Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
се, кто заботился о нем. Кто занимал
дом пятого? Поступь была легкой, знакомой.
- Тема раковины? - воскликнул он, внезапно обрадовавшись, очень
обрадовавшись. Он думал, что она тоже мертва, если она вообще существовала
вне его грез. Он убил ее - но это была символическая казнь, отречение от
второй любви, а теперь символика исчезла.
Она вошла в комнату: волосы были длиннее, чем в воспоминаниях
четырехлетней давности, и отсвечивали серебром на фоне зеленой хвеи в
полуденном солнечном свете. Изящные черты лица тверды, на запястье -
ничего.
На Идиллии не существовало физической смерти, и они оба знали об
этом. Однако он столкнул ее с горы в момент восторга. Она не была
телепаткой и не могла знать, что его поступок означал отречение не от нее,
а от миньонетки. Для Кокены это был его второй отказ... но трепещущая
хвея, которую она по прежнему носила, показывала, что ее любовь к нему не
ослабевает.
Быть достойным такой женщина...
- Дочь Четвертого, - сказал он, - я люблю тебя.
Она подняла глаза:
- Атон?
Он с трудом встал. В своем теле он почувствовал силу - значит, он не
провел весь год в постели.
- Кокена, ты меня не узнаешь?
Она внимательно на него посмотрела.
- Атон, - повторила она, наконец, улыбнувшись.
Он шагнул к ней. Она отступила.
- Пожалуйста, не дотрагивайся до меня, Атон.
- Кокена, _п_о_ч_е_м_у_?
Она стояла за широким креслом Аврелия.
- Все может быть не таким, каким ты это помнишь, Атон.
Он вернулся к своему стулу и сел.
- Разве мои мечты ошибались, милая ракушка? Ведь на Идиллии никто не
умирает?
- Нет, Атон, нет - не то. Но тебя... не было... долгое время. Я
должна быть уверена.
- В _ч_е_м_ уверена? - спросил он. - Миньонетка мертва, а я люблю
тебя. Я любил тебя с самого начала, но пока я не победил миньонетку...
- Атон, позволь мне, пожалуйста, сказать. Тебе будет тяжело, а
времени не так много.
Ее рассудочность изумила его.
- Кокена!
Она не обратила внимания на его восклицание и заговорила чуть
быстрее, чем раньше, словно читая лекцию.
- Я ходила в лес до того, как ты освободился из Хтона, и говорила с
миньонеткой, говорила со Злобой. Я показала ей хвею, которую носила, а она
взяла ее и показала, что любит тебя так же, как и я.
- Она любила по-своему, - сказал Атон.
- Она была прелестна. Я улавливала ваше семейное сходство. Она
рассказала о тебе все, что мне следовало знать, и я смогла позаботиться о
тебе во время твоего выздоровления. Она предупредила меня, что из Хтона
явится некий злодей и что я должна защитить тебя от него. Она сказала...
она сказала, что вскоре уйдет, и оставила мне песню.
- Песню!
- Она хотела, чтобы ты был счастлив, Атон, но видела, что кровь
миньона разрушает тебя, а злодей из Хтона ждет, что от тебя останется. Она
подарила тебя мне, Атон, ты не победил эту великолепную женщину!
Мысль об этом ужаснула его.
- Все это... случилось _д_о _т_о_г_о_, как я бежал из Хтона?
- Мы любили тебя, Атон.
- Злоба _з_н_а_л_а_, что она умрет?
- Да. Ее имя в понятиях ее культуры означает "Сострадание", и она
любила твоего отца настолько, что оставила его, а тебя настолько, что
умерла ради тебя. Когда Аврелий увидел, как ты идешь с ней по полям, он
понял все и прекратил свою долгую борьбу с болотной ржой. Вскоре умерла и
она. Приехал брат Пятого, и мы похоронили Аврелия в лесу рядом с ней.
- Песня, - выговорил Атон, не в силах более сосредоточиться.
Кокена мельком взглянула на него.
- Мне пришлось разбудить тебя... рано, - сказала она. - Песня... -
Она решилась: - Вот песня.
Она запела, и это была мелодия его детства. Голосу Кохены не
доставало богатства голоса миньонетки, но сейчас это не имело значения.
Ведь это была та самая _п_е_с_н_я_.
Она пропела ее до конца, но чудо исчезло.
- Песня не прервана, - сказал он, только теперь понимая, что ее
истинная привлекательность - не в самой мелодии, а в том, что она не
завершена - точно такими были и его отношения с миньонеткой. Не песня,
н_о_ п_р_е_р_в_а_н_н_о_с_т_ь_ влекла его за собой. Почему он не понимал
этого раньше?
Кокена пристально наблюдала за ним.
- Теперь, Атон, песня для тебя ничего не значит?
- Извини, - сказал он, понимая, что это выражение неуместно. - Ты
могла бы избавить себя от неприятностей.
- Нет, нет, - сказала она с более ясной улыбкой. - Все хорошо.
Значит, миньон в тебе умер. Ты опять выздоровеешь, если только...
Эти таинственные намеки раздражали его.
- Если только _ч_т_о_? Что еще за "выздоровление" и какой такой
"злодей"? Где я был и что делал весь этот год? Почему ты не подпускаешь
меня к себе? Почему тебе вообще пришлось будить меня? Я спал?
- Теперь я могу тебе сказать, - Кокена обошла кресло и села в него,
поодаль от Атона. - Полуминьон, получеловек, ты не мог жить ни в одном из
двух миров. Злоба предупредила меня о страшных последствиях, если бы ты
бежал до разрешения этого конфликта. Но после того, как она принесла себя
в жертву, ты обезумел и рыскал по лесу в диком слепом гневе. Твой дядя -
Вениамин - вытащил тебя из аэромобиля и привел ко мне. Пришлось
воспользоваться наркотическими препаратами. Мы не смели извещать власти,
иначе тебя выдали бы Хтону. Мы поддерживали твой разум пустым до тех пор,
пока ты не выздоровел. Миньонетка предупреждала меня, что может пройти два
года до того, как потрясение от ее смерти оставит твою душу и ты снова
станешь нормальным человеком. Мы знали, что, все это время мы должны
удерживать тебя от деятельности. Но...
- Наркотики! Целый год?
- Больше ничего не оставалось. Добавляли в пищу. Вениамин вел
хозяйство, я ему помогала и ухаживала за тобой. Ты, Атон, стал растением -
вот почему сейчас я не могу к тебе привыкнуть. Я водила тебя на
прогулки...
- Как зверька на поводке!
- Подробность про выгуливание собак! - огрызнулась она. - Пожалуйста,
дай мне закончить. Мы скрывали твое присутствие, но один злодей, похоже,
это знал. Его бог - телепат, сильнее миньонетки. Этот злодей приходил за
тобой, утверждая, что отныне ты принадлежишь Хтону. Он знал... очень
многое. Он сказал, что только в Хтоне ты в безопасности, что бог Хтона
восстановит твой разум. Он пытался забрать тебя.
- Посланник из Хтона? - Атон недоумевал.
- Хвеи его не любят, - сказала Кокена, словно это снимало вопрос -
как, вероятно, и было. - Я... я сделала ему больно, и он убрался. Теперь
сидит в космокорабле и дожидается твоего пробуждения. Говорит, что ты
придешь к нему, когда вернешься в сознание. Я его боюсь. Тебе придется
встретиться с ним до того, как ты к этому готов, я слишком рано прекратила
давать тебе лекарства.
- Кончился запас? - Атона не радовала ни одна из составляющих его
странного положения.
- Нет, - больше она ничего не сказала, а вместо этого указала на
дверь. Он подчинился ее жесту.
Опускалась ночь, над сумрачным горизонтом виднелись облака - пепел на
небе. Он никогда не видел свою родину более прекрасной.
"О радость! - подумал он. - В нашем..."
- Ты должен пойти к нему, - настаивала Кокена. - Тебе придется
сразиться сегодня ночью, пока есть время. Пожалуйста, иди.
Атон смотрел на нее, рассеянно отмечая ее прелестную бледность.
- Сразиться? Зачем? Я ничего о нем не знаю, об этом "злодее". Что за
спешка? Почему ты молчишь?
- Прошу тебя, - сказала она, и на щеках ее блеснули слезы.
- Позволь мне коснуться моей хвеи, - сказал он, выигрывая время,
чтобы понять тайну. Кокена стояла неподвижно, как кукла, пока он вынимал
цветок из ее волос: знак любви, который ему придется постоянно приручать,
когда они поженятся. Кокена любила его странно, такими могли показаться и
ее поступки; но хвея подтверждала ее любовь. Сейчас она действовала так же
необъяснимо, как давным-давно миньонетка в космотеле. Были ли причины ее
поступков так же обоснованны?
Хвея на его ладони завяла и умерла.
"Час убывания любви нас посетил", - подумал он пораженный. Но
потерянная ДЗЛ теперь не утешит.
Кого хвея не может любить...
Атон уставился на бессильную зеленую веточку. Она осудила его как
недостойного быть любимым, и просить ни о чем было нельзя. Неужели все его
стремления нашли в этом свое завершение?
Облака тускнели в гаснувшем свете: зола на небе.
СЕМНАДЦАТЬ
Охладевшая Кокена не сказала ему, где искать злодея, но Атон
целеустремленно шагал по полям в знакомом направлении. Три километра
ходьбы в сумерках привели его к черному силуэту корабля Хтона.
Этот человек ждал его почти год - не как рука правосудия, но как
посланник бога. Сила Кокены оттолкнула его. Кокена не преувеличивала,
когда говорила - давным-давно, когда ее любовь только зарождалась - о
своей способности побеждать нападавших мужчин. Но ей не дано покорить мощь
Хтона, стоявшую за спиной посланника. Это удел самого Атона.
Он ни в коем случае не собирался вернуться в тюрьму.
Замок не был заперт. Глупец, позабывший о собственной безопасности!
Атон нашел трап и полез наверх.
Его голова поднялась до уровня люка, что напомнило ему прошлое
восхождение и прошлую надежду. Что-то кольнуло его в лицо. Атон замер,
ощупывая глазами потемки.
Это был небольшой нож с тонким лезвием, который кто-то держал с
четкостью хирурга. Чуть поблескивая, глаза сидевшего на корточках человека
внимательно следили за ним, а Атон знал, что сильные контактные линзы
позволяют видеть и в темноте. Ниже - губы, сложенные в беззвучном свисте,
немелодичном отклонении от нормы.
- Привет, Соучастник, - сказал Атон.
- Соучастниками мы еще станем, - ответил человек. - Но не такими,
какими были. Вы меня уже знаете. - Нож не шевелился.
- Да, - сказал Атон, ставя ноги поудобнее. - Миньон Хтона, пришедший
забрать меня обратно. Вовсе не случайность привела вас в дремучие леса
Идиллии, планеты Хтона, чтобы найти меня и провести через открытия, не
оправдавшие моей пригодности вашему хозяину. Отличные слова: никто не
убегает.
- Никто, - согласился человек, которого красноречие Атона ничуть не
впечатлило. Лезвие не отодвинулось.
Атон понимал, что отступать нельзя - ни словесно, ни физически. Если
бы его не обуревали другие вопросы, он бы давным-давно разглядел
Соучастника насквозь. Тот был слишком терпелив, давая ему время на Земле,
на Миньоне, на Хвее; он стушевывался, пока Атон исследовал собственную
природу. Соучастника не интересовали ни гранаты, ни рудники, где их
добывали; всего лишь удобный предлог, чтобы усыпить подозрения. У
Соучастника имелся уже ключ и от рудников, и от всего Хтона.
Атон помедлил, прежде чем сделать очередное заявление, не уверенный,
заставит ли оно убрать нож или воткнуть его. Потом бросился с головой.
- Не случайность. В самом деле, мы очень похожи... доктор Бедокур!
Лезвие исчезло.
- Входите, - сказал доктор.
Атон залез в каюту. Тесное жилое помещение оставалось таким же, каким
он помнил его по нескольким совместным путешествиями запасы воды и пищи
располагались вдоль одной короткой стены, откидывающиеся койки - вдоль
другой. Любительский корабль, предназначенный для полетов на пикники и
развлекательных путешествий. Место, отводимое обычно для груза, было
незанятым. Площадь пола составляла роскошных восемь квадратных метров.
Бедокур взмахнул рукой, и со стен замерцал мягкий зеленый свет: свет
пещер Хтона. Атон как будто этого не заметил. Соучастник, скрывая свою
личность, страдал от обычного освещения, но теперь маска была отброшена.
Какова истинная связь между этим человеком и Хтоном, и почему раньше он
утаивал свою историю?
- Что такое "Микса"? - спросил Атон.
- Слизь. Это было не очевидно?
- Не в то время, - сказал Атон, думая о Хтоне и тамошних ужасах.
"Тяжелый Поход приберег худшее на самый конец. Какого рода человек мог
полюбить его настолько, чтобы задавать академические загадки тем, кто идет
следом?" - Вы знаете, сколько погибло, пытаясь бежать? Как вам удалось это
в одиночку?
Бедокур сидел на корточках, прислонившись к стене, словно находился в
пещерах, по которым он явно скучал. Атон был убежден, что его скальпеле не
на виду, но наготове. Неосторожный человек не переживет опасностей похода.
И нормальный. И не безумный.
- Безумие в наши дни, конечно же, узаконенная выдумка, - сказал
Бедокур, решив прежде всего разделаться с подразумеваемым вопросом. -
Биопсихические методы официально искоренили эту проблему, подобно тому,
как лекарства победили физические болезни, за исключением озноба и
двух-трех других. - Атон оценил ироническую ссылку на страшнейшую из всех
болезней - озноб. - Тем не менее, для общества остается необходимым
заточать в тюрьму определенных... э-э... нонконформистов. Когда я оказался
в Хтоне в качестве заключенного, мой - позвольте назвать это комплексом
побега - мой комплекс побега активизировался. У меня была цель. При таких
обстоятельствах я вынужден был стать нормальным. Вы следите за мной?
- Нет.
Бедокур нахмурился.
- Человек, который приспособился к ненормальной ситуации, но живет в
"нормальном" обществе, имеет тенденцию к невыживанию. Но поместите этого
человека в ситуацию, сообразную его личным склонностям, и его черты станут
необходимыми для выживания, тогда как нормальный человек погибнет. Вот
основания для поговорки; что не безумному человеку из Хтона не убежать.
Хтон не ориентирован на душевное здоровье. Конечно, шансы против
совместного наложения искаженных изображений...
Атон замотал головой. Он не обращал особого внимания на слова,
понимая, что это лишь разговорная прелюдия к грядущему отчаянному
поединку. Ему противостоял здесь такой смертельный враг, с каким он не
встречался за всю свою жизнь - из тех, кого приходилось убивать. От их
сражения зависело будущее Атона, хотя исход был неясен. Поражение означало
возвращение в Хтон и новую нормальность; победа - возвращение к
погубленным надеждам умершей хвеи. Вероятно, он боролся, скорее всего, за
сохранение за собой права запятнать себя самоубийством.
- Бросьте рыбу в воду, и она поплывет, - резко произнес Бедокур. -
Оставьте ту же рыбу на суше...
Атон кивнул, не желая продолжать эту тему.
- Хтон был моей стихией, - беспощадно продолжал Бедокур. - Я проложил
себе путь наружу. Я выплыл. Тамошние чудовища были ничто по сравнению с
чудовищами в моей голове. Но когда я вернулся в мир, я стал тонуть в
воздухе, как тонул и раньше. Мое отклонение быстро указало на мое
положение, и я вновь был арестован. Вторично меня в Хтон не отправили,
поскольку решили, что я выведу всех. Меня нельзя было ни игнорировать; ни
выпускать. Они предпочли приложить небольшое целебное безумие к своему
собственному разуму и объявили, что из Хтона убежать невозможно, а потому
я - сумасшедший, назвавший себя знаменитым доктором Бедокуром. Это,
по-своему, вполне справедливо. Как бы там ни было, меня положили в
"больницу" на "обследование". Очередное заключение вновь активизировало
мой синдром побега, и я опять стал способен действовать. После Тяжелого
Похода их стены и охрана были детской игрой.
Атон с циничным видом наблюдал за ним.
- Если вы знали, что свобода будет стоить вам душевного здоровья,
зачем вы боролись за нее?
Бедокур широко улыбнулся.
- Еще одно романтическое помешательство. Мы полагаем, что проблему
личности можно ликвидировать посредством ее понимания - как будто для
того, чтобы поднять гору, человеку достаточно подумать, что она тяжела.
Нет, понимание - не синонимично решению. Я лечу к свободе, как мотылек к
свече, и ничто столь несущественное, как Разум, не свернет меня в сторону.
Атон подумал о собственном опрометчивом стремлении соединиться с
миньонеткой: ее алые волосы - страсть, черные - смерть. Разум - как он мог
надеяться преодолеть разверстую холодную и мрачную пустоту, потерю
исцеленной песни, разбитой раковины? Мотыльку больно, поскольку его крылья
превратились в пепел, но он еще не понял, что больше не может летать.
Какой смесью метафор сумеет он себя проанализировать? Гусеница, ползущая в
ад?
- Но теперь вы здоровы и свободны. - "Не похоже".
- Ни то, ни другое не естественно, - сказал Бедокур. - Впрочем, да:
теперь у меня больше здоровья и свободы, чем когда-либо, и вот их-то я вам
и предлагаю.
- Свобода и здоровье - в _Х_т_о_н_е_? Экая чушь? - сказал Атон и
приготовился к действиям.
- Неужели вы полагали, - сказал Бедокур на удивление спокойно, - что
можно бросить вызов легким и желудку Хтона и не быть подотчетным мозгу?
- Вашему богу я не подотчетен. Я выиграл свою свободу.
- Еще нет, - сказал Бедокур. - Хтон пожаловал вам отсрочку приговора.
Вы ее не завоевали.
Слова звучали очень знакомо. Как много, сил воображало, что они
управляют его жизнью? Или они всего-навсего воображаемы?
- Как вы заметили, - продолжил Бедокур, - мы очень похожи. По
нормальным стандартам я безумен. Лишь поручение от Хтона сохраняет мое
равновесие. Хтон заботится обо мне неким способом, который вы скоро
поймете. Но вы...
- Я был осужден как душевнобольной преступник, - признался Атон. - На
Хвее этот термин еще в моде. Но все это было до смерти миньонетки. Сейчас
я в полном порядке. - Ложность этого заявления тут же поразила его. Хвеи
его больше не Любили, а это значило, что он совершенно испорчен, неважно,
сознает он причину этого или нет. Подозревала ли Кокена? Не потому ли она
держалась от него на расстоянии? Почему же в таком случае она все время
заботилась о его теле? Зачем послала победить "злодея"? Слишком многое
неразрешимо.
Но он совершил бы одну вещь ради нее, ради любви, которую, по его
мнению, он ощущал, хотя понимал, что теперь это мелкая эгоистическая вещь
- любовь, недостойная ее. Он бы сделал ей подношение, поскольку она,
похоже, этого хотела: безжизненное тело Бедокура.
- Ваше личное безумие произрастает из биологической почвы, - сказал
Бедокур. - Оно неизлечимо. Свою наследственность вам не переделать. Вы и
дальше будете садистски убивать, потому что миньон в вас жаждет
телепатического наслаждения от боли невинных жертв. Вы и дальше будете
забывать свои преступления, потому что человек в вас не может принять
преступных наслаждений, которых требует ваше второе Я. Вы и дальше будете
оправдывать решение тех, кто наложил запрет на Миньон, ненавидя себя
больше, чем кого-либо, - и по праву. О да - теперь вы знаете о своем
безумии, не так ли, миньон?
- Я убивал, - сказал Атон, - но не садистски. Мои поступки исходят из
справедливости и милосердия. Я - не химера.
Бедокур не смягчился.
- Я не говорю о честных убийствах, миньон. Конечно, в Хтоне убивать
порой необходимо. И не ваши ошибки я имею в виду: девушку на Идиллии,
месть миньонетке, пещерную женщину. Вы пытались их всех убить, но
пребываете в таком раздоре с самим собой, что не способны действенно ни
любить, ни ненавидеть. Нет, не эти поступки. Но вспомните один особый
случай: своего дружка Влома. (Да, мой бог рассказывает мне все.) Вы
утверждали