Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
стал сигнализировать
поднятой рукой проносящимся мимо автомобилям. Некоторые машины
притормаживали, но ни одна не останавливалась. Я не винил водителей за
бессердечие, понимая, что своим видом здорово напоминаю черта.
Вымазанная землей одежда прилипла к телу, мокрые волосы топорщились на
голове, а лицо распухло от укусов москитов. Именно последняя деталь,
судя по всему, вызывала у водителей реакцию отторжения. Одни вздрагивали
и вытягивали в мою сторону шеи, другие, наоборот, вжимались в спинки
сидений. В глазах женщин я замечал короткие вспышки заинтересованности,
а затем сразу испуг н отвращение.
Почувствовав, как немеет поднятая рука, я прекратил взывать о помощи
и пошел вдоль шоссе пешком. Футов через пятьдесят меня вдруг сзади
осветили фары, и послышался визг тормозов. Я обернулся. Над лобовым
стеклом остановившейся машины вертелся сигнальный огонек. Из нее вышел
полисмен. Он был молодой, высокий, в хорошо пошитой, опрятной форме. На
его лице застыла тревога. Подойдя поближе, полисмен пристально посмотрел
на меня. Взгляд выражал добродушие и сочувствие, "но руки располагались
неподалеку от кобуры с пистолетом.
- Могу чем-нибудь вам помочь?
- Да, да, конечно.
- Упали в воду?
- Да.
- Это вы ехали в машине, которая разнесла перила и свалилась с
моста?
- Точно.
- Кто-то увидел остатки заграждения и сообщил в полицию. С вами
больше никого не было?
- Девушка. Ее звали Ина Блэйн.
- Она спаслась?
- Нет. Перед падением она уже была мертва. Я почувствовал, как
напряглись мускулы моего собеседника. Едва заметным движением он нажал
пальцем на кнопку кобуры.
- Полагаю, вам необходимо назвать свое имя.
- Эд Риверс. Я частный детектив из Тампы. К сожалению, не могу этого
доказать прямо сейчас. Человек, убивший девушку, отобрал у меня оружие,
бумажник, в котором лежало удостоверение, и.., хотел еще прихватить мою
жизнь.
- Он выскочил из машины?
- Перед тем как сбросить ее с моста, - ответил я.
- Должно быть, парень имел на вас зуб?
- Я никогда не видел его до этого... Послушайте, кажется, мне нужно
рассказать вам все с самого начала.
- Безусловно, прекрасная идея.
Вкратце я поведал полисмену о своем приключении. Он включил небольшой
передатчик. Диспетчер ответил через несколько секунд:
- Полиция Тампы сообщает, что это был частный детектив по имени Эд
Риверс. Рост - шесть футов, вес - сто девяносто, карие глаза, русые
прямые волосы, слегка поредевшие на макушке, плотного телосложения.
Возраст - около сорока лет.
Полисмен нажал кнопку микрофона.
- Приметы совпадают. . - Спроси у него адрес.
Я назвал улицу, номера дома и квартиры. Снова послышался
неторопливый, с заметным южным акцентом голос диспетчера:
- Адрес проверяется. Полиция Тампы просит привезти мужчину к ним в
управление. Их ребята охраняют сейчас место, где машина разбила перила.
Передача прервалась. Зона устойчивой связи в пределах Тампы
заканчивалась где-то в центре бухты.
Я сел в машину рядом с полисменом. Короткие волны, которыми
пользуется полиция, будут заняты еще несколько минут. В данный момент
мне доставляло огромное удовольствие сознавать, что я не водолаз,
который должен нырять на дно и осматривать содержимое утонувшего
автомобиля. Мое тело обмякло на сиденье, голова откинулась на спинку, а
глаза закрылись сами собой.
В управлении дежурный сказал, что смена лейтенанта Стива Иви уже
закончилась, но ради такого случая он непременно задержится. В кабинете
сидели следователь в штатском и серьезный молодой человек с маленьким
блокнотом и карандашом в руках. Могучий, медлительный Иви развалился за
столом. При моем появлении он повернул ко мне свое добродушное,
скучающее лицо. На его лысой, как у новорожденного ребенка, голове
блеснул блик света.
- Привет, Эд. Ну и видик у тебя. Смахиваешь на черта.
- Внешность отражает мои чувства.
На столе стоял бумажный стаканчик с кофе. Иви кивком предложил его
мне. Я сел напротив лейтенанта и осторожно глотнул горячей жидкости.
- Я знаю, что ты хочешь все объяснить нам, Эд. Мы не собираемся тебя
долго задерживать.
Он терпеливо подождал, пока я отопью еще немного кофе.
Иви принадлежал тому типу полицейских, которые не имеют большой
известности, но, тем не менее, очень многие люди сильно им обязаны. Я
относился к Стиву с огромным уважением. Серьезный, честный,
трудолюбивый, он всех располагал к себе искренностью и прямотой.
Я детально рассказал ему, как провел сегодняшний вечер. Он слушал и
не перебивал, пока моя история не закончилась, потом спросил:
- Ты что-нибудь знаешь об этой Ине Блэйн?
- Ничего, кроме того, что уже рассказал. Она жила в доме напротив и
втянула меня в чертовски неприятную историю.
- Девушка была потаскушкой, Эд. Многое повидавшей.., но не до конца
развращенной. Продукт трущоб и голодной жизни. Она выросла без малейшего
понятия о ценностях, которые для нормальных людей вроде нас с тобой
считаются само собой разумеющимися. Законы не имели для нее никакого
значения. В детстве она научилась воровать, и это было лучше, чем ходить
с пустым желудком.
"Мне очень жаль, мистер. Кто бы вы ни были, я не хочу умирать, не
сказав вам, как я сожалею обо всем".
- Борьба была ей не под силу, - продолжал Иви. - Девушка не имела
достаточно мужества, чтобы вырваться из своего мира.., и он убил ее.
- Ты знаешь почему? Мужчина, Расс, упоминал о каком-то кино.
- Я не уверен, что нам необходимо знать мотивы убийства, Эд.
- Мотивы нужны в любом преступлении.
- Правильно.., когда имеешь дело с убийцей, орудующим по каким-то
причинам.
Иви вытащил из ящика стола фотографию.
- Пока полисмен вез тебя сюда, мы произвели некоторый предварительный
розыск, ориентируясь по сообщенным тобой именам и описаниям действующих
лиц. Взгляни, это Расс? Он был тем мужчиной?
Стив протянул мне снимок, и я взглянул на туманное изображение.
Каменная голова с волосами из медной проволоки, выпуклый лоб, тяжелая
челюсть, бездонные-золотые глаза, глядящие прямо в камеру.
- Он, - произнес я.
- Этого я и боялся. Его последнее имя Лепперт. Расс Лепперт. Он любит
болтаться в компаниях молодежи и при желании может быть очень приятным в
общении. Нас уже просили поискать его, поскольку Лепперт когда-то жил в
Тампе.
- Значит, объявлен розыск парня?
- В штате Джорджия с ним очень хотели бы повидаться, - пояснил Иви,
тяжело вздохнув. - Около двух месяцев назад Лепперт сбежал из больницы
для умалишенных преступников. Он маньяк-убийца, Эд. Все мотивы его
действий - это постоянная жажда убийства.
- Понятно, - мягко заметил я.
- Ты еще никогда не попадал в подобную ситуацию, Эд, - Иви провел
ладонью по своей блестящей голове, - а теперь собираешься устроить
большую охоту, не правда ли?
- Не из-за того, что мне нравится такое занятие.
С гораздо большим удовольствием я провел бы сейчас несколько дней,
инспектируя системы сигнализации, которые установило наше
Общенациональное агентство в магазинах и различных фирмах в районе
Тампа-Бэй.
- Так ты же живешь совсем рядом.
- Да, к сожалению. Я не хочу неприятностей, Стив, и не ищу их. Но
парень взял мое оружие, бумажник и удостоверение. Под самым носом у меня
убил девушку... Едва не пришил меня. Оставим разговор о сыщике, который
вынужден жить в одиночестве и оставаться по вечерам дома наедине с самим
собой. Когда клиент избегает наказания, я не могу сидеть сложа руки.
- Ты самый лучший свой клиент, Эд, - произнес Иви вежливо, почти
грустно и с сочувствием в глазах.
Догадка, что Стив может легко проникать в мои мысли, подействовала на
меня как холодный душ. До сих пор я не имел времени подумать об этом.
Расс Лепперт может добраться до меня путем, каким мне никогда не удастся
добраться до него. Когда он узнает о моем счастливом спасении, мысль
закончить работу может стать навязчивой в его воспаленном мозгу, и тогда
предугадать действия маньяка будет невозможно. Психика Лепперта не
поддается законам. Подумать только, ведь я совсем недавно абсолютно
ничего не знал о нем.., пока придурок не появился в доме напротив.
Я медленно поднялся.
- Посиди пока дома, Эд.., и будь осторожен.
- Конечно, - негромко прозвучал мой ответ.
Глава 3
Наше агентство давно пользуется автомобилями одной арендной компании
согласно ежегодно заключаемому договору.
На следующее утро я ехал на одном из них в раскаленном потоке
транспорта, направляясь в офис на Касс-стрит. Там находилась моя
приемная со скрипучим, обитым кожей диванчиком и парой кресел, а также
скромный кабинетик, в котором стояли стол, шкаф для бумаг и старинный,
разболтанный "ундервуд". Само здание выглядело мрачным и древним.
Лестницы всегда поскрипывали под моим весом.
Воздух в офисе оказался спертым и горячим. Я открыл окно, но это
почти не помогло. Духота окутала город подобно шерстяному шарфу. В
помещение ворвались шум проезжающих машин и пароходные гудки с
Гиллсборо-Ривер, которая разрезала Тампу на две части.
Приступать к работе не хотелось. Голова все еще побаливала в том
месте, куда долбанул вчера Расс. Несмотря на плотную повязку,
охватывающую запястье, рана, полученная, когда я разрезал шнур, противно
ныла. От Иви никаких новых известий не поступало.
Газеты оказались полны сообщений о вчерашнем происшествии. Возможно,
сейчас где-то в городе пара золотых глаз жадно впитывает в себя
набранные крупным шрифтом заголовки. Я представил, как парень начинает
разомлевать от удовольствия, от сознания собственной силы, власти,
способности быть богом, решающим, кому жить, а кому нет.., пока не
наткнется на описание моего спасения.
Для туристов сегодня выдался характерный для Флориды чудесный
солнечный день. Я соединился по телефону с диспетчерской службой
агентства, продиктовал несколько докладов, после чего все внимание
посвятил двери приемной, вдруг тихо приоткрывшейся и так же бесшумно
затворившейся. Мое первое впечатление от вошедшей женщины было
благоприятным. Она оказалась смуглой, высокой, хорошо сложенной. Возраст
- немного за тридцать.
Незнакомка остановилась на пороге, осторожно, но отнюдь не робко
переминаясь с ноги на ногу. На ней был надет светлый в полоску костюм, в
руках она держала сумочку.
- Мистер Риверс? - Голос у женщины звучал мягко и слегка глухо.
- Да.
- Мое имя Вероника Найт. Мне необходимо поговорить с вами.
Черты ее лица были четкие, свидетельствующие о спокойном характере,
однако у меня возникло чувство, будто я смотрю на медленно текущий и
срывающийся в пропасть поток воды. Рот женщины казался немного широким,
с пухлыми, цвета натурального виноградного вина губами. Блестящие черные
волосы собраны в пучок на затылке, а большие темные глаза напомнили мне
предсмертный взгляд Ины Блэйн.
- Очень жаль, мисс Найт... Я не ошибся, именно мисс?
- Да.
- В данный момент я не принимаю заказов.
- Я так и полагала. Утром мне попалась сегодняшняя газета, поэтому я
и пришла к вам. Уверена, вас заинтересует то, о чем я должна рассказать
вам. Уделите мне десять минут, пожалуйста.
Несколько мгновений я изучал лицо Вероники Найт.
- Хорошо. Проходите.
Женщина последовала за мной в кабинетик. Я предложил ей стоящий возле
стола жесткий стул с прямой спинкой. Она опустилась на него, и я, обойдя
стол, тоже сел.
Пальцы посетительницы судорожно стиснули сумочку.
- Теперь, когда я здесь, трудно решить, с чего начать.
Подобное утверждение встречалось в моей практике несчетное количество
раз.
- Успокойтесь, - привычно произнес я. Новым клиентам обычно требуется
пара наводящих вопросов, чтобы почувствовать себя непринужденно в
разговоре с частным детективом. - Если газетные сообщения привели вас
сюда, значит, вы имеете какое-то отношение к вчерашнему происшествию.
- Д-да...
- Вы знаете Расса Лепперта?
- Нет.
- Верно. Не похоже, чтобы вы водили знакомства с подобными
личностями. Но я должен был задать этот вопрос.
- Понимаю, мистер Риверс. Мое беспокойство касается Джерла.
Хорошо знакомое мне выражение появилось в глазах женщины. Чувство
тревоги стремительно нарастало в ее душе. Она должна была выговориться
перед кем-нибудь, и сейчас ей уже не требовались наводящие вопросы,
кроме коротких замечаний, обозначающих мое внимание.
Посмотрев на свои стиснутые пальцы, женщина сказала:
- Джерл... Джерл Эдкок. Хотя я никогда не была замужем, у меня есть,
так сказать.., сын. Джерл. Я.., стала воспитывав мальчика двенадцать лет
назад после гибели его родителей. В то время ему было семь.
Глядя на нее, я подумал, что она, видимо, очень серьезно относится к
своим обязанностям приемной матери, и это приносит ей много
беспокойства. Правда, пока я еще не понял из-за чего - то ли из-за
нелегкого характера Джерла, то ли из-за слабой нервной системы женщины.
- Джерл исчез позавчера вечером, - продолжала она. - Только,
пожалуйста, мистер Риверс, не советуйте мне обратиться в полицию. Я уже
обзвонила все отделения и больницы. Мальчик не арестован и не ранен. К
тому же.., учитывая некоторые факты, связанные с его исчезновением, я
хотела бы говорить, не боясь огласки.
- Понятно. Откуда он исчез?
- Из нашего дома в Коллинз-Хейтс.
Коллинз-Хейтс назывался район на берегу бухты, который ассоциировался
у меня с покачивающимися у причалов белоснежными яхтами, роскошными
"кадиллаками", плавательными бассейнами и светлыми комнатами с мягко
гудящими кондиционерами. Сироте Джерлу здорово повезло с усыновлением.
- Его выгнали из дома?
- Нет, но он покинул его в сильной ярости, и с тех пор о нем ничего
не слышно. Я должна узнать, где он, чем занимается, что вообще с ним
произошло.
Женщина открыла сумочку.
- У меня с собой его фотография.
Она протянула мне снимок, который, судя по всему, вынула дома из
рамочки. С первого взгляда Джерл Эдкок производил впечатление
избалованного юноши. Старые няньки обычно характеризуют такие чада как
"очень хороший мальчик, культурный и нежный". У него было круглое,
усыпанное веснушками лицо, голубые глаза, мягкий подбородок с ямочкой,
добродушная улыбка, курносый нос и лихой чуб рыжих волос. При более
внимательном рассмотрении я заметил в линиях губ признаки
раздражительности, а в кротких, широко поставленных глазах нехорошую
усмешку. Казалось, передо мной фотография маски, под которой скрыто
истинное, пока еще загадочное лицо. Я запомнил самые характерные приметы
юноши и вернул снимок женщине. Она взяла его и сказала:
- Пока я еще не связываю исчезновение Джерла с описанным в утренних
газетах событием.
- Вы правы, пока не стоит.
- Но скоро выяснится, что это так и есть. Боюсь, очень скоро.
Следующим предметом, вынутым из сумочки, оказалась плоская круглая
жестяная коробка. Руки женщины сильно дрожали, когда она протянула ее
мне. Я открыл коробку. Внутри лежала катушка шестнадцатимиллиметровой
кинопленки. Доставая фильм, я взглянул на Веронику Найт. Похоже, она
собиралась упасть в обморок, но хотела преодолеть дурноту и отчаянно
пыталась во что бы то ни стало не потерять сознание. Я отмотал немного
пленки и стал рассматривать ее при льющемся из окна раскаленном свете
дня. В кадрах оказались изображения двух человек - молодого парня и
девушки. Они держали друг друга в предварительных объятиях,
сигнализирующих о том, что дальше действие будет грязнее, чем все
фривольные сцены, снятые когда-либо в Голливуде.
- Джерл? - спросил я.
Вероника Найт кивнула. Краска залила ее лицо.
- А девушка?
- Ина Блэйн. - Голос женщины дрогнул. Губы растянулись в фальшивой
улыбке. - Позавчера вечером исчез Джерл. Вчера убили Ину Блэйн.
- Это сделал сумасшедший по имени Расс Лепперт, - напомнил я.
Она посмотрела на меня. Красивые бусинки влаги появились в уголках ее
глаз, скатились по нежной оливковой коже и пересекли верхнюю губу.
- Джерл знал Лепперта? - спросил я.
- Я слышала, как один раз мальчик говорил о нем. Понимаете...
- Вы не должны рассказывать об этом больше никому, мисс Найт.
- Джерл упомянул имя Лепперта однажды вечером на прошлой неделе. Он
очень упрямый, мистер Риверс. Последние два года его вдруг стал сильно
раздражать мой интерес к тому, где он бывает, чем занимается, в каких
компаниях вращается. Я стала настаивать, чтобы мальчик говорил мне, куда
уходит. Совсем недавно он сказал, что направляется на встречу с одним
хорошим парнем, которого зовут Расс, наверняка имея в виду Лепперта"
- Необязательно, хотя...
- Нет, нет, все абсолютно точно. Едва мальчик ушел, зазвонил телефон,
и мужской голос попросил Джерла. Я сказала, что его нет, и
поинтересовалась, кто спрашивает. Мужчина ответил: "Неважно". В трубке
слышалась громкая музыка, голоса, а потом кто-то крикнул: "Эй, Лепперт,
ты собираешься болтать весь вечер?"
- Вы не знаете, откуда он звонил?
- Нет. Он почти сразу дал отбой.
Музыка и голоса. Девятнадцатилетний юноша отправляется на вечеринку к
Лепперту. Стив Иви сказал, что одной из особенностей больного мозга
Расса является его тяга к молодежи. Возможно, в обществе юнцов он более
отчетливо сознает свою силу и власть. В наш век лохматых битников и
просто скучающих подростков Лепперт мог стать для них солидным
авторитетом и развлечением. Еще Иви сказал, что Лепперту для убийства не
нужны мотивы. На этот раз дело, похоже, обстоит не совсем так. Верзила в
беседе с Иной Блэйн упоминал про кино. Теперь я был уверен, что один из
таких фильмов лежал на столе передо мной. Где-то должны находиться и
остальные серии. Если я не хочу признать существование каких-то законов,
управляющих случайными совпадениями, то мне придется отбросить все
сомнения насчет слов Лепперта о кино. Итак, у меня есть пленка, о
которой говорил Расс. Где-то рядом с ней может оказаться мотив убийства
Ины... И меня. Последнее, к счастью, не состоялось. Лента фильма
растянулась, связав между собой жизни многих людей, в том числе и мою.
Ради своего благополучия и безопасности я должен узнать как можно больше
об этих связях.
Кончик пленки выскользнул из моих пальцев. Когда я поднял голову,
передо мной снова оказалось спокойное, симпатичное, оливкового цвета
лицо. Вероника Найт изучающе смотрела мне в глаза, отчаянно пытаясь
держать себя в руках. Затем она отклонилась немного вправо. Было хорошо
видно, как замешательство и тысячи вопросов терзают ее мозг.
Посетительница выглядела очень одинокой и испуганной, словно ее давно
преследует какой-то таинственный призрак. Однако в глазах женщины
угадывалась большая сила и решимость. Я физически ощутил это, и когда
она еще раз взглянула на меня, все определилось само собой.
- Я хочу помочь вам, - произнес я. На мгновение мне показалось, что
Вероника Найт собирается зарыдать и испортить этим дело, но она
сдержалась.
- Спасибо, - тихо сказала женщина, выпрямившись на стуле.
Глава 4
Вероника Найт подписала три экземпляра контракта, и мы быстро
обсудили детали. Я убрал кинопленку в коробку.
- Оставлю ее у себя. Она будет лежать в банке в сейфе нашего
агентства. Женщина кивнула.
- Да, и еще, - вспомнил я. - Мне нужно знать, где вы взяли фильм.