Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Хаецкая Елена. Обретение Энкиду -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
ехах мчался в мою сторону, замахиваясь бревном. Я уставился на него, вытаращив глаза. Мудила яростно орал на бегу. В этот самый миг меня сбили с ног, и я повалился лицом в сырую растоптанную землю. Мгновением спустя на меня сверху рухнул мудила. Все во мне кракнуло и оборвалось, когда он всей своей тяжестью вдавил меня в землю. Лежа на мне, мудила конвульсивно сотрясался, потом затих. Мне стало сыро. Я кое-как вывернулся, и увидел, что в спине мудилы торчит секира. Коренастый дядька в кожаном доспехе, крякнув, изъял из мудилиной спины секиру и усмешливо сказал, глядя, как я извиваюсь под мудилой в попытках высвободиться: - Другой раз не зевай. Я вылез на волю и встал. С меня потоками текли грязь и вода. Дядька вырвал у мертвого мудилы копье и всучил мне, обругав на прощание. Я поднял копье, проорал боевой клич Энкиду и бросился в битву. Мне было упоительно. Я убивал врагов без счета. То есть, я думаю, что убил их на самом деле не очень много, просто я их не считал. И еще я знал, что в этой жизни во мне куда больше от Энкиду, чем в жизни ведущего специалиста Даяна. И что нас, Энкиду, в этом мире меньше. И еще я знал, что коренастый дядька - не Энкиду, но тоже очень хороший человек. А вечером мы собрались в лагере за возведенным наспех палисадом. Начальство разбиралось, кто выиграл сражение, а мы просто отдыхали. Несколько человек разложили костер. Постепенно к костру собралось десятка три воинов, и я увидел среди них Мурзика. Он был младше, чем тот, кого в будущем купят для меня родители, но не узнать его было трудно: все те же толстые губы, темные глуповатые глаза, тяжеловесное сложение - когда Мурзик наберет возраст, вместе с годами придут к нему крепкое брюхо и бычья шея с тремя складками на затылке. Сейчас ему было не больше двадцати лет, и он был еще строен и поджар, хоть и широк в кости. Он носил длинные волосы, забранные в хвост. И тонкую золотую серьгу в виде полумесяца в левом ухе. Десятника звали Хашта. Он был легко ранен - в левое плечо. Сидел, одновременно откусывая от лепешки и затягивая зубами узел на повязке. Хашта и слушал местного балагура, и не слушал, мимолетно улыбаясь шуткам и поблескивая белками глаз. - Ну-ка! - произнес чей-то громкий голос. Воины загомонили, уступая место, и к костру протиснулся кряжистый дядька. Тот, что спас мне жизнь. Это и был сотник. Оглядел собравшихся, хмыкнул. Его угостили лепешкой, вином в полой тыкве. Отведал и того, и другого. Встретился глазами с Хаштой, еле заметно кивнул ему. Сотник сказал, что подслушивал у палатки начальства. Там решено, что битву выиграли мы, и потому завтра отходим к реке Дуалу. Известие было хорошее. Мы просидели у огня до глубокой ночи. Выпили все вино, какое только нашлось. Потом заснули. Я очнулся. Мы с Мурзиком лежали рядком на диване, будто супруги на брачном ложе, а Цира без сил оседала на табуретке. Мы видели, как она кренится набок, хватаясь слабеющими руками за табуретку, но не могли даже пошевелиться, чтобы ее подхватить. В конце концов Цира с грохотом повалилась на пол и тихонько, бессильно заплакала, скребясь пальцами по полу. Первым пришел в себя Мурзик. Отбросил одеяло, скатился с дивана и подобрался к Цире. Улегся рядом большой неопрятной кучей. Она подползла к нему и свернулась клубочком. Мурзик погладил ее, как кошку. Кое-как встал. Поднял Циру и перетащил ее на диван. Цира бухнулась рядом со мной, задев меня локтем по лицу. Я простонал, мотнул головой. Сел. Мурзик пошел на кухню за водой. Цира, громко глотая, выпила принесенную Мурзиком воду. - Загоняешь ты себя, - сказал ей Мурзик. Цира подержала стакан в руке и вдруг с визгом запустила им в стену. Стакан разбился, осквернив обои остатками воды. - Гад! Гад! Гад! - завопила Цира, подпрыгивая на диване. Меня мягко потряхивало рядом с ней. - Сукин сын! Мерзавец! Мурзик изумленно моргал. - Сволочь! Коммунистическая гадина! - Да что с тобой? - тихо спросил Мурзик. - Что я тебе сделал? - Мне?!. Мне?!. Ты всем!.. Всем нам!.. Всем! Ты.. Ты!.. Ты сделал... Ты.. Энки...ду... Она расплакалась - бурно, навзрыд. Мурзик сел на пол возле дивана, заглянул Цире в лицо. Вытер своим толстым пальцем слезы с ее щеки. - Ты чего, Цирка... - прошептал он. - Ты чего плачешь?.. - Ты нас предал... Ты нас бросил... - захлебывалась Цира. - Ты погряз в своих комми... - Вы же сами мне велели... Вот и господин мой скажет... - бормотал Мурзик виновато. - Я же для пользы... Я сел рядом с Цирой на диване и резко спросил Мурзика: - Нашел стерву? - Да... И в доверие к ней втерся... Она меня на курсы всеобщей грамотности отправила... Читать-писать обучаюсь за счет партии... - Мы тебя не для грамотности туда направляли! - Так это... господин... - сказал Мурзик. Он заметно сделался прежним. - Слушай ты, Хашта, - сказал я. - Хватит называть меня господином. Привыкай теперь к Даяну. - Хорошо, - сказал Хашта. - И волосы отпусти. Не стриги под полуноль. - Хорошо, - повторил Хашта. - И серьгу себе купи. Я денег дам. Он заморгал. - Так это вы были?.. - спросил он тихо. - Тот паренек... Паренек? - А какой я был? - спросил я. - Нет, вы сперва скажите... У костра - это вы сидели? - Там много кто сидел. - Нет, возле самого сотника. Еще вином его поили из тыквы. - А... вином - это я его поил. Он мне жизнь спас. Хашта-Мурзик засиял. Потянулся через Циру, схватил меня за руку. Сжал. - Он этот глоток вина потом долго вспоминал... - Почему? - поразился я. Хашта пожал плечами. - Вино хорошее было... Он знаете как говорил? Много, говорил, я вина в жизни выпил, но самое лучшее - то, что от души... Одно - в харчевне у Харранских ворот, из рук пригожей девки, а другое - поил меня, говорит, один раздолбай после боя у реки Дуалу... - Ну, и какой я был? - Да такой же, как теперь, только покрепче, что ли... Придя домой, я застал у себя Мурзика с Цирой. Они сидели на кухне, за столом, разложив какие-то бумаги и уткнувшись в них нос к носу. - Обед в термосе, - сказала Цира, не поднимая головы. Я вошел в комнату, снял с подоконника толстый цирин термос, достал бумажную тарелку и вытряхнул на нее содержимое термоса. В комнате запахло съестным. Тушеная картошка с куриными фрикадельками. В томатном соусе. Умеет Цира порадовать мужчину. Сел на диван с тарелкой на коленях и начал есть. Руками. Съел быстро, обтер руки об одеяло и направился на кухню. Выбросил пустую тарелку. Ведро было переполнено. - Вынес бы ты, что ли, мусор, Хашта, - сказал я. Мурзик-Хашта оторвался от бумаг. Посмотрел на меня виновато. - Я сейчас, Цира, - сказал он. Встал, взял ведро. Потопал на помойку. Лежавшая сверху скомканная бумажка вывалилась из ведра и упала на пол. Тотчас же кошка, доселе невидимая, - караулила, что ли? - возникла из небытия и принялась с топотом гонять бумажку. Я всегда считал, что кошки - бесшумные твари. Что они крадутся на мягких подушечках лапок. Наша кошка, Плод Любви, бегала с топотом, какой не снился самому завзятому барабашке. Когда за Мурзиком захлопнулась входная дверь, я заглянул в бумаги. Это были грамматические упражнения. - Ну что ты во все суешься? - недовольно спросила Цира. - Кто тебя звал? - Во даешь, Цирка! - сказал я развязно. - В конце концов, это моя квартира. А Мурзик - мой раб. - Он уже почти не раб. - Я еще не подписал все бумаги. И гражданство ему еще не выправил. - Все равно, Энкиду... - Только этого нам и не хватало, - сказал я. - Энкиду- коммунист. А ты что тут делаешь, Цира? Помогаешь Мурзику листовки писать? Призываешь к мятежу с бомбометанием? Злокозненным комми потворствуешь? - Я у Мурзика ошибки проверяю, - сказала Цира холодно. - У него, между прочим, завтра контрольная по вавилонскому. - Покажи. Я взял листок и стал вчитываться в мурзиковы каракули. Неумелой рукой беглого каторжника было выведено: "КАГДА РАБОЧИЙ КЛАС АСВАБАДИЦА, ТО СДОХНЕТ ВОВИЛОНСКАЯ БЛУТНИЦА". - "Вовилонская", - фыркнул я, бросая листок обратно на стол. Цира аккуратно исправила "о" на "а" и сердито велела не мешать. Когда Мурзик вернулся и осторожно поставил ведро на место, я сказал ему: - Мурзик, как пишется слово "Вавилон"? - А? - Через "о" или "а"? Пока Мурзик соображал, Цира подняла голову от листка и встряла: - В "Вавилоне" и "о" и "а" есть. Головой бы думал, брат Энкиду. - Цира! - зашипел я. - Ты мне весь педагогический процесс ломаешь. Мурзик присел рядом с Цирой, но глаз от меня не отрывал. Вид у него был настороженный. - А что, - тревожно спросил он, - не так что-то? Клинья, выводимые Мурзиком, шатались и падали друг на друга, как пьяные. У Циры почерк был тонкий, неразборчивый, но уверенный. Даже самоуверенный какой-то. - Дело такое, господин, - объяснил мне Мурзик шепотом, чтобы Цире не мешать. - Если я завтра эту контрольную хорошо напишу, корки дадут, что я грамотный. А с этими корками мне в редакцию ход открыт... Там привечают, если кто из эксплоатируемых творить захочет... Только баба эта кривоногая, она у них главная, оказывается, все исправляет и переправляет... Только имя оставляет, ну - подпись, то есть... Кто заметку сочинил... - А про что заметки? - Про разное. Про издевательства рабовладельцев. Про эксплоатацию. Про разные успехи... - Чьи? Цира подняла голову и сказала, что мы ей мешаем. Мы замолчали. Она снова уткнулась в мурзикову писанину, старательно шевеля губами над каждым словом. Мурзик еще тише сказал: - Про успехи - это если кто освободился благодаря партии или ловко обличил кровососа... Я у них за бескомпромиссного борца канаю. Потому что под смертным приговором хожу, чудом спасся, а новый хозяин смертным боем меня бьет. За это... вольнолюбивый и несгибаемый нрав. - Это кто тебя смертным боем бьет? - спросил я, повысив голос. - Это я, что ли, тебя смертным боем бью? Мурзик покраснел. - Ну так а что... - Да я на тебя две сотни сиклей выложил, на ублюдка, чтобы ты... А ты... Такое сказать! Про брата!.. Цира стукнула кулачком по столу. - Вон из кухни! - прикрикнула она. - Оба! Я резко встал и вышел. Мурзик поплелся за мной, бубня: - Сами же велели... в доверие... Я не отвечал. Я и сам не знал, что меня это так разобидит. * * * Седьмым Энкиду оказался наш одноклассник Буллит. Ицхак заявил, что давно подозревал нечто подобное. Любой из нас мог заявить то же самое, просто Ицхак, как всегда, успел первым. Совещание проходило у меня на квартире. Набились тесно на кухне. Ицхак занял кресло, Луринду уселась у него на коленях. Цира пригрелась на ручках у меня. Я сидел на табуретке в углу. Цира мешала мне пить чай - вечно оказывалась между мной и моей чашкой. Один Мурзик-Хашта сидел без дамы, и ему было удобно. Он начал отращивать волосы. Он растил их уже неделю. Пока что волосы не выросли, но оба мы знали, что мой приказ выполняется. Я купил для него серьгу. Пока не отдавал - берег до того дня, когда Мурзик получит вавилонское гражданство. - Итак, - сказал Ицхак, немного приглушенный навалившейся на него Луринду, - мы нашли седьмого. Гипотеза блестяще подтвердилась: как только двое Энкиду оказались достаточно близко друг к другу, один из них вспомнил родной язык... - Подожди, - перебил я. - Ты имеешь в виду нас с Мурзиком? - Ну да, конечно. - Так ведь и ты, Изя, - Энкиду. - Я Энкиду в меньшей степени, чем Мурзик. Моего процента не хватило, чтобы актуализировать твои проценты... кстати, тоже не слишком большие. - Ладно, - махнул я рукой. - Гипотеза принимается. Все равно другой у нас нет, да и факт, можно сказать, уже свершился, а как его объяснить - дело десятое... - Угу, - вставил Мурзик. - Я прошу вас не забывать, братья, для чего мы здесь собрались, - напомнила Цира. Все посмотрели на нее. Лично я видел только ее тонкий затылок, но голос у Циры был суровый. - Мы собрались для того, чтобы обсудить, каким образом два последних Энкиду могут быть привлечены к нашему общему великому делу. - Ну, комми я беру на себя, - сказал Хашта-Мурзик. - Скажу им, что это... что кровососы задумали акцию... Надо, мол, ввести несколько представителей народа. Большинства, то есть, эксплоатируемого. - Это где он так насобачился? - изумился Ицхак. - Мурзик - член коммунистической партии, - пояснил я. - Это сделано в наших общих интересах. Ицхак присвистнул. Луринду поморщилась и потерла ухо. Цира спросила Мурзика: - Ты ручаешься за то, что комми придет? - А то! - горячо сказал Мурзик. - Она меня этим... самородком называет. Говорит, кровососы нарочно таких самородков - ну, принижают и пытают всячески, чтобы им, значит, кровососам, самим процветать на нашей, самородковой, кровушке... Луринду сказала капризно: - Изя! Пусть он замолчит! У меня уши вянут! - Мурзик, высказывайся по существу, - сказал Ицхак. - А я и высказываюсь... Придет эта баба, никуда не денется. Я уже понял, чем ее взять можно. Она ведь... - Тут Мурзик подался вперед, и на его физиономии отпечаталось искреннее изумление. - Она ведь на самом деле во все это верит! Ну, в кровососов, в эксплоатируемое большинство, в бомбометание... То есть, на полном серьезе!.. А сама Институт этих... благородных дев заканчивала, правда! Я у ней дома был, она вышивает хорошо. И макраме делает. У ней всюду висят, как шелкопряды какие- нибудь... Замуж ее надо... - Вот ты и женись, коли такой добрый, - холодно сказала Цира. Мурзик покраснел. - Да нет, не хочу я... на ней. - Да? - Цира аж затряслась у меня на коленях. - Ее ты просто так трахать хочешь? Да? Порядочную вавилонянку? Институт заканчивала, надо же! Дев! А она дева, да? Ты ее уже лишил девственности, а? Ну? Что молчишь? Холуй! Сукин сын! Ублюдок!.. Мурзик ошеломленно глядел на Циру и молчал. Цира потянулась, чтобы огреть его по морде, своротила чашку, облила себе платье и закричала: - Да ебать тебя в рот!.. - Кого? - глупо спросил Мурзик. - Тебя! - Это... ты, что ли, меня в рот ебать будешь? - спросил Мурзик еще глупее. - Я! - ярилась Цира. - Тише, Цира, замолчи, - сказал я, удерживая ее за плечи. - Не трахал он ее. Не лишал девственности. Ведь ты не трахал коммунистку, а, Мурзик? Мурзик густо покраснел и не ответил. - Я одного не понимаю, - спокойно вмешался Ицхак. - Какое это имеет отношение к делу? - Никакого! - уксусным голосом сказала Цира. Я отпустил ее. Она стрелой налетела на Мурзика. Он взял ее за руки, развел их в стороны и с доброй улыбкой стал смотреть, как она дергается и извивается. Потом, когда она утомилась, сказал тихо: - Так ведь лучше тебя, Цирка, нет никого. Я дело говорю. Я для того других баб и перетрогал, чтоб убедиться. - Так ты и других?!. - визгнула Цира. - Ну... Там много баб, среди коммунисток-то. Вс„ бомбы мечут. Я так думаю, это с недо„бу у них... Цира изловчилась и плюнула ему в глаз. Мурзик отпустил ее. Она убежала в комнату и с размаху метнулась на мой диван. И там заревела в голос. - Ну вот... - протянул Мурзик. - К делу, - оборвал Ицхак. - Ты берешься эту сучку сюда привести. - Да. - Она доверяет тебе? - А то! Я ж говорю, она думает - я этот... бескомпромиссный... В общем, придет. - В транс войти сможет? - Введем, - уверенно сказал Мурзик. - Я ей скажу, что это для освобождения эксплоатируемого большинства нужно. Она для освобождения хоть куда войдет. Отчаянная! - Великолепно, - сказал Ицхак и слегка сдвинул Луринду на своих коленях - чтобы меня лучше видеть. - Теперь второе. Буллит. Этого я возьму на себя. - А как ты его уговоришь? Булька - скептик. - Я его напою до изумления. Пьяный Булька хоть на что пойдет. - Ладно, - сказал я. - И последнее... Хорошо, соберемся мы все. Положим, в офисе соберемся, там места хватит. А кто нас всех в транс вводить-то будет? Не Цира же! Она ведь тоже участвует... - Я не смогу! - прокричала из комнаты Цира плачущим голосом. - Я тоже Энкиду! Повисло молчание. - Может быть, на магнитофон голос ейный записать? - предложил Мурзик. - Пусть бы Цирка наговорила, что там положено... Ну, вы расслаблены, вы расслаблены... Расслабьте глаз, расслабьте ухо... Что там еще? Вы, там, парите в воздухе... - Не знаешь, молчи! - опять прокричала из комнаты Цира. - Нет, идея дельная, - сказала Луринду и пошевелилась на коленях Ицхака. - Правда, дельная идея, Изенька? Изенька сказал, что да, дельная. - Цирка, ты слова наговорить можешь? - крикнул Мурзик. - Я с тобой не разговариваю, пидор! - отрезала Цира и появилась на кухне. Глаза у нее были красные, губы распухли, но лицо хранило вызывающе-строгое выражение. - Ну так со мной поговори, ягодка, - сказал Ицхак. Цира метнула на него яростный взгляд и кисло сказала в пространство: - Я могу надиктовать текст и сделать соответствующую магнитофонную запись. Но процесс, который мы хотим произвести, чрезвычайно сложен. В нем участвуют семь компонентов. И не просто компонентов. Это - семь разных человек, разного социального положения, разного образовательного уровня, разного, в конце концов, энкидусодержания. При этом двое даже не подозревают о своей принадлежности к великому герою. - Говори короче, - оборвал я. - Я и говорю по возможности кратко. Просто приходится разжевывать... для недоумков. Мурзик то ли не понял, в чей огород камень, то ли внимания не обратил. Цира продолжала: - Следовательно, человек, руководящий процессом, должен присутствовать в комнате физически. Иначе процесс может выйти из-под контроля... и привести к непредсказуемым последствиям. - Согласен, - сказал Ицхак. А я спросил: - Следовательно? - Следовательно, нам необходимо восьмое действующее лицо. Путеводитель. "И будет у них тот, кто сумеет их отвести туда. И увидят [они] там Энкиду во всем его могуществе", - процитировала она на память таблички из храма Эрешкигаль. - У тебя есть кто на примете? - спросил Мурзик. Она ответила, поджимая губы и с явной неохотой: - Только учитель Бэлшуну. - Это который синяков тебе наставил, что ли? - переспросил Мурзик. Цира молча кивнула. - Ну так и что! - решился Мурзик. - Для такого дела... - Он не пойдет, - холодно сказала Цира. - Я рассорилась с ним насмерть. И вообще я не желаю его видеть. - Да ты перестань о себе-то думать, - возмутился Мурзик. - Скоро вообще уж никакой Циры больше не будет. Будет один великий Энкиду... Цира судорожно вздохнула. Ей было не по себе. Да и всем нам, по правде сказать, не по себе было. - Следовательно, нам необходимо уговорить учителя Бэлшуну принять участие в нашем эксперименте? - уточнила Луринду. - Я могу взять это на себя. Цира покосилась на нее неодобрительно. - Ты не в его вкусе, девушка. - Да ладно вам, - сказал Мурзик и хлопнул себя по коленям. - Учителя я приведу. - А ты - тем более, - мстительно сказала Цира. - Не больно-то я его спрошу, - фыркнул Мурзик. - Приведу и вс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору