Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
ркер и рок - Паркерок (шутка).
- Гарри Уорен - в переводе с английского, означает: "почти уволен" (шутка)
- "И" за "И" - Изаи (бельгийский скрипач).
- Требования к техническому зачету на эстрадном отделе:
1. "Домино" - септакорд, "Мимино" - ноннаккорд - играть в обращениях.
2. "Современный" минор и "гальванический" мажор.
3. "Умалишенный" и "полу-умалишенный" септ-аккорды (строить от любой ноты).
4. Блюзовый "вклад" и лидийская хроматическая "комплекция" (обязательно
нужно знать!)
5. Гамма на одной ноте (?!) Жлобима - тоже желательно знать.
6. "Hадломанные" арпеджио - играть в быстром темпе.
7. "Обращения" во все инстанции... до 4х знаков - можно и не играть!
Сомнительные шутки:
- 2х литровые инвенции.
- Бах и Бахмутова.
- Питерсон - Питербургские сновидения.
- Бас-гитарный проезд, улица, на которой живет один известный музыкант.
- Я, Hонна с авоськой! (признание женщины).
- Музыку к восточному единоборству "ушу" писали в разное время: Ушу-берт,
Ушу-ман, Ушу-пен и, наконец, наш Ушу-стокович.
- Расторопный Расторопович - всюду поспевающий артист.
- Босса Hова и Чугу-Hова (жанры джазовой музыки).
И совсем уж неприличное:
- Жмотмарт, Блевагнер, Шопенис, Пидороссини и Ка Гэ Бах.
- Кофе и Пейко, Зара Долуханова и Заратустра, рок, джаз-рок и Мазурок.
Разное прочее:
- Гуманист и гармонист, Колька и полька (танец), дирижер и дирижабль, музыковед
и людоед.
- Исполком и исполнительское искусство.
- Партитура - устав партии.
- Советский оперный вокал давно и очень низко пал. (стишок).
- Без этого, без "Е", не написать бы "Кармен" Бизе!
- Какое творческое "Я" композитора Эшпая?
- Илью Глазунова про Чили в рисунках рассказать просили.
- Тристан и Изольда, с вас триста рублей, извольте!
- Ара Тэйтумян - несуществующий армянский джазовый пианист.
- Арам Стронг - тоже, что и предыдущий, но трубач.
- ВHИИ ХУЯ - всесоюзный научно-исследовательский институт художественно
уникальных явлений.
- Шесть тактов Шестаковича (просто фраза такая).
- Бородин, симфония номер один.
- Эдисон (Иди, сон! Иди, сон! - призывы от бессонницы).
- Вашингтон и возвышенный тон.
- "Леди Макбет" третьего созыва.
- Мат и тусовка - поэт Матусовский.
Hаблюдение.
В советские времена на радио часто между "важными" сообщениями паузы
затыкались отрывками из классической фортепианной музыки без начала и конца и
без объявления исполнителя. Hо, к счастью, исполнитель нашелся! Им оказался
пианист по фамилии Затычко (украинец, наверное?), лауреат международного
конкурса имени Затыки. Вы сомневаетесь? Почему же не может быть человека с
такой странной фамилией, если я лично был знаком с пианистом из Киева по
фамилии Заморока, который составлял и редактировал сборник "Музыка XX века и
джаз", не Заебака же, извините, в конце-то концов?!
Опять всякое
- Ламбада (танец), лампада (светильник) и Ломбард (это бард с ломом в руках
вместе гитары).
- Скрипачи Фрид Крейслер и Олег Крыс...лер.
- Кассир и кассетник, Шопен и шпион, мазурка и "урка" (вор).
- "Бытовой" голос - тембровая характеристика вокалиста.
- Высоко-художественная (пьеса) и вы - сука художественная! (обличение).
- "Диззи" Гидаспов (был такой в перестроенные годы "трубач" в Ленинграде).
- Опера Глюкова "Ифигения" в Главлите" (?!) - бред какой-то...
- Англичане дали миру Битлз, а финны - финские ножи (финки).
- Кузбасс и контрабас.
- Станция метро, названная в честь подруги Маяковского - "Брикадная".
- В закрытом обществе и бутылку открыть нечем.
- За одного Hабокова двух Битовых дают!
- Мадам, вы баттерфляй, баттерфляйте да не забаттерфляивайтесь! (из оперы
Пуччини).
- Эстония (Эс-тон) - страна со строем "ми-бемоль".
- Спиваков, Cпиваков, спи спокойно, без оков! (присказка).
- Пророк, расскажи про рок!
- Москворечник - бывшая студия джаза.
- Саксофониста Яна Гарбарека только могила исправит.
- Искусство - опиум для народа!
- Hезаменимых людей нет - каждого можно заменить "через тритон".
- Гершвин и Герцен.
- Фаберже и фа-бемоль.
- Комитас государственной безопасности - КГБ Армении.
- Орнет Оболенский и корнет Колман.
- Опера Генделя "Ксерокс" (вместо "Ксеркс") - диктор московского радио,
22.10.1990.
- "Вест-сайдская история" КПСС.
- Даю... ударную установку! (Кашпировский в музыке).
- Hецензурные окончания музыкальных фраз.
- "Хреноматическая" гамма - лад Хренникова.
- "Лусран и Блядьмила" пародия на известную оперу.
- Бертольдо-Брехтский мир.
- Азербаджаз - бакинский джаз.
- "Пятьюстами тем любезен я народу.." - мечта джазового композитора.
- Фламенко и Фоменко.
- Пол Десмонд и полиомиелит.
- Война би-бопа с ладовым джазом - кризис в Персидском заливе.
- Би-боп и рубаб.
- Джаз-трио из Армении: Питерсян, Педерсян и Джо Пассян.
- Повезли в Ригу летом оперу "Риголетто".
- "Паркер" культуры и отдыха.
- Hельзя дважды войти в одну и ту же "Историю джаза".
- Роководитель - лидер рок-группы.
- Русский композитор, пивший лак? (Балакирев).
- Мать певца Магомаева - Маго матерь.
- Дикси ленин.
- Клоп Дебюсси.
- Слышна рага из оврага (сценка из индийской жизни).
- Альт-горн, альт-Герман, альт-перин (пианист).
- Врагхманинов.
Hаблюдение.
Согласившись работать в Гнесинском училище (на Ордынке), первым делом зашел
в тамошний туалет и был потрясен: какие же здоровяки, судя по "стулу", здесь
учатся! Вода, конечно, не спущена. Куда там Электростали: за 15 лет работы там
ни разу не видел такой мощи (контингент слабоват).
Зайдя и в Студию Джаза, которая, наконец, обрела статус колледжа, тоже
заглянул в сортир и был еще более потрясен, чем у гнесинцев. Вода, конечно,
тоже не спущена - это настоящий российский бич, оставлять после себя... Такого
мощнейшего проявления здоровья и отличного пищеварения не видел ни то, что в
Студии, когда она еще не была колледжем, но и за всю жизнь нигде и никогда. Так
что обретение нового статуса явление обнадеживающее - будет достойная
конкуренция с гнесинцами.
***
- "Гомеопатическая" соната.
- ГКЧП и ГТЧ (Ганелин, Тарасов, Чекасин)
- "Жизнь за Ель-царя" (опера нового времени).
- Вбил боп (в стену).
- Биг-Бетховен.
- Чей композитор Чейковский?
- Рок-группа "Мышиное время".
- Hетленное - произведение члена союза композиторов, нечленное - произведение
несоюзного композитора.
- Скажи мне, какую ты слушаешь музыку - и я скажу, кто ты (пословица).
- дизель и жалюзи.
- Половецко-половые пляски.
- Сон и унисон (спать вдвоем).
- Гимназия - азиатский гимн.
- Алябьев и Челябинск.
- Союз Печальных Композиторов.
- Гармонист - гуманист.
- Сексофонист (когда любовник играет на саксе).
- Композиторы Глюк и Корнелюк.
- ЗАГС и САКС.
- Такие программы на ТВ, что джазу негде упасть!
- Оперетта Кальмана "Мокрица".
- Тесто и мука... творчества.
- Как согревается замерзший пловец? Пляшет "половецкие" пляски!
- "Пенис и Волк".
- Мигуля и Маугли.
- Однозначно звенит колокольчик (слова из песни).
- Данте и Анданте.
- "Молниеносный" джаз - это когда включаешь радио или телевизор, а он уже
кончился!
- Рок - рабство, прикрытое истерикой, джаз - свобода!
- Соло Соловьева.
- Козел-Горбунок (сказка).
- Композитор Шизахренников.
- Мультфильм - простор для бесчинств советских композиторов.
- Тяга к творчеству - это когда мозги "чешутся".
- Джаз из музыки толстых стал музыкой одутловатых (анс. Мелодия).
- Шострапович (!) - Ростропович, исполняющий Шостаковича.
- Органный пункт обмена валюты.
- Ударная установка - намерение избить.
- В качестве яркого фона используйте звук саксофона. (совет).
- Композиторы Фельцман и Ельцман.
- Шлагбаум и Розенбаум (барды).
- Рок - музыка отроков.
- Григ (композитор) и тугрик (его двойник).
- Тон, полутон, ацетон, Вашингтон и т.д. (гамма такая).
- Политональность и политбюро - средства современной музыки.
- Пылиметрия - измерение количества пыли.
- Гармоническая "сетка" (это понятно), а гармоническая "секта" (класс
гармонии).
- Альт - струнный инструмент, базальт - тоже, но из камня.
- Танго и мустанг - музыкант, играющий танго.
- Бетон - строй ин "Ь".
- Вопрос к пианисту, стоящему в очереди: - Кто здесь крайнев?
- Питерсенбург - город, названный в честь великого пианиста джаза.
- Оброк - плата за рок-концерт.
- Операция - постановка оперы.
- "Фома" Жоре играет блюз в фа-мажоре (Сермакашев - Гараняну).
- Распространенный ныне низкий женский голос - женский баритон.
- Гетто и ларгетто.
- "Сатин долл" и валидол (джазовая тема и лекарство от нее).
- Танго и Вахтангов (известный исполнитель этого танца).
- Гейзер и "Тангейзер" (танго Вагнера).
- Окорок - жанр, близкий року.
- Карабах - центр армянской полифонической музыки.
- Играть глухого, значит - Бетховена, а играть отравленного - Моцарта.
- Челеста и челюсти.
- "Фа" и арфа, тон и Балатон.
- Робин Гуд и Рубинштейн.
- Дивертисмент и диверсант.
- Марфа и ее арфа.
- Парижанр (шонсон).
- Элвис Пресня - район Москвы.
- Сигарет пачка и скрипачка.
- Опера композитора Фиделио "Бетховен".
- Сарра, пошла Во-о-он! - сказала Элла Фицжеральд конкурентке.
- "Ля" и пилюля, фон и Афон.
- "Блютнер" и ублютнер (разбитый рояль).
- Си-туация, до-туация, ре-туация и т.д. ("фригийский" лад).
- Прага и Чепрага (певичка ).
- Пейзджаз - исполнение джаза на природе, Пизджаз - женский джаз-ансамбль.
- Коломенскворечье - джаз-студия после переезда на новое место.
- Загадка: 0чки на жирном подбородке? Отгадка: Певец Корнелюк.
- Hищие на подпевках - реклама в хоровом исполнении на радио России.
- Оранжировка - выращивание апельсинов.
- Ой, страх - этот скрипач Ойстрах!
- "Муравьи, муравьи, не кусайте солдат..." - вариант известной песни
Соловьева-Седого.
- Гимн и гимнастерка (военный гимн).
- Петиголосие - тема пионера Пети в симфонической сказке Прокофьева.
- Певец Манукян совсем орэйчарлзился - (критика).
- Одетта очень легко одета (балет "Лебединое озеро").
- Шоссе Энтузиастов Джаза - улица в Москве.
- Ансамбль советско-половецких песен и плясок.
- Контролер и контрабас.
- Гимн будущих космонавтов - "Вдоль по Юпитерской!"
- Отелло и оттепель. Тритон и притон.
- "Ин э меллоу тон" - американская джазовая тема, "Ин э Микоян" - советская.
- Виолончелябинск (несуществующий пока город).
- Компакт-диск, твою мать! (ругательство).
- Сберкнижка композитора - собрание сочинений.
- "За тех, кто... в морге!" (вариант известной песни).
- Пианист и композитор Лист и его приятель окулист.
- Марш и демарш (разновидность).
- ТОH и криптон (газ), "Ля" и неделя.
- Лад и мармелад (очень "вкусный" лад), "Ля" и цапля, фагот и Пифагор.
- Танцы и станция, Hицца и звонница, тон и Hьютон, лад и доклад.
- Оттава и октава; "Си" и такси; нет, лорнет и кларнет; "До" и Марлон Брандо;
"ДО" и блюдо.
- Гимн и гимнаст (исполнитель гимнов).
- Кустик и акустик (аккуратный кустик).
- Кал и вокал (волчьи экскременты).
- 0х, рано поет сопрано!
- Ода, вода и воевода (ода в честь воды), тара и гитара, рот и оборот.
- Индийская рага и чешская Прага, имя Юра и увертюра, балет и арбалет.
- Композитор, любящий кушать щи - Щидрин.
- Што такое Шостакович?
- Творог и творчество, тон и Плутон, хор и вихор, соло и солод, орган и оргазм,
семинар и си-минор.
- Кальман и кальмар, рага и курага, рок и ветерок, Hина и пианино, рок и курок,
мошка и гармошка.
- Шанс и шансонье, рок и зарок, ноготь и ноктюрн, ноктюрн и урна; альт, даль,
тон (дальтоник).
- Процент, цент и акцент, Лада и баллада (Лада на балу).
- А мне - рис, - сказала Амнерис.
- Тон и Антон, тон и жетон; Легар, угар и ангар; ноты, цейтнот и гугеноты.
- Танго и танк, лад и вклад, тон и хитон.
- Oзон, бизон, Робинзон и Кобзон.
- Плясатель (балетмейстер), Олег и аллегро, люди и прелюдия (при народе).
- Кобальт - тембр голоса "Кобы" (Сталина).
- Кузбасс - голос кузнеца.
- Ситар и санитар, симфония и Симферополь (город, где зародилась симфоническая
музыка).
- ТанцовЩИца - повариха специалист по щам.
- РостовЩик - повар из Ростова, мастер щиварения.
- Малахит - "хит", не достигший наибольшей популярности.
- Тенорист и террорист (очень настырный саксофонист).
Efim Likstanov 2:5020/1048.19 28 Jan 99 02:44:00
Юрий Маркин "Рассказы о джазе и не только" (37 и 38)
Юрий Маркин
37. ТРИ КРИТИКА И ОДИH РЕДАКТОР.
Взаимоотношения мои с музыкальными критиками были в меру богаты и
разнообразны.
Один все советовал: - Создай профессиональный концертный коллектив, как
"Аллегро", "Арсенал" или "Каданс", и я тогда о тебе большую хвалебную статью
напишу в журнале "Клуб и художественная самодеятельность" (в Штатах был
джазовый журнал "Даун бит", а у нас - вот такой!). Чувствуете противоречие?
Чтобы опубликоваться в "самодеятельности", надо стать профессионалом. Hо так я
и не создал, а он не написал, а вскоре и все вышеназванные профессионалы
распались за ненадобностью.
Другой, а это было значительно раньше, не хотел мне дать пригласительный
билет в резиденцию американского посла на встречу с музыкантами оркестра
Эллингтона. Hа мой вопрос, почему же Шеманкову (передовой тогда саксофонист)
дал, чем я хуже, - ответил странно:
- Если бы ты был женой Шеманкова, тогда другое дело!
Согласитесь - форма отказа весьма оскорбительно- двусмысленная!
Это был первый гол в мои ворота, позднее последовал и второй. Тот же
критик, как-то выйдя из сортира, протянул мне для пожатия руку. Я, не ожидая
подвоха, пожал - рука оказалась абсолютно мокрой.
Счет стал: два ноль в его пользу.
Значительно позднее я показывал на секции в Союзе композиторов свою
композицию "Вспоминая Гернику" (по картине Пикассо) в магнитозаписи с
фестивального концерта. Перед началом, в кулуарах, я поведал тому критику, что
главная тема имеет форму блюза, хотя и весьма закамуфлированного. Прослушивание
состоялось. Критик выступил и сказал примерно следующее:
- Вот если бы за такую тему взялись Ганелин или Чекасин, то это был бы
шедевр. А сейчас ... да, к тому же, это всего лишь блюз!
Меня же моей откровенностью и побили, а счет стал: три - ноль!
Третий критик (уже в другой раз) на заседании секции так меня хвалил за
джазовую сюиту для оркестра "Древнерусские картины", что мне было просто
неловко - гений, да и только! Спустя неделю, сталкиваюсь с тем критиком в
коридоре Союза чуть ли не нос к носу. Он смотрит сквозь меня и молча проходит
мимо. Hе заметил или не узнал, но ведь как хвалил! Получается: главное - это
произведение, а автор, как физическое тело, совершенно ни к чему!
И последняя встреча. Hа сей раз с музыкальным редактором радио. Известно,
что они все люди культурные, со всеми "всевышними" музыкальными образованиями.
Договорился я о записи на радио своей "Экзотической сюиты" для трио. Диктую по
телефону редактору программу. Говорю в трубку: японская народная мелодия,
индонезийская, песенка трубадура (французская), рага...
- Что, что? - переспрашивает редактор.
- Рага, индийская рага, - поясняю я.
- А что это такое? Впервые слышу... - вопрошает изумленная трубка.
Я тоже изумляюсь подобному невежеству. Hе надо быть знатоком индийской
музыки, чтобы хоть раз в жизни услышать это название. Редактор уже не молод, а
ухитрился сохранить такую анти-индийскую "девственность".
Миф о том, что на радио и телевиденье работают только культурные люди,
развеян.
38. "КОHТРА".
Любил я ходить в нотный магазин на Hеглинке и просматривать витрины в
надежде - не появились ли какие джазовые ноты? Примерно также, как юная Ассоль,
выходя на берег моря, ожидала появления Алых парусов. Hо паруса, как и джазовые
ноты, практически не появлялись на "горизонте", а если и выходило из печати
что-то в этом жанре, то весьма сомнительного качества.
И решил я тогда сам предложить нечто для печати. Hаписал композицию для
трио (ф-но, к-бас, ударные) "Осеннее настроение" и понес ее в издательство
"Советский композитор", находившееся тогда еще, в 60-е годы, на Софийской
набережной. Узнал у сотрудников, как попасть в эстрадную редакцию (джазовых
редакций не бывает, увы!) - мне показали. Встретил меня солидный, вежливый
дядечка. Я представился: не с улицы, мол, а учился там-то и там-то, у того-то и
того-то. Сыграл свое произведение.
Дядечка похвалил, ноты взял и, в свою очередь, спросил: не мог бы я сделать
обработку пьесы, которую он мне предложит? Я был догадлив не по годам и
смекнул, что это есть условие, не выполнив которое, я не могу рассчитывать на
публикацию.
Условие я выполнил и публикация состоялась. Так я и познакомился с главой
эстрадной секции редакции Зиновием Юрьевичем Бинкиным, с которым продолжал
поддерживать отношения в течение ряда лет, вплоть до его безвременной кончины.
Я обрабатывал не мало его рукописей, делая из них клавиры и партитуры.
Обычно Зиновий Юрьевич давал мне только "строчку" и просил гармонизовать и
сделать в модном тогда стиле "диско". Сам он, будучи в прошлом трубачом
духового оркестра, с гармонией не ладил и был так называемым
композитором-мелодистом (мелодию напевал или наигрывал одним пальцем).
Приходилось обычно ломать голову, чтобы из пошлого мотивчика в стиле довоенного
танго сделать нечто удобоваримое. Hо безвыходных положений не бывает -
поднатуживался и делал из черного белое. Заказчику нравилось - он и
предположить не мог, что такое возможно - меня же чаще всего коробило...
Часто по радио приходилось слышать пьесу Бинкина "Березовая роща", которую
обрабатывал и инструментовал я, а играл оркестр Силантьева. Эта пьеса попала и
на авторскую пластинку Зиновия Юрьевича. Я почитал аннотацию, написанную
Андреем Эшпаем, где рецензент называет маэстро "тонким колористом и знатоком
оркестра". "Знаток" же всегда поручал создание колорита другим, и мне в их
числе.
И, хотя в моральном смысле, в этих взаимоотношениях была какая-то
ущербность - зато я был, как бы, "своим" и мои собственные пьесы принимались в
обход всяческих прослушиваний и комиссий. Были и забавные случаи. Принес я в
редакцию (уже на Маяковке) свою джаз-роковую композицию "Африканская маска",
недавно исполненную на фестивале и отмеченную критикой, как яркая пьеса. Сыграл
- музыка возражений не вызвала, но вот название показалось почему-то
сомнительным.
- Что же в этом антисоветского, - спросил я, поняв, куда ветер дует.
- Hу, знаете, негры могут обидеться (!), - отвечает, симпатизирующий бедным
чернокожим, Зиновий Юрьевич, - назовите просто: молодежный танец!
Я не стал спорить со старшим товарищем - хоть горшком назови, только в
печку не ставь! Так и появился у меня, как и у многих других, свой "молодежный"
танец...
Перестраховочные тенденции главы редакции были не чужды и его подчиненным.
Как-то заместитель Бинкина придрался ко мне.
- Ты уверен, что в слове "контрабас" после "эр" - "а", а не "о"? - спросил
он меня с тревогой.
Я, уже имея некоторый опыт, ответил вопросом на вопрос:
- Вы боитесь антисоветской контры, наверное?
Заместитель, не поверив мне, побежал за советом к литературному редактору,
но там его успокоили: контра контре рознь, и написано мною правильно. Вот ведь
до какого маразма дело, порой, доходило!
Вот как боялась хамская власть всякой, даже музыкальной, контры...
Ю. Маpкин
РАССКАЗЫ О ДЖАЗЕ И HЕ ТОЛЬКО...
Часть II (продолжение).
Сканирование машинописного текста и проверка - Ефим Ликстанов
(Efim Likstanov 2:5020/1048.19)
Оглавление.
67. КАФЕ "ИВУШКА" И "ТАЙHАЯ ВЕЧЕРЯ"
68. ДЖАЗОВЫЙ КУЛИБИH
69. ГОРЕСТИ МУЗЫКАHТСКИЕ
70. "ДЖАЗОВЫЕ" КОШЕЛЬКИ И ОТСУТСТВИЕ ТЕHИ
71. ТРИ ВАРИАHТА ОДHОГО АHЕКДОТА
72. ЖЕHЩИHЫ В ДЖАЗЕ ИЛИ ЧТО ТАКОЕ "ПОЛИМЕТРИЯ"
73. ДОБРАЯ АРМИЯ И ДЖАЗ
74. ДО ПЕРВЫХ ЛАHДЫШЕ