Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
его звонить всем двумстам..
Мысленно Голдвассер нанизывал довод за доводом в объяснение того,
почему звонить не следовало. В отделе просто сняли бы трубку с рычага,
ничего не ответив. А если бы и ответили, то не поверили бы. К телефону
подошел бы сам Чиддингфолд. Заслышав телефонный звонок, Чиддингфолд бы
сразу обо всем догадался и умертвил королеву на месте. Тем не менее
каждый раз, слыша, как гости перемещаются из одного отдела в другой,
Голдвассер тянулся к телефону и уверял себя, что сейчас решится, и
каждый раз не решался.. Самые жестокие муки он испытал, когда услышал,
как все пересекают двор, направляясь в новый корпус отдела этики.. Ес-
ли он их и тут не поймает, они перекочуют в фанерную пристройку "бу-
фет", а уж там поминай как звали. Голдвассер с таким болезненным усер-
дием напрягал барабанные перепонки, что ему казалось, будто он разли-
чает звон золотого мастерка о мемориальный камень, гудение неугасимого
огня в вечную память о событии, звяканье золотых ножничек, щелчок зо-
лотого выключателя, скрежет золотого ключа. Но он так и не позвонил..
Наконец он услышал дальний топот - толпа перебиралась по двору из
корпуса этики к закускам. Голдвассер пал духом.. Провалился он позор-
но, с треском. Топот затих, совсем превратился, наступила гробовая ти-
шина. Общество углубилось в сандвичи с огурцами и шампанское. Голдвас-
сер углубился в мрачные мысли..
Тут ошеломительно громко и внезапно зазвонил телефон.. Голдвассер
ринулся к нему так порывисто, что опрокинул кресло. Телефон, трубку
которого он шесть раз снимал и шесть раз вешал, звонит теперь сам!
Голдвассер виновато нащупал трубку и поднес ее к уху, не в силах вы-
молвить хоть слово..
- Вам звонят по городскому, мистер Нунн, - сказала телефонистка
цинния. - Если вы не возражаете, я переключу этот вызов на вас лично
через внутренний. Абонент, соединяю с заместителем директора..
- Алло, это заместитель директора? - Заговорил мужской голос. Вас
вызывает кавалер воздушного пирога (автор пародирует старинные, поныне
сохранившиеся названия придворных должностей типа "дама королевской
опочивальни", "кавалер чайного сервиза" и т. П.)..
- Кто-кто? - Вскрикнул Голдвассер. Ему не ответили, только что-то
щелкнуло в трубке..
В приливе отчаяния Голдвассер понял, что все это время мог соеди-
ниться с коммутатором..
- Алло, это заместитель директора? - Сказал кавалер воздушного пи-
рога. - У меня для вас хорошая новость.. Неисправность в самолете ус-
транена. Просто какой-то прибор разладился. Самолет взлетел четверть
часа назад, и ее величество пожалует к вам минут через тридцать пять..
Г л а в а 3 6
Славно открыли новый корпус этики. Задали все положенные вопросы,
выразили все положенные чувства. А после, потягивая в буфете шампан-
ское, жены только и говорили, что о Ноббсе..
- Она совершенно не похожа на свои фотографии..
- Мне показалось, что у нее вроде как борода..
- Да это же не королева..
- Разве??
- Говорят, это молодой служащий из института..
- Правда??
- Очень отважно заменил королеву в последний момент, потому что она
не смогла приехать..
- Что ж, по-моему, он был изумителен..
- Такой естественный..
- И человечный..
- Вовсе не задавался..
- Совершенно изумительный..
- Как-то чувствовалось, что с ним можно поговорить, верно??
- Да, у него нашлось словечко для каждого. Вы заметили??
- Через одного человека от меня стояла женщина, так он ей сказал:
"рад познакомиться". Я чуть не умерла..
- А мне он, знаете, что сказал??
- Что??
- Он сказал: "черта лысого"..
- Не может быть!!
- Разве не изумительно??
- Так естественно и непосредственно..
- Так освежающе-бесцеремонно..
- По-моему, он изумителен..
Ноббс поистине сиял. В промежутках между бокалами праздничного шам-
панского он все тыкал Чиддингфолда локтем в бок и весело спрашивал:
- Ну как получилось, а??
Чиддингфолд, которого успех операции вернул к нормальному уровню
натянутости, не переставал улыбаться своей замороженной улыбкой. Нунн
был в великолепной форме, он без конца делал официанту знаки, чтобы
тот принес еще шампанского. Он даже вспомнил о циннии и послал в ком-
мутатор официанта, чтобы тот привел ее на празднество..
- Звонков не было? - Спросил он..
- Только тот последний..
- Очень здорово..
Только звонок из аэропорта. Очень здорово, потрясающе удачно, что
Голдвассеру не пришло в голову воспользоваться телефоном. Теперь, ког-
да цинния здесь, Голдвассер, конечно, может звонить сколько душе угод-
но. У Нунна было смутное ощущение, будто он слышит, как где-то вдали
стучат кулаками в дверь и кричат, но все это тонуло в шуме празднес-
тва.. Крики и стук, надо же! Нунн сообразил, что склонен был переоце-
нивать умственные способности противника. Все-таки не очень смышленый
человек этот Голдвассер..
Голдвассера искала ребус..
- Как, разве его здесь нет? - Удивился Роу..
- Что-то не видно. По-моему, его уже давно нет..
- Да он где-то тут, - сказал Мак-Интош..
- И при рукопожатии его не видели..
- Нет, я его, кажется, видел, - сказал Мак-Интош..
- И я видел, это уж точно, - сказал хоу..
- По-моему, я его видел, когда перерезали ленту, - сказал Роу..
- И я, - сказал хоу..
- Он где-нибудь тут, - сказал Мак-Интош..
Ноббс, который уже начал было швырять через плечо пустые бокалы
из-под шампанского, теперь снова пожимал руки. Он пожал руки мистеру и
миссис Чиддингфолд, мистеру и миссис Пошлак, миссис плашков..
- Рад познакомиться, - приговаривал он. - Крайне интересно. Очень
рад видеть проделанную вами работу. До чего же интересно..
Людской ручеек струился вокруг миссис плашков, ее поздравляли с
умелой организацией мероприятия и особенно с тем, как она ловко подыс-
кала Ноббса на роль королевы..
- По слухам, здесь присутствует ваш муж, - говорили ей все. - Я
очень надеюсь, что вы нас познакомите. Мы все так давно хотим его уви-
деть..
- Он где-то здесь, - отвечала миссис плашков. - Но где он сейчас, я
сама не знаю..
Мак-интош отвел Роу в сторонку..
- Да, повторял Роу. - Да..
- Понимаете, ведь будет куда быстрее, если на выполнение этой опе-
рации запрограммировать вычислительную машину..
- Да. Да-а-а-а..
- Нет ничего принципиально невозможного в том, чтобы запрограммиро-
вать машину на сочинение романа..
- Нет. Нет-нет..
- Мы можем с легкостью запрограммировать на эту работу "эхо-4", но-
вую вычислительную машину, которую установили в корпусе этики. Пусть
на первом этапе это не будет ни глубокий, ни оригинальный роман. Пусть
он даже не будет качественный. Не такой сложный, многоплановый труд,
как задумали вы. Но тем не менее роман..
- Да-а-а-а, - произнес Роу..
Нунн отправил официантов за ящиком виски, заблаговременно припря-
танным,чтобы в одиночестве пропустить рюмашку другую после отъезда ко-
ролевы. Он как нельзя лучше поладил с Пошлаком, который фамильярно об-
локотился на спинку больничного кресла сэра Прествика и выкладывал
Нунну всю подноготную о программах объединенной телестудии..
- Мы не презираем популярность, - говорил он. - Мы не стыдимся, что
"обхохочешься"... На каком счету у нас "обхохочешься", Прествик??
- Делит четвертое место с "деньгами на кон", эр-пэ, - ответил сэр
Прествик; он потягивал напиток с глюкозой и едва ворочал языком..
- Очень здорово, - сказал Нунн..
- Но мы также почитаем за честь и удовольствие еженедельно давать
интеллектуальную программу под названием.... Как называется наша ин-
теллектуальная программа, Прествик??
- "Северные афины", эр-пэ..
- Это тематическая дискуссионная передача на древнегреческом. Ее
никто не смотрит - в буквальном смысле, почти никто. Каковы показатели
восприятия, Прествик??
- Слишком малы для подсчета, эр-пэ..
- А все же мы и не помышляем с ней распрощаться..
- Очень здорово..
- Почитаем за честь и удовольствие..
- Еще каплю виски, мистер Пошлак? - Предложил Нунн..
- Спасибо. Почту за честь и удовольствие. Вот я и говорю... Что это
за шум, Прествик??
Ноббс стал обходить помещение, пожимая руку всем и каждому..
- Чрезвычайно приятно, - приговаривал он. - В восторге от знаком-
ства. Очарован..
- Ну разве он не изумителен? - Снова зашептались жены.. - На самой
дружеской ноге со всеми..
Один-два человека помоложе - сотрудники менее чопорных отделов пус-
тились в пляс. Ребус исчезла. Хоу поддакивал заведующему сбытом из
паркетной фирмы, что, вне всякого сомнения, мир был создан между вось-
мым и четырнадцатым июля 5663 года до нашей эры. Пошлак обвил рукой
плечо чиддингфолда..
- Мы почитаем за честь и удовольствие ставить "обхохочешься", мис-
тер Чиддингфолд. За честь и удовольствие..
- Еще глоточек виски? - Спросил Нунн..
- Почту за честь и удовольствие. Мне на донышко, Кен, плесни самую
малость на донышко. За честь и... Ради бога, Прествик, примите меры,
чтобы прекратить этот адов грохот!!
Окружающий мир казался Нунну тепленьким, веселым и приветливым.
Словно вернулись былые времена, когда после жаркого трудового денечка,
извлекши информацию из какого нибудь непокорного туземца, Нунн, испол-
ненный тихого торжества, возвращался в столовую, а там его ждала чер-
товски симпатичная рюмашка. В какие же игры они тогда играли?? Комнат-
ное регби. Английские бульдоги. "Где ты, мориарти?" Все игры были чер-
товски симпатичные. Он поднял пустую бутылку из-под виски и огляделся,
ища, кому бы ее отпасовать..
- Давайте же! - Крикнул он. - Посмотрим на вас в деле!!
Но никто не обратил на него внимания, и в конце концов Нунн провел
быстрый пас какому-то человеку, смотревшему совсем в другую сторону, -
просто проучить его за то, что он такой дрянной спортсмен..
- Давай же! - Призвал он, но человек раскричался, стал потирать ко-
лено и прыгать на одной ноге. Вокруг него собралась горстка сочувству-
ющих. В центре этой группы, на полу, Нунн увидел бутылку, послужившую
мячом для регби, и почуял запах битвы. Он согнулся, защищая живот, и
врезался в самую гущу, руками обхватил талии соседей справа и слева,
проорал: "трусы! Трусы, черт бы вас взял!"
В пляс пускалось все больше и больше народу. Ноббс стал проделывать
свой обход с самого начала, на сей раз пожимая людям левую руку, чтобы
никто не заподозрил, будто он слишком консервативен или высокомерен,
чтобы распространить королевскую милость на левые руки..
- Какое у него чувство юмора! - Шептались жены, правыми руками по-
могая ему сохранять вертикальное положение. - Честное слово, по-моему,
он замечательный..
Пошлак тяжело опирался на плечо Чиддингфолда, другой рукой стиски-
вая локоть миссис Чиддингфолд..
- Ваш муж поставил чудесный спектакль, - сообщал он ей.. - За честь
и удовольствие почитаю здесь находиться. Все прошло без задка без су-
чоринки. Без задка без сучоринки?? Что я хочу сказать, Прествик??
- Без судка без заборинки, эр-пэ, - поправил его сэр Прествик, у
которого лицо стало необычайно землистым и измученным..
Нунн выбрался из свалки и теперь вел отряд лаборантов швырять сан-
двичи с крабами и пустые бутылки из-под горячительного в двух репорте-
ров и фотографа, плененных в загоне для прессы..
Вошел джелликоу, потянул Нунна за рукав..
- Прошу прощения, сэр, - сказал он. - Но там прибыла еще одна ком-
пания из привилигированных слоев, этакий похоронный кортеж на рол-
лсройсах и даймлерах..
- Очень здорово, - сказал Нунн. - Зови всех сюда.. Друзья моих дру-
зей - мои друзья..
Со стороны политического отдела в буфетную пристройку ворвалась ре-
бус с пунцовыми щеками и пылающими глазами, а за нею плелся потрепан-
ный сутулый коротышка, улыбаясь терпеливо и смущенно..
- Я хочу познакомить вас с мистером плашков, - сказала она всем,
кто находился в пределах слышимости. - Мы с ним женимся..
Г л а в а 3 7
"Эхо-4" - сочиняло "Эхо-4" в мирном уединении нового корпуса имени
Ротемира Пошлака - блистательная новая фигура на литературной арене.
"Оловянные солдатики" - первый его роман, и критики, рецензировавшие
это произведение перед выходом в свет..."