Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
ой песни.
"Злоба, - подумал он. - О Злоба, неужели ты никогда меня не
оставишь?"
Это был, конечно, сон, но лишь Атон знал это. Увлеченный иллюзорным
соблазном, он по глупости обо всем забыл. В его сознании он не стоял один
в туннеле, женщина в гневе не убегала. Было поражение, да, но не полное.
Когда они пошли по мрачному туннелю, Кристина взяла его за руку.
Светлая блузка и темная юбка говорили о ее фигуре лучше всякой наготы.
- Люба, - сказал он, - я хочу извиниться за случившееся. Но ты должна
понять, какую боль причиняет мне эта песня. Когда...
Она потащила его за локоть. Сквозь куртку он чувствовал нежное
прикосновение ее пальцев.
- Меня зовут Кристина, - сказала она.
Они свернули в боковой туннель. Постепенно расширяясь, он вел вниз.
- Твой интерес ко мне застал меня врасплох, - продолжал он, сознавая
неуклюжесть своего объяснения. - Я никогда не думал о тебе как о женщине,
Люба.
- Почему ты зовешь меня "Люба"? - спросила она. - Взгляни на меня,
Атон. Я Кристина. Кретинка-Кристинка, пещерная девушка.
Он посмотрел на нее.
- Возможно, - сказал он. - Я не признал тебя одетой.
- Спасибо.
Он провел ее к креслу и сел рядом.
- Я не думал, что в Хтоне есть такое. У нас на "Иокасте" был театр
для команды, но я ни разу туда не ходил...
Атон растерянно замолк. Ее рука коснулась его паха и расстегнула
застежку брюк. Потом пальцы проникли внутрь, двинулись вниз, в поисках
того, что там скрывается. Он попробовал воспротивиться, но тут обернулись
люди в соседних креслах, и чтобы не выставлять себя напоказ, ему пришлось
умолкнуть.
На большом экране появилась фигура. Атон сосредоточил внимание на
экране. По крутой тропе взбирался человек; сильный мужчина в античном
одеянии; молодой мужчина, облаченный в ниспадающие складки неопределенного
цвета. Всего один мужчина, но исполненный глубокого смысла. Дорога позади
него уходила по каменистому, мшистому склону - необыкновенно
привлекательный пейзаж.
Картина сменилась другой. На переднем плане виднелся резкий обрыв с
пугающим намеком на глубину. Тропа поднималась, словно шла через перевал:
в поле зрения выделялся покатый холм, а окружающий пейзаж стушевался. Двое
мужчин, поднявшись по разным склонам и встретившись на вершине, стояли
лицом друг к другу. Справа - сильный молодой человек из предыдущей
картины; слева - пожилой мужчина в таком же одеянии. Они то ли беседовали,
то ли спорили. Рука старика была поднята в повелительном жесте.
Третий кадр более динамичный: тело юноши искривлено в яростном
движении, руки раскинуты, лицо искажено. Пожилой мужчина завис над
пропастью - он раскинул руки, словно по-птичьи отталкивался от воздуха -
но не летел, а падал. У них произошла ссора, спор, возможно, стычка за
право пройти первому. Как знать, если образы обрывочны и бессловесны? Но
все было совершено - и бесповоротно. Далеко внизу находилось невидимое
глазу узкое русло реки - Атон удивился, откуда он это знал.
Еще одна картина, вряд ли связанная с предыдущими: огромное животное
с могучими сложенными крыльями и чувственной грудью зрелой женщины. Рот
вопросительно приоткрыт, словно загадывает загадку, и все.
Невыразимый ужас охватил Атона, приступ тошноты от отвращения к
чудовищу скрутил желудок и бросил в жар.
Вскоре ощущения переменились. Он глянул вниз и увидел, что к нему
безжалостно, словно клещи, тянется женская рука. Нет, это был шнур -
змееподобный, кроваво-красный в полумраке - связывающий их животы. Он
видел женское лицо, не лицо Лазы, которая убила бы его, а другое лицо,
невероятно прелестное и злое.
Атон попытался освободиться, но не смог сдвинуться с места. Страшную
душевную боль причиняло растяжение упругой связки, которое извлекало его
корень прочь из плоти. Внезапно из этой боли вырвалась мелодия, и он
познал, наконец, завершение.
Атон проснулся от звука приближающихся шагов, обливаясь холодным
потом, дрожа и понимая, что он обязан выбраться из Хтона.
3
- Пятый.
На этот раз голос принадлежал мужчине. Кристине не понадобилось много
времени, чтобы наябедничать. Он обернулся и увидел Счетовода с двумя
дюжими помощниками.
- Я не дотрагивался до нее, - сообщил Атон.
Счетовод был суров.
- Знаю. Поэтому я здесь.
Атон настороженно взглянул на двух других. Он понял их задачу и узнал
одного из них.
- Потому что Кретинка строила мне глазки?
- Отчасти, - без обиняков заявил Счетовод. - Она не должна этого
делать. Но ты-то ее отверг.
- Не хотел неприятностей.
- Не хотел! - взорвался Счетовод. - Проклятый чужак! Ты выставил меня
на посмешище всему Хтону, как будто моя девушка не стоит того, чтобы с ней
переспать. Приставая к ней, ты мог, в конце концов, чего-то добиться. Если
ты этого не хотел, мог бы сразу сказать "Нет", но нет же, ты...
- Все не так. Я хотел ее, но...
Глаза Счетовода оценивали:
- "Но"?.. Чего ты боялся? Снаружи никто тебя больше не увидит. Теперь
ты живешь по-нашему. Никаких церемоний, никаких двусмысленностей. Она
хотела тебя, и я разрешил ей развлечься. Здесь внизу ты не сможешь зачать
ублюдков, если это тебя так беспокоит. В нашем климате все к черту
отторгается.
- Я знал. Я...
- Из-за тебя, Пятый, я потерял лицо. Есть только один способ вернуть
его.
- Не только... - начал Атон, но Счетовод уже дал сигнал, и двое
мужчин приблизились к нему. Оба мускулистые, один из числа встречавших у
лифта. Оба сбросили меха.
Атон увидел, что разумного пути к отступлению нет. Он облизал губы,
но мех снимать не стал. В самом ли деле он хотел объяснить?
Время. Координация. Решение. Атон прыгнул. Первый получил босой ногой
в солнечное сплетение, не успев ничего осознать, и начал падать, сжимаясь
в комок. Не успел он коснуться земли, как Атон занялся его спутником -
запустил тренированную ладонь во всклокоченную бороду и стремительно
дернул вниз. Мозолистые костяшки пальцев свободной руки глухо хрустнули о
затылок противника.
Первый без сознания беспомощно к чему-то тянулся. Другой умирал с
проломленным черепом. Все заняло от силы четыре секунды.
Пораженный Счетовод потупился.
- Космогард, - сказал он.
- Ты же сам хотел, чтоб все без обмана, - Атон чувствовал, что
заслужил его уважение. - Я хотел объяснить.
Счетовод оттащил мужчин и вернулся один.
- Хорошо. Я не могу сводить с тобой счеты таким образом. Я знаю
только одного человека, который дерется так же, но он... недосягаем.
- Космогард? - с интересом спросил Атон.
- Креллевод.
Атону хотелось бы его увидеть. Члены гильдии, выращивающей
смертоносную траву крелль, культивировали древнее искусство каратэ -
кара-атэ, бой без оружия - в ином направлении, нежели их космические
собратья. И те, и другие наносили удар, чтобы отключить, искалечить или
убить; но за ударом космогарда скрывалась убийственная мощь, а за ударом
креллевода - наука смерти. Какая школа выше? Этот вопрос, по его
сведениям, никогда не задавали.
- Где он?
- Внизу, его зовут Старшой.
Счетовод сменил тему.
- Я признаю свое поражение и забуду о нем. Но я хочу знать одну вещь,
хотя это не совсем мое дело. Готов с тобой обменяться.
Атон понял важность предложения - в таком-то месте, где информация
ценится дороже собственности.
- Я тоже хочу кое-что знать, - сказал он. - Честные ответы?
Но тут же понял, что вопрос ошибочный. Человек, мошенничавший с
информацией, долго бы здесь не прожил.
- Давай задавать вопросы, - сказал Счетовод. - Сделка заключена.
- Устройство Хтона.
- Причина, по которой ты ее отверг.
Атон с запозданием понял, почему Счетовод оборвал его объяснение. Он
не мог допустить свободного знания. Проще сразу же вызвать
недоброжелательство, чем потом распутывать клубок. Это был честный
человек, в стиле Хтона.
- Ответ может тебе не понравиться, - сказал Атон.
- Я хочу начистоту.
Они переглянулись и кивнули.
- Тебе кажется, здесь слишком тихо? - издалека начал Счетовод. - Не
удивительно. Это только часть Хтона - лучшая его часть. Примерные
заключенные: безвредные невротики, политические, предсказуемые
сумасшедшие. У нас легкая жизнь, потому что мы избраны, знаем друг друга,
и мы - высшая инстанция. Но внизу... туда путь есть, а назад нет. Всех, с
кем мы не можем справиться, бросают в дыру и забывают о них. Там-то и
находится рудник; мы спускаем вниз еду, а они посылают наверх добытые
гранаты.
- Тюрьма в тюрьме!
- Верно. Снаружи думают, что мы все - одна большая несчастная семья,
занятая драками и добычей. Может, внизу так и есть. Не знаю. Но нам
нравится, что здесь тихо, и мы поступаем с шахтой так же, как внешний мир
с нами: нет гранатов - нет пищи. Нам первым достается еда; и нам не
приходится много работать, разве что для поддержания привычного хода
вещей. Мы не можем выбраться - но живем, в общем, неплохо. Порой спускают
новичка, вроде тебя, это на время разнообразит жизнь, пока мы не ставим
его на место.
- Не выбраться, - сказал Атон.
- Наши пещеры заперты. Это удерживает нас внутри, а чудовищ -
снаружи. Внизу... никто не знает, где заканчиваются туннели и что в них.
Неисследованные пещеры! Единственная надежда на побег. Иначе говоря -
столкнуться с тюрьмой, которой страшатся самые отпетые заключенные,
смешаться с людьми, слишком порочными, чтобы принимать какие-либо
нравственные запреты. Ничего другого не оставалось.
- Насчет Кретинки, - сказал Атон, делая свой ход и зная продолжение.
- Не при чем ни она, ни ты. Она - славная девушка; я бы овладел ей, если
бы мог. Но что-то остановило меня, что-то, с чем мне не совладать.
- Остановило космогарда в такой интересный момент? Странный ты
человек! Ты и твоя проклятая книга.
Атон произнес слово, приговорившее его:
- Миньонетка.
Счетовод уставился на него:
- Я слышал об этом. Сказки... ты хочешь сказать, что встречал ее? Они
в самом деле существуют?
Атон не ответил. Счетовод отступил.
- Я слышал о том, что они делают. О мужчинах, которые... - его голос,
до этого дружелюбный, стал безучастным. - Неприятность в тебе. А я послал
к тебе Кретинку.
Счетовод принял решение:
- Я не хочу знать больше. Ты не наш, Пятый. Ты должен спуститься
вниз. Меня не волнует, сколько людей ты убьешь: с нами ты не останешься.
Такой реакции Атон и ожидал.
- Никаких убийств, - сказал он. - Я пошел.
$ 381
ОДИН
Хвея была пасторальным миром без пасторальных животных. Ее невысокие
горы и тихие долины не требовали борьбы. Постройки не заполняли всю
поверхность, лишь несколько угловатых объектов человеческой цивилизации
уродовали естественный пейзаж. Население было небольшое и избранное, оно
едва бы заполнило самый маленький из городов мегаполисной Земли. Основное
занятие было одно, как и предмет экспорта: хвеи.
Маленький мальчик бродил по круговым полям Династии Пятых, стараясь
не наступать на зеленые цветы, тянувшиеся к нему. Слишком юный, чтобы их
выращивать, он мог быть лишь их другом. Растения вокруг него выступали
совокупной личностью, почти осязаемой аурой, которая ласкала его,
успокаивала...
Вчера ему исполнилось семь лет, и он все еще благоговел перед этим
чудом - очередной год так внезапно свалился на него. На восьмом году жизни
планета стала меньше, и он хотел исследовать ее вдоль и поперек и освоить
новые измерения.
В руках он нес большой тяжелый предмет - подарок на день рождения.
Это была книга в лоснящемся водонепроницаемом переплете, с блестящей
металлической застежкой, снабженной цифровым замком. Витиеватые буквы на
обложке гласили: ДЗЛ, а ниже от руки было приписано его имя: АТОН ПЯТЫЙ.
Девственный лес Хвеи подступал к самым садам, деревья были менее
восприимчивы к настроению человека, чем выращиваемые растения, но так же
дружелюбны. Мальчик вошел в тень леса, оглянувшись напоследок на дом
своего отца, Аврелия, далеко за полем. Атон постоял у новой садовой
беседки, построенной в этом году, застенчиво поглядывая на высокую
остроконечную крышу и обдумывая чересчур огромные для него мысли. Потом
заглянул за беседку, где горячее черное шоссе извивалось в сторону
космопорта - асфальт, ведущий за его мальчишеские горизонты.
В эту минуту задумчивости послышались звуки музыки, несомые слабым
ветром, - слишком воздушные, чтобы быть реальными. Мальчик остановился и
прислушался, - он поворачивал голову то туда, то сюда, улавливая напев,
его музыкальный слух был неразвит, но не поддаться неотразимой красоте
мелодии было невозможно.
Песня поднималась и опускалась призрачными завываниями - тончайшая
мелодия, исполняемая на каком-то сказочном инструменте. В ней были и трели
птиц, и журчание неприметного ручейка, и изящные звуки полузабытых мелодий
древних трубадуров. Атону вспомнилась музыка, в которой позднее он узнал
"Зеленые рукава" и "Римские фонтаны", а также более старые и новые вещи -
и он был очарован.
Песня прервалась незаконченной. Семилетний мальчик забыл обо всех
делах, охваченный желанием услышать окончание. Он обязательно должен его
услышать.
Волнующая мелодия послышалась опять, и он, прижав к груди огромную
книгу, пошел вслед за своим любопытством в лес. Очарование росло, все
крепче цепляясь за его разум; прекраснее этой вещи он еще не слышал...
Громадные деревья сами, казалось, реагировали на песню, замирая и позволяя
ей плыть меж ними. Атон дотрагивался до стволов, храбрился, когда проходил
мимо бездонного лесного колодца (он боялся его черной глубины), и шел
дальше.
Теперь он различал музыку более отчетливо, но она завела его в
незнакомую часть леса. Послышался женский голос, в котором угадывались
обертоны обещания и восторга. Ему в контрапункт аккомпанировали изящные
арпеджио нежнозвучного струнного инструмента. Женщина пела песню, и смысл
едва слышных слов вполне соответствовал настроению леса и дня.
Атон вышел на поляну и заглянул за высокие папоротники, вздымавшиеся
вдоль ее края. Здесь он увидел лесную нимфу - молодую женщину такой
потрясающей и изысканной красоты, что даже ребенок, едва перешагнувший
рубеж семи лет, смог понять, что на его планете подобных ей нет.
Завороженный, он смотрел и слушал.
Нимфа почувствовала чужое присутствие в папоротнике и замолчала.
"Нет!" - хотелось крикнуть ему, когда песня прервалась посреди припева, но
она уже отложила инструмент.
- Подойди ко мне, молодой человек, - сказала нимфа отчетливо, но
негромко. Неожиданно обнаруженный, он робко направился к ней.
- Как тебя зовут? - спросила она.
- Атон Пятый, - ответил он, гордый своим звучным именем. - Вчера мне
исполнилось семь.
- Семь, - повторила она, заставив его почувствовать, что это и впрямь
солидный возраст. - А что ты несешь? - спросила она, дотронувшись до книги
и улыбнувшись.
- Это моя книга, - сказал он со скромным тщеславием. - На ней мое
имя.
- Можно взглянуть?
Атон сделал шаг назад:
- Она моя!
Нимфа взглянула на него, и мальчик устыдился своего эгоизма.
- Она заперта, - объяснил он.
- А ты умеешь читать, Атон?
Он хотел объяснить, что заглавные буквы ДЗЛ означают
"Древнеземлянская литература", а остальные - его собственное имя в знак
того, что книга принадлежит ему. Но когда мальчик встретил ее глубокий
молчаливый взгляд, слова застряли в его горле.
- Она заперта.
- Никто не должен знать шифр, - сказала нимфа. - Но я закрою глаза, и
ты откроешь ее сам.
Она закрыла глаза, ее черты были спокойны и совершенны, как у
изваяния, и Атон, почувствовав, что ему доверяют, нисколько не смутился.
Он принялся возиться с замком, набирая недавно выученный набор цифр.
Застежка щелкнула и распахнулась, показались тонированные листы.
При этом звуке ее глаза открылись, и взгляд снова упал на него -
теплый и ясный, как луч солнца. Мальчик сунул том в ее ждущие руки и со
страхом наблюдал, как она перелистывает тонкие страницы.
- Прекрасная книга, Атон! - похвалила она, и он от гордости зарделся.
- Ты должен выучить старинный язык - английский, а это нелегко, поскольку
символы в нем не всегда соответствуют словам. Они не так ясны, как в
галактическом. Как думаешь, сможешь?
- Не знаю.
Она улыбнулась.
- Сможешь, если захочешь, - она нашла какое то место и разгладила
лист. - Сейчас ты ребенок, Атон, но эта книга будет для тебя многое
значить. Вот как Вордсворт говорит о бессмертии детства:
О радость! В нашем пепле
Жизнь теплится еще,
Природа помнит вечно,
Что мигом утекло.
Атон слушал, не понимая.
- Звучит туманно, - сказала нимфа, - поскольку _т_в_о_и_ символы не
вполне совпадают с символами поэта. Но когда ты начнешь схватывать суть,
язык поэзии станет для тебя прямым путем к истине. Ты поймешь его, Атон,
вероятно, когда тебе исполнится два раза по семь. Кем, интересно, ты
станешь тогда, что будешь делать?
- Я буду выращивать хвеи, - сказал он.
- Расскажи мне о хвеях.
И Атон рассказал о зеленых цветах, растущих на полях в ожидании
любви, и о том, что когда человек срывает цветок, тот любит его и остается
зеленым, пока человек жив, и не может пережить его отсутствия, и что когда
владелец цветка взрослеет и собирается жениться, он отдает хвею своей
суженой, и цветок живет, если она любит его, и умирает, если ее любовь
неискренна, а если цветок не умирает, они женятся, и муж забирает цветок
обратно и никогда уже больше не проверяет ее любовь, и что хвеи растут
только на Хвее, планете, названной в их честь, или, возможно, наоборот, и
что их рассылают по всему человеческому сектору галактики, потому что
люди, где бы они ни жили, хотят знать, что они любимы.
- Верно, - сказала нимфа, когда у мальчика прервалось дыхание. -
Любовь - самая мучительная вещь на свете. Но скажи мне, молодой человек,
неужели ты в самом деле знаешь, что это такое?
- Нет, - признался он, ибо его красноречивые слова были повторением
рассказов взрослых. Он задумался, верно ли он расслышал ее определение
любви.
Потом она сказала ему нечто, весьма необычное.
- Посмотри на меня. Посмотри, Атон, и скажи, что я прекрасна.
Мальчик послушно посмотрел ей в лицо, но увидел лишь темно-зеленые
глаза и волосы - огонь и дым, горящие и кружащиеся на ветру.
- Да, - сказал он, находя в этом неожиданное удовольствие. - Ты
прекрасна, как пламя над водой, когда отец выжигает весной болото.
Нимфа рассмеялась с легким отзвуком недавней музыки, восприняв
комплимент буквально.
- Пожалуй, я и в самом деле такова, - согласилась она. Потом
протянула руку и подняла холодными пальцами его подбородок, так что он еще
раз посмотрел ей в глаза. Воздействие было гипнотическим. - Ты никогда не
увидишь такой прекрасной женщины, как я, - сказала она, и он понял, что
вынужден ей безусловно поверить и, покуда жив, не сможет оспорить ее слов.
Она