик и сообщил расстояние в дилбианских единицах, что было чуть меньше восьми земных километров. Еще через десять минут они вышли на лесную опушку на краю чашеобразной долины. На ее дне находился луг, а по нему бежал ручеек, в середине луга разливавшийся озерцом. Оно было метров пятьдесят в диаметре и, судя по цвету, достаточно глубокое. У берега стоял дилбианин, поднявший глаза при их приближении. Джон наклонился вперед и тихо сказал Обрывщику:, - Ссади меня в самую глубокую воду. Опустив руки, он расстегнул пряжку ремня, пропущенного через петли на поясе штанов. Горный Обрывщик утвердительно хмыкнул, продолжая спускаться. У края воды метрах в десяти от ждущего дилбианина он остановился. - Привет, почтальон, - сказал дилбианин. - Привет, Ужас, - ответил Обрывщик. - Почта. Ужас с любопытством посмотрел на Джона, выглядывающего из-за головы Обрывщика. - Так это и есть Полпинты-По-Почте? - спросил Ужас. - Они вас пропустили? - Нет, мы сами прошли, - ответил Обрывщик. Пока Ужас таращился на Джона Тарди, Джон рассматривал Ужаса. На первый взгляд дилбианин не оправдывал своей репутации. Он был крупный, но не имел ни роста Обрывщика, ни впечатляющей массивности Одиночки. Однако Джон глазами, умеющими оценивать физические возможности представителей своей расы, отметил необычайную ширококостность дилбиднина, короткую толстую шею и, что было наиболее важным признаком, готовность к действию, заметную во всем теле Ужаса. Бросив быстрый взгляд на озеро, Джон Тарди соскользнул со спины Обрывщика. Обрывщик отодвинулся, и Ужас, не делая никаких попыток обмена любезностями, бросился на него. Джон повернулся и нырнул в озеро. Он ожидал, что Ужас бросится за ним сразу, считая, что противник - слишком профессиональный боец, чтобы рисковать, даже имея дело с коротышкой. И правда, гидравлический удар от падения тяжелого тела заставил Джона представить себе лапы Ужаса, чуть не схватившего его за пятки. Джон отчаянно рванулся прочь и вглубь. Стратегический план у него был, но все зависело от времени и от пространства для маневра. Он изменил направление, рванулся к поверхности, вылетел, стряхнул воду с глаз, мотая головой, и огляделся. Ужас возник из-под воды в четырех метрах от него, глядя в другую сторону. Джон снова нырнул и под водой сбросил сапоги, штаны и куртку. На этот раз он выскочил из воды под самым носом у Ужаса и был вынужден снова нырнуть. Но на этот раз, уходя вглубь, он выпустил из руки один конец ремня, размахивая им, как стеблем водяного растения. Вынырнув в третий раз на достаточно безопасном расстоянии, Джон увидел, что Ужас его заметил и плывет к нему. Джон про себя ухмыльнулся и нырнул, будто опять собрался прятаться. Но под водой он повернул в сторону противника и увидел над головой здоровенные руки и ноги, плывущие к нему, и это было последнее нужное ему доказательство. Он с самого начала предположил, что, каким бы ни был Ужас умелым бойцом в схватке с другим дилбианином, в воде он из-за самой своей величины будет действовать медленно и неуклюже по сравнению с человеком - кроме, быть может, в плавании по прямой. Джон пропустил противника над головой, в последний момент схватил его за ногу и потянул. Ужас инстинктивно дернулся вниз и нырнул. Джон метнулся к поверхности, отпустил противника и тоже нырнул - на этот раз сзади и сверху. Он увидел огромную спину, колотящие по воде руки, а когда Ужас снова повернул к поверхности, Джон пошел на сближение, охватил толстую шею ремнем и затянул. Задыхающийся Ужас должен был всплыть, дав Джону возможность вдохнуть. Дилбианин так и сделал, Джон получил свой вдох - и потом бой пошел совсем не так, как Джон планировал. Он просто не смог дать полную волю воображению. Он, вопреки самому себе, думал о дилбианине в человеческих категориях, как об очень большом человеке с огромной, но не невероятной силой. Не так уж невероятно задушить ремнем великана. Но насколько вероятно задушить ремнем медведя гризли? Джон держался вне досягаемости, болтаясь на ремне, как минога на речной форели. Но время от времени массивная лапа Ужаса задевала его на взмахе. Только задевала, но каждый удар бросал Джона в воде как щепку. В голове звенело. Вода вокруг ревела. От одного удара онемело плечо, от второго затрещали ребра. Сознание начало туманиться, и он затянул ремень из последних сил - тут либо убить, либо погибнуть. Если он не убьет Ужаса, то сомневаться не приходится - Ужас убьет его. Задыхаясь и ловя ртом воздух, он обнаружил, что руки больше не держатся за ремень, а хватаются за траву у берега озера. Руки сами вытащили его на скользкий берег. Колени коснулись дна. Джон откашливал воду, и вдруг его безобразно стошнило. Потом он отключился. Когда он пришел в себя, его голова лежала на чьих-то коленях. Он заморгал, и сквозь цветной туман над ним проступило лицо Тай Ламорк, очень белое, напряженное и заплаканное. - Что? - прохрипел он. - Да помолчи ты! - Она вытирала его мокрое лицо куском материи, которая уже была не суше. - Да нет, - сумел он выговорить. - Что ты здесь делаешь? - Он попытался сесть. - Лежи! - Да ничего, я в порядке.., мне кажется. - Он с трудом сел. Вся Озерная Долина кишела дилбианами. Неподалеку целая их толпа сгрудилась около чего-то на берегу озерца. - Что... - начал он. - Это Ужас, Полпинты, - сказал знакомый голос, и над Джоном нависла масса Обрывщика, под таким углом зрения напоминавшая гору. - Он все еще в отключке. Битва за тобой. Он отошел, и слышно было, как он сообщает другим, что коротышка пришел в себя и разговаривает. Джон Тарди посмотрел на Тай. - Что произошло? - Им пришлось его вытаскивать. Ты вылез на берег сам. - Она извлекла откуда-то носовой платок, промокнула глаза и энергично высморкалась. - Ты просто молодец! - Молодец? - переспросил Джон, все еще с мутной головой. - Я просто идиот, что даже подумал в такое влезать! - Он осторожно ощупал ребра. - Надо бы мне вернуться в Хамрог и сделать рентген. - У тебя ребра сломаны? - Может быть, только ушиблены. Уау! - взвыл Джон, случайно попав на особо чувствительное место. - Ой! - заплакала Тай. - Тебя же могли убить! Это все я виновата! - Ты? - переспросил Джон. Тут он заметил массивную фигуру Одиночки, отошедшего от лежащего Ужаса и направляющегося к ним, и быстро прошипел: - Помоги мне встать. - Она помогла ему неуклюже подняться на ноги. - Скажи, что-нибудь нашли на шее Ужаса, когда его вытащили? Она уставилась на него, вытирая глаза: - Нет, а что? Что там могло быть? - Ничего, - шепотом ответил Джон. - Ну, - сказал он, когда Одиночка появился перед ним. - Что ты об этом думаешь? - Я думаю, Полпинты, - сказал Одиночка, - что все это очень интересно. Очень. Я думаю, что вы, коротышки, теперь найдете желающих отправиться к небесам и кое-чему научиться. - Значит, ты так думаешь? А сам ты не хочешь? - Не-ет, - протянул Одиночка. - Нет, я - вряд ли. Малость я староват, чтобы так бросаться на новое. Но среди молодых найдутся охотники. Ужас, например. Он, знаешь, парень способный. Теперь, конечно, когда ты почву вспахал, я могу кое-где бросить про вас доброе слово. - Очень мило с твоей стороны, особенно сейчас, - желчно сказал Джон. - Идут за победителем, Полпинты, - добродушно пророкотал Одиночка. - Вам, коротышкам, следовало бы это знать. На самом деле я удивлен, что вы так долго соображали. Если ты придешь в дом, сядешь за стол и скажешь, что ты из этой семьи, ты же не ждешь, что тебе поверят на слово? Я тебя, помнишь, спрашивал: кто вас вообще сюда звал? И с чего вы решили, что должны нам понравиться? Когда ты был мальчишкой, если бы в твою деревню приехал новичок ростом тебе по пояс, зато с кучей новых блестящих игрушек, которых у тебя нет? И вот он тебя хлопает по плечу и говорит: "Пошли, теперь будем играть в мои игры!" Ты бы как ответил? Проницательные глаза с волосатого лица пристально смотрели на Джона. - Понимаю, - ответил Джон, помолчав. - Зачем тогда ты мне помог? - Я? Тебе? Я был абсолютно нейтрален. О чем ты это? - Там, откуда я родом, есть такая штука - телефонный справочник. Это книга вроде тех руководств, что лежат у Мелкого Укуса в Хамроге. Вот такой толщины, - Джон показал пальцами, - и по виду можно сказать, что ни один коротышка ее пополам не разорвет. Но некоторые могут. - Он пристально поглядел на Одиночку. - Конечно, это фокус. - Что ж, - рассудительно произнес Одиночка, - вполне могу поверить. Справочник, толстая палка или разбойник с гор - со всем этим без фокуса не справишься. Хотя в серьезном деле я бы на коротышку ни против кого из нас не поставил, даже и не думай. Он огляделся. Береговому Ужасу уже помогли выбраться из реки, и почти вся толпа разошлась. - Надо будет нам собраться и поговорить, Полпинты. Ладно, коротышки, до скорого. Джон Тарди вытер мокрый нос рукой, глядя Одиночке вслед. Потом повернулся к Тай Ламорк. - Ну? - сказал он. - Что значит, что это все ты виновата? - Так и есть, - несчастным голосом сказала она. - Это была целиком моя идея. На Земле знали, что мы не можем достучаться до дилбиан, и потому послали меня. И я... - она всхлипнула, - и я посоветовала послать человека, как можно ближе по психологическому профилю подходящего к дилбианам, и впутать его в дилбианскую эмоциональную ситуацию. Чтобы они увидели, что мы совсем не такие чужие. Но у них тут очень необычная культура. Очень. Я даже думать не могла, что Ну-И-Фигура-У-Нее на тебя бросится и чуть не убьет, да еще и отберет телефон. Мы хотели, чтобы ты все время был в контакте с Джошуа Гаем и он мог бы в любой момент тебя выручить. - Понимаю. А почему, - спросил Джон очень медленно и терпеливо, - вы решили не говорить мне, что именно происходит? - Потому что, - всхлипнула она и разревелась, не удержавшись, - я думала, лучше будет, если у тебя будет реакция как у дилбианина - естественная, открытая и необдуманная-я-я-я! - Понимаю, - повторил Джон. Они стояли возле озера. Он приподнял ее - она была очень стройна и легка - и бросил в воду. Раздался визг, потом очень приятный на слух плеск. Джон повернулся и пошел прочь. Пройдя шагов шесть, он притормозил, повернулся и возвратился. Тай цеплялась за берег. - На! - буркнул он, протягивая руку. - Спасибо бодшое, - приниженно произнесла она в полный воды нос, и он вытащил ее на берег.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору