Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Энтони Пирс. Хтон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
ой песни. "Злоба, - подумал он. - О Злоба, неужели ты никогда меня не оставишь?" Это был, конечно, сон, но лишь Атон знал это. Увлеченный иллюзорным соблазном, он по глупости обо всем забыл. В его сознании он не стоял один в туннеле, женщина в гневе не убегала. Было поражение, да, но не полное. Когда они пошли по мрачному туннелю, Кристина взяла его за руку. Светлая блузка и темная юбка говорили о ее фигуре лучше всякой наготы. - Люба, - сказал он, - я хочу извиниться за случившееся. Но ты должна понять, какую боль причиняет мне эта песня. Когда... Она потащила его за локоть. Сквозь куртку он чувствовал нежное прикосновение ее пальцев. - Меня зовут Кристина, - сказала она. Они свернули в боковой туннель. Постепенно расширяясь, он вел вниз. - Твой интерес ко мне застал меня врасплох, - продолжал он, сознавая неуклюжесть своего объяснения. - Я никогда не думал о тебе как о женщине, Люба. - Почему ты зовешь меня "Люба"? - спросила она. - Взгляни на меня, Атон. Я Кристина. Кретинка-Кристинка, пещерная девушка. Он посмотрел на нее. - Возможно, - сказал он. - Я не признал тебя одетой. - Спасибо. Он провел ее к креслу и сел рядом. - Я не думал, что в Хтоне есть такое. У нас на "Иокасте" был театр для команды, но я ни разу туда не ходил... Атон растерянно замолк. Ее рука коснулась его паха и расстегнула застежку брюк. Потом пальцы проникли внутрь, двинулись вниз, в поисках того, что там скрывается. Он попробовал воспротивиться, но тут обернулись люди в соседних креслах, и чтобы не выставлять себя напоказ, ему пришлось умолкнуть. На большом экране появилась фигура. Атон сосредоточил внимание на экране. По крутой тропе взбирался человек; сильный мужчина в античном одеянии; молодой мужчина, облаченный в ниспадающие складки неопределенного цвета. Всего один мужчина, но исполненный глубокого смысла. Дорога позади него уходила по каменистому, мшистому склону - необыкновенно привлекательный пейзаж. Картина сменилась другой. На переднем плане виднелся резкий обрыв с пугающим намеком на глубину. Тропа поднималась, словно шла через перевал: в поле зрения выделялся покатый холм, а окружающий пейзаж стушевался. Двое мужчин, поднявшись по разным склонам и встретившись на вершине, стояли лицом друг к другу. Справа - сильный молодой человек из предыдущей картины; слева - пожилой мужчина в таком же одеянии. Они то ли беседовали, то ли спорили. Рука старика была поднята в повелительном жесте. Третий кадр более динамичный: тело юноши искривлено в яростном движении, руки раскинуты, лицо искажено. Пожилой мужчина завис над пропастью - он раскинул руки, словно по-птичьи отталкивался от воздуха - но не летел, а падал. У них произошла ссора, спор, возможно, стычка за право пройти первому. Как знать, если образы обрывочны и бессловесны? Но все было совершено - и бесповоротно. Далеко внизу находилось невидимое глазу узкое русло реки - Атон удивился, откуда он это знал. Еще одна картина, вряд ли связанная с предыдущими: огромное животное с могучими сложенными крыльями и чувственной грудью зрелой женщины. Рот вопросительно приоткрыт, словно загадывает загадку, и все. Невыразимый ужас охватил Атона, приступ тошноты от отвращения к чудовищу скрутил желудок и бросил в жар. Вскоре ощущения переменились. Он глянул вниз и увидел, что к нему безжалостно, словно клещи, тянется женская рука. Нет, это был шнур - змееподобный, кроваво-красный в полумраке - связывающий их животы. Он видел женское лицо, не лицо Лазы, которая убила бы его, а другое лицо, невероятно прелестное и злое. Атон попытался освободиться, но не смог сдвинуться с места. Страшную душевную боль причиняло растяжение упругой связки, которое извлекало его корень прочь из плоти. Внезапно из этой боли вырвалась мелодия, и он познал, наконец, завершение. Атон проснулся от звука приближающихся шагов, обливаясь холодным потом, дрожа и понимая, что он обязан выбраться из Хтона. 3 - Пятый. На этот раз голос принадлежал мужчине. Кристине не понадобилось много времени, чтобы наябедничать. Он обернулся и увидел Счетовода с двумя дюжими помощниками. - Я не дотрагивался до нее, - сообщил Атон. Счетовод был суров. - Знаю. Поэтому я здесь. Атон настороженно взглянул на двух других. Он понял их задачу и узнал одного из них. - Потому что Кретинка строила мне глазки? - Отчасти, - без обиняков заявил Счетовод. - Она не должна этого делать. Но ты-то ее отверг. - Не хотел неприятностей. - Не хотел! - взорвался Счетовод. - Проклятый чужак! Ты выставил меня на посмешище всему Хтону, как будто моя девушка не стоит того, чтобы с ней переспать. Приставая к ней, ты мог, в конце концов, чего-то добиться. Если ты этого не хотел, мог бы сразу сказать "Нет", но нет же, ты... - Все не так. Я хотел ее, но... Глаза Счетовода оценивали: - "Но"?.. Чего ты боялся? Снаружи никто тебя больше не увидит. Теперь ты живешь по-нашему. Никаких церемоний, никаких двусмысленностей. Она хотела тебя, и я разрешил ей развлечься. Здесь внизу ты не сможешь зачать ублюдков, если это тебя так беспокоит. В нашем климате все к черту отторгается. - Я знал. Я... - Из-за тебя, Пятый, я потерял лицо. Есть только один способ вернуть его. - Не только... - начал Атон, но Счетовод уже дал сигнал, и двое мужчин приблизились к нему. Оба мускулистые, один из числа встречавших у лифта. Оба сбросили меха. Атон увидел, что разумного пути к отступлению нет. Он облизал губы, но мех снимать не стал. В самом ли деле он хотел объяснить? Время. Координация. Решение. Атон прыгнул. Первый получил босой ногой в солнечное сплетение, не успев ничего осознать, и начал падать, сжимаясь в комок. Не успел он коснуться земли, как Атон занялся его спутником - запустил тренированную ладонь во всклокоченную бороду и стремительно дернул вниз. Мозолистые костяшки пальцев свободной руки глухо хрустнули о затылок противника. Первый без сознания беспомощно к чему-то тянулся. Другой умирал с проломленным черепом. Все заняло от силы четыре секунды. Пораженный Счетовод потупился. - Космогард, - сказал он. - Ты же сам хотел, чтоб все без обмана, - Атон чувствовал, что заслужил его уважение. - Я хотел объяснить. Счетовод оттащил мужчин и вернулся один. - Хорошо. Я не могу сводить с тобой счеты таким образом. Я знаю только одного человека, который дерется так же, но он... недосягаем. - Космогард? - с интересом спросил Атон. - Креллевод. Атону хотелось бы его увидеть. Члены гильдии, выращивающей смертоносную траву крелль, культивировали древнее искусство каратэ - кара-атэ, бой без оружия - в ином направлении, нежели их космические собратья. И те, и другие наносили удар, чтобы отключить, искалечить или убить; но за ударом космогарда скрывалась убийственная мощь, а за ударом креллевода - наука смерти. Какая школа выше? Этот вопрос, по его сведениям, никогда не задавали. - Где он? - Внизу, его зовут Старшой. Счетовод сменил тему. - Я признаю свое поражение и забуду о нем. Но я хочу знать одну вещь, хотя это не совсем мое дело. Готов с тобой обменяться. Атон понял важность предложения - в таком-то месте, где информация ценится дороже собственности. - Я тоже хочу кое-что знать, - сказал он. - Честные ответы? Но тут же понял, что вопрос ошибочный. Человек, мошенничавший с информацией, долго бы здесь не прожил. - Давай задавать вопросы, - сказал Счетовод. - Сделка заключена. - Устройство Хтона. - Причина, по которой ты ее отверг. Атон с запозданием понял, почему Счетовод оборвал его объяснение. Он не мог допустить свободного знания. Проще сразу же вызвать недоброжелательство, чем потом распутывать клубок. Это был честный человек, в стиле Хтона. - Ответ может тебе не понравиться, - сказал Атон. - Я хочу начистоту. Они переглянулись и кивнули. - Тебе кажется, здесь слишком тихо? - издалека начал Счетовод. - Не удивительно. Это только часть Хтона - лучшая его часть. Примерные заключенные: безвредные невротики, политические, предсказуемые сумасшедшие. У нас легкая жизнь, потому что мы избраны, знаем друг друга, и мы - высшая инстанция. Но внизу... туда путь есть, а назад нет. Всех, с кем мы не можем справиться, бросают в дыру и забывают о них. Там-то и находится рудник; мы спускаем вниз еду, а они посылают наверх добытые гранаты. - Тюрьма в тюрьме! - Верно. Снаружи думают, что мы все - одна большая несчастная семья, занятая драками и добычей. Может, внизу так и есть. Не знаю. Но нам нравится, что здесь тихо, и мы поступаем с шахтой так же, как внешний мир с нами: нет гранатов - нет пищи. Нам первым достается еда; и нам не приходится много работать, разве что для поддержания привычного хода вещей. Мы не можем выбраться - но живем, в общем, неплохо. Порой спускают новичка, вроде тебя, это на время разнообразит жизнь, пока мы не ставим его на место. - Не выбраться, - сказал Атон. - Наши пещеры заперты. Это удерживает нас внутри, а чудовищ - снаружи. Внизу... никто не знает, где заканчиваются туннели и что в них. Неисследованные пещеры! Единственная надежда на побег. Иначе говоря - столкнуться с тюрьмой, которой страшатся самые отпетые заключенные, смешаться с людьми, слишком порочными, чтобы принимать какие-либо нравственные запреты. Ничего другого не оставалось. - Насчет Кретинки, - сказал Атон, делая свой ход и зная продолжение. - Не при чем ни она, ни ты. Она - славная девушка; я бы овладел ей, если бы мог. Но что-то остановило меня, что-то, с чем мне не совладать. - Остановило космогарда в такой интересный момент? Странный ты человек! Ты и твоя проклятая книга. Атон произнес слово, приговорившее его: - Миньонетка. Счетовод уставился на него: - Я слышал об этом. Сказки... ты хочешь сказать, что встречал ее? Они в самом деле существуют? Атон не ответил. Счетовод отступил. - Я слышал о том, что они делают. О мужчинах, которые... - его голос, до этого дружелюбный, стал безучастным. - Неприятность в тебе. А я послал к тебе Кретинку. Счетовод принял решение: - Я не хочу знать больше. Ты не наш, Пятый. Ты должен спуститься вниз. Меня не волнует, сколько людей ты убьешь: с нами ты не останешься. Такой реакции Атон и ожидал. - Никаких убийств, - сказал он. - Я пошел. $ 381 ОДИН Хвея была пасторальным миром без пасторальных животных. Ее невысокие горы и тихие долины не требовали борьбы. Постройки не заполняли всю поверхность, лишь несколько угловатых объектов человеческой цивилизации уродовали естественный пейзаж. Население было небольшое и избранное, оно едва бы заполнило самый маленький из городов мегаполисной Земли. Основное занятие было одно, как и предмет экспорта: хвеи. Маленький мальчик бродил по круговым полям Династии Пятых, стараясь не наступать на зеленые цветы, тянувшиеся к нему. Слишком юный, чтобы их выращивать, он мог быть лишь их другом. Растения вокруг него выступали совокупной личностью, почти осязаемой аурой, которая ласкала его, успокаивала... Вчера ему исполнилось семь лет, и он все еще благоговел перед этим чудом - очередной год так внезапно свалился на него. На восьмом году жизни планета стала меньше, и он хотел исследовать ее вдоль и поперек и освоить новые измерения. В руках он нес большой тяжелый предмет - подарок на день рождения. Это была книга в лоснящемся водонепроницаемом переплете, с блестящей металлической застежкой, снабженной цифровым замком. Витиеватые буквы на обложке гласили: ДЗЛ, а ниже от руки было приписано его имя: АТОН ПЯТЫЙ. Девственный лес Хвеи подступал к самым садам, деревья были менее восприимчивы к настроению человека, чем выращиваемые растения, но так же дружелюбны. Мальчик вошел в тень леса, оглянувшись напоследок на дом своего отца, Аврелия, далеко за полем. Атон постоял у новой садовой беседки, построенной в этом году, застенчиво поглядывая на высокую остроконечную крышу и обдумывая чересчур огромные для него мысли. Потом заглянул за беседку, где горячее черное шоссе извивалось в сторону космопорта - асфальт, ведущий за его мальчишеские горизонты. В эту минуту задумчивости послышались звуки музыки, несомые слабым ветром, - слишком воздушные, чтобы быть реальными. Мальчик остановился и прислушался, - он поворачивал голову то туда, то сюда, улавливая напев, его музыкальный слух был неразвит, но не поддаться неотразимой красоте мелодии было невозможно. Песня поднималась и опускалась призрачными завываниями - тончайшая мелодия, исполняемая на каком-то сказочном инструменте. В ней были и трели птиц, и журчание неприметного ручейка, и изящные звуки полузабытых мелодий древних трубадуров. Атону вспомнилась музыка, в которой позднее он узнал "Зеленые рукава" и "Римские фонтаны", а также более старые и новые вещи - и он был очарован. Песня прервалась незаконченной. Семилетний мальчик забыл обо всех делах, охваченный желанием услышать окончание. Он обязательно должен его услышать. Волнующая мелодия послышалась опять, и он, прижав к груди огромную книгу, пошел вслед за своим любопытством в лес. Очарование росло, все крепче цепляясь за его разум; прекраснее этой вещи он еще не слышал... Громадные деревья сами, казалось, реагировали на песню, замирая и позволяя ей плыть меж ними. Атон дотрагивался до стволов, храбрился, когда проходил мимо бездонного лесного колодца (он боялся его черной глубины), и шел дальше. Теперь он различал музыку более отчетливо, но она завела его в незнакомую часть леса. Послышался женский голос, в котором угадывались обертоны обещания и восторга. Ему в контрапункт аккомпанировали изящные арпеджио нежнозвучного струнного инструмента. Женщина пела песню, и смысл едва слышных слов вполне соответствовал настроению леса и дня. Атон вышел на поляну и заглянул за высокие папоротники, вздымавшиеся вдоль ее края. Здесь он увидел лесную нимфу - молодую женщину такой потрясающей и изысканной красоты, что даже ребенок, едва перешагнувший рубеж семи лет, смог понять, что на его планете подобных ей нет. Завороженный, он смотрел и слушал. Нимфа почувствовала чужое присутствие в папоротнике и замолчала. "Нет!" - хотелось крикнуть ему, когда песня прервалась посреди припева, но она уже отложила инструмент. - Подойди ко мне, молодой человек, - сказала нимфа отчетливо, но негромко. Неожиданно обнаруженный, он робко направился к ней. - Как тебя зовут? - спросила она. - Атон Пятый, - ответил он, гордый своим звучным именем. - Вчера мне исполнилось семь. - Семь, - повторила она, заставив его почувствовать, что это и впрямь солидный возраст. - А что ты несешь? - спросила она, дотронувшись до книги и улыбнувшись. - Это моя книга, - сказал он со скромным тщеславием. - На ней мое имя. - Можно взглянуть? Атон сделал шаг назад: - Она моя! Нимфа взглянула на него, и мальчик устыдился своего эгоизма. - Она заперта, - объяснил он. - А ты умеешь читать, Атон? Он хотел объяснить, что заглавные буквы ДЗЛ означают "Древнеземлянская литература", а остальные - его собственное имя в знак того, что книга принадлежит ему. Но когда мальчик встретил ее глубокий молчаливый взгляд, слова застряли в его горле. - Она заперта. - Никто не должен знать шифр, - сказала нимфа. - Но я закрою глаза, и ты откроешь ее сам. Она закрыла глаза, ее черты были спокойны и совершенны, как у изваяния, и Атон, почувствовав, что ему доверяют, нисколько не смутился. Он принялся возиться с замком, набирая недавно выученный набор цифр. Застежка щелкнула и распахнулась, показались тонированные листы. При этом звуке ее глаза открылись, и взгляд снова упал на него - теплый и ясный, как луч солнца. Мальчик сунул том в ее ждущие руки и со страхом наблюдал, как она перелистывает тонкие страницы. - Прекрасная книга, Атон! - похвалила она, и он от гордости зарделся. - Ты должен выучить старинный язык - английский, а это нелегко, поскольку символы в нем не всегда соответствуют словам. Они не так ясны, как в галактическом. Как думаешь, сможешь? - Не знаю. Она улыбнулась. - Сможешь, если захочешь, - она нашла какое то место и разгладила лист. - Сейчас ты ребенок, Атон, но эта книга будет для тебя многое значить. Вот как Вордсворт говорит о бессмертии детства: О радость! В нашем пепле Жизнь теплится еще, Природа помнит вечно, Что мигом утекло. Атон слушал, не понимая. - Звучит туманно, - сказала нимфа, - поскольку _т_в_о_и_ символы не вполне совпадают с символами поэта. Но когда ты начнешь схватывать суть, язык поэзии станет для тебя прямым путем к истине. Ты поймешь его, Атон, вероятно, когда тебе исполнится два раза по семь. Кем, интересно, ты станешь тогда, что будешь делать? - Я буду выращивать хвеи, - сказал он. - Расскажи мне о хвеях. И Атон рассказал о зеленых цветах, растущих на полях в ожидании любви, и о том, что когда человек срывает цветок, тот любит его и остается зеленым, пока человек жив, и не может пережить его отсутствия, и что когда владелец цветка взрослеет и собирается жениться, он отдает хвею своей суженой, и цветок живет, если она любит его, и умирает, если ее любовь неискренна, а если цветок не умирает, они женятся, и муж забирает цветок обратно и никогда уже больше не проверяет ее любовь, и что хвеи растут только на Хвее, планете, названной в их честь, или, возможно, наоборот, и что их рассылают по всему человеческому сектору галактики, потому что люди, где бы они ни жили, хотят знать, что они любимы. - Верно, - сказала нимфа, когда у мальчика прервалось дыхание. - Любовь - самая мучительная вещь на свете. Но скажи мне, молодой человек, неужели ты в самом деле знаешь, что это такое? - Нет, - признался он, ибо его красноречивые слова были повторением рассказов взрослых. Он задумался, верно ли он расслышал ее определение любви. Потом она сказала ему нечто, весьма необычное. - Посмотри на меня. Посмотри, Атон, и скажи, что я прекрасна. Мальчик послушно посмотрел ей в лицо, но увидел лишь темно-зеленые глаза и волосы - огонь и дым, горящие и кружащиеся на ветру. - Да, - сказал он, находя в этом неожиданное удовольствие. - Ты прекрасна, как пламя над водой, когда отец выжигает весной болото. Нимфа рассмеялась с легким отзвуком недавней музыки, восприняв комплимент буквально. - Пожалуй, я и в самом деле такова, - согласилась она. Потом протянула руку и подняла холодными пальцами его подбородок, так что он еще раз посмотрел ей в глаза. Воздействие было гипнотическим. - Ты никогда не увидишь такой прекрасной женщины, как я, - сказала она, и он понял, что вынужден ей безусловно поверить и, покуда жив, не сможет оспорить ее слов. Она

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору