Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
м... Ну и что? Не засунем же мы труп в эту
коробочку?
-- Разумеется, нет. Ты наверняка уже понял, Клод, что в портсигаре
скрыта какая-то неведомая сила, несущая смерть. По крайней мере, из
разговора этого типа с Миллером я понял, что это так. Когда мой
двойник, покидая коттедж, оставил Миллера сторожить меня, он сказал (я
хорошо запомнил его слова): "Если что -- уничтожайте, портсигар у вас
есть".
-- Так-так, -- заинтересовался Реналь. -- Выходит, у Миллера есть
точно такой же портсигар. Отсюда вполне логично предположить, что
подобными штуковинами снабжены и остальные члены преступной группы
двойников. Далее, из тех же слов явствует, что портсигар способен
уничтожать, -- не убивать, Клод, а именно уничтожать. Чувствуешь
разницу? Если же сопоставить все это с первыми тремя исчезновениями, то
вывод напрашивается сам собой...
-- Великолепно, Джил! Продолжай.
-- Наконец, появление этого типа здесь -- и опять с портсигаром.
Еще там, в коттедже, он решил избавиться от тебя и именно с этим
намерением приехал сюда. Вспомни, Клод, как он вел себя, когда достал
портсигар и положил его на стол?
-- Он показался мне очень странным, -- согласился Реналь. -- Но у
меня и в мыслях не было, что в этой коробочке заключена смерть!
-- Вернее, уничтожение, -- заметил Сэндерс. -- Что ж, Джил, я
понял твою мысль. Но как с ним обращаться?
-- Попробуем разобраться. Дай-ка мне его сюда!
Сэндерс долго вертел в руках обычный с виду портсигар. Наконец он
рискнул открыть его.
-- Та-ак, -- сказал он, хмурясь. -- Любопытная вещица. И сигареты
все на месте. Гм... Странно. Где-то должно быть что-то вроде... Он
направил его на тебя раскрытой стороной, Клод. Так? Так. -- Сэндерс
говорил сам с собой, тщательно изучая необычный трофей. -- Где же
кнопка? А, вот она! -- Он нащупал наконец чуть заметную кнопочку в
торцовой части крышки. -- Теперь направляем его на тело... жмем... Ну,
с Богом!..
Голубоватое свечение окутало тело двойника Джилберта Сэндерса.
Прошло несколько мгновений, и тот, постепенно дематериализуясь, исчез,
оставив лишь легкий запах озона. Ни следа, ни даже намека на былое его
существование.
Оба друга стояли ошеломленные и подавленные. Даже на них, видавших
виды и не раз встречавших смерть лицом к лицу, это зрелище оказало
жуткое воздействие.
-- Страшное оружие! -- выдавил наконец Сэндерс. -- Но какова
эффективность! Поразительно!..
-- М-да, -- протянул Реналь и поежился, -- теперь я понял, какую
участь мне уготовил твой любезный "братец".
Так или иначе, а от мертвого тела они избавились, при этом получив
в руки страшное средство уничтожения, заключенное в металлическом
корпусе портсигара.
-- Слава Богу, с этим покончено, -- вздохнул с облегчением Реналь.
-- Надеюсь, теперь нам никто не сможет помешать поговорить
непосредственно о деле.
-- Без сомнения, Клод. Но помни -- времени у нас в обрез.
За двадцать минут они успели обсудить все детали предстоящей
операции, проанализировать возможные нюансы, договориться о связи,
обмене необходимой информацией, неотложных мерах в случае возникновения
экстремальных ситуаций.
-- Как только Антонио разберется со своими домашними делами, --
добавил в заключение Клод Реналь,-- я подключу его к нашей операции.
Вот увидишь, он нам очень пригодится -- это прекрасный аналитик и
знаток преступного мира.
-- Делай как знаешь, Клод, -- ответил Сэндерс и взглянул на часы.
-- Все, мне пора. Время не ждет. Прощай, Клод!
-- До встречи, Джил! Будь осторожен.
Друзья крепко обнялись. Через пять минут Сэндерс уже мчался на
своем "бьюике" в сторону коттеджа.
Глава девятая
Замысел Сэндерса был прост: он рассчитывал внедриться в преступную
группу под видом своего двойника. Но, несмотря на кажущуюся простоту
этого плана, его реализация была сопряжена с рядом трудностей.
Во-первых, Сэндерс не имел ни малейшего понятия о целях группы
двойников; во-вторых, ему неясна была собственная роль в предстоящих
событиях. К тому же он оставался в полном неведении о сложившихся в
группе взаимоотношениях. Действительно, как ему вести себя с ними? Кто
он для них? Руководитель? Рядовой член? Исполнитель? В мельчайших
деталях он припомнил недавний разговор Ганса Миллера с его, Сэндерса,
двойником. Что он мог почерпнуть из него? Немногое -- и тем не менее...
Судя по тону, каким его двойник беседовал с Миллером, Сэндерс мог
определить свое будущее место в преступной группе как место
руководителя. Что сулило оно Сэндерсу? Однозначно ответить на этот
вопрос было нельзя: с одной стороны, право принимать решения и
определенную свободу действий, а с другой -- всю полноту
ответственности за успешное проведение намеченной операции, о которой
Сэндерс как раз ничего и не знал. Он напоминал сейчас путника,
заблудившегося в ночном незнакомом лесу, да вдобавок с завязанными
глазами... Далее, кое-что ему было известно о Гансе Миллере, правда,
очень немногое. Таксист из Цюриха, имеет семью, нерешителен. Приговорен
к смерти за непреднамеренное убийство. Это там, а здесь... Здесь, со
слов самого таксиста, Ганс Миллер погиб в автомобильной катастрофе,
спасая жизнь ребенка... Голова идет кругом от этой чертовщины!
Но все эти вопросы отступали на задний план перед проблемой, от
немедленного решения которой зависел не только успех предприятия,
затеянного Клодом Реналем и Джилом Сэндерсом, но и безопасность самих
его участников. Неизвестен был пятый двойник...
"Бьюик" замер у ворот коттеджа. В окне второго этажа метнулось
испуганное лицо Миллера. Что ж, играть -- так играть ва-банк! Сэндерс
легко взбежал по лестнице и в дверях кабинета столкнулся с насмерть
перепуганным таксистом.
-- Он сбежал, босс! Он сбежал!
-- Кретин! -- выругался Сэндерс, входя в роль. -- Вы что, спали
здесь, Миллер? Я ведь просил вас смотреть в оба!
Вместо ответа Миллер лишь взвизгнул и схватился руками за голову.
Его трясло так, словно ему сию минуту грозил электрический стул.
...Четыре часа назад, когда Сэндерс, удобно устроившись в кресле
на задней террасе с сигарой в зубах, приготовился было к созерцанию
альпийского заката, в доме появились два странных типа. Долговязый
заявил, что им срочно нужен господин Сэндерс. Затем тот, кто покрепче и
поздоровее и чье лицо чуть ли не до самых глаз было скрыто шерстяным
шарфом, без дальнейших церемоний огрел хозяина дома по голове чем-то
тяжелым... Очнулся Сэндерс уже связанным в своем втором кабинете.
Каково же было его удивление, когда из-за тонкой перегородки он услышал
голос Клода Реналя, того самого Клода Реналя, кто был его лучшим другом
в пору его бурной молодости и от которого только вчера он получил
странную телеграмму! Дальнейшее напоминало страшный сон. Он отчетливо
слышал каждое слово, произнесенное собеседниками, и долго не мог
понять, кого же Реналь называет "стариной Джилом". Рассказ француза
подсказал Сэндерсу разгадку. И тогда он понял, что жизнь Клода Реналя и
его собственная всецело находятся в его, Джилберта Сэндерса, руках.
Ему, бывшему "британскому льву" и отчаянному головорезу, исколесившему
полмира и повидавшему такое, что простому смертному и не снилось, не
составило особых трудов освободиться от пут. Случайный шум, вызванный
им, привел в кабинет долговязого Миллера, но тот, к счастью, ничего не
заподозрил. Жуткие минуты пережил Сэндерс уже после ухода Клода Реналя,
когда двойник "старины Джила" склонился над ним с портсигаром в руке.
Он готов был вскочить и вцепиться в своего врага, но профессиональная
выдержка спасла его от необдуманного шага. Двойник ушел, и следом, не
мешкая ни минуты, ибо промедление могло стоить жизни комиссару Реналю,
выбрался из коттеджа и он, через окно, обманув бдительность Ганса
Миллера и прихватив с собой свой верный пистолет. До "Ниццы" он
домчался на одном дыхании. Портье сообщил ему, где искать Клода Реналя,
а потом... потом трагедия в беседке...
Сэндерс очнулся от своих мыслей. Миллер все так же предавался
отчаянию.
-- Ваше счастье, Миллер, что он последовал за мной, -- жестко
произнес Сэндерс. -- Ни его, ни Клода Реналя больше не существует.
Бледная физиономия Миллера вытянулась, глаза тупо смотрели на
босса.
-- Как! Вы уб... устранили обоих?
Сэндерс усмехнулся.
-- Их нет -- а остальное не ваша забота. Подумайте лучше о себе.
-- Да-да, Сэндерс, о себе, о себе... Что будет со мной?.. С моей
семьей...
Сэндерс выдержал значительную паузу, закурил и в раздумье
произнес:
-- Не знаю, Миллер. Вы ведь знаете майора Гросса -- он неумолим.
-- Это имя он произнес с большим риском для себя, но, видимо, попал в
самую точку: Миллер зажмурился и затряс головой. -- Хорошо, я скрою
вашу оплошность как от Гросса, так и от всех остальных.
-- О, спасибо вам!..
-- Но с одним условием: впредь я должен быть уверен, что могу
положиться на вас, как на самого себя.
-- Сэндерс, я ваш раб!
-- Хватит об этом, -- отрезал Сэндерс. -- Уже поздно, а завтра
много дел. Идемте, Миллер, я покажу вашу комнату.
------------------------------------------------------------------------
Но следующий день не принес никаких результатов. Миллер ждал
распоряжений от босса, а Сэндерс, исподтишка наблюдая за "сообщником",
пытался уловить в его поведении, речи или взгляде хоть какой-нибудь
намек на замысел пресловутого майора Гросса.
К исходу второго дня Миллер все чаще и чаще обращал на Сэндерса
тревожные взгляды, а утром третьего дня не выдержал и заявил:
-- Завтра истекает последний срок встречи с Риччи и Левьеном. Мы
можем опоздать.
-- Знаю, -- отрезал Сэндерс, мысленно потирая руки. -- Заказывайте
билеты.
Билеты были заказаны по телефону тотчас же.
-- Номер рейса? -- поинтересовался Сэндерс.
-- Триста сорок первый.
Сэндерс молча кивнул и ушел в свой кабинет. Там, покопавшись в
справочнике местной авиакомпании, он обнаружил, что данный рейс имеет
пунктом назначения Лондон. Таким образом, предположение Клода Реналя
подтвердилось: все силы преступной группы двойников концентрируются в
столице Британского королевства.
Накануне отлета Сэндерс имел встречу с Клодом Реналем в отеле
"Ницца". Встреча была мимолетной -- осторожность требовала не
затягивать ее. За два с небольшим дня Реналь проделал огромную работу.
По своим каналам связавшись с различными инстанциями, включая миланское
полицейское управление, он затребовал интересующую его информацию и в
кратчайшие сроки получил ее. Видимо, должность комиссара французской
полиции в значительной степени явилась тем катализатором, который и
ускорил процесс получения необходимых сведений. Буквально за три часа
до отбытия Сэндерса с "сообщником" в Лондон Клод Реналь получил сразу
два послания: одно -- от Антонио Пеллони, второе -- от сержанта Мона.
Послания содержали несколько фотографий Риччи и Левьена, а также
подробные досье на обоих. Накануне аналогичные сведения поступили и из
Цюриха относительно Ганса Миллера. Всю эту информацию Клод Реналь
передал Сэндерсу из рук в руки, обратив особое внимание друга на
сделанные им пометки.
-- Это очень важно, Джил, -- сказал напоследок Реналь. --
По-моему, здесь кроется ключ к разгадке... Да, кстати, вчера вечером
Антонио вылетел в Лондон. Я тоже буду там. До скорой встречи, Джил.
Друзья простились. В тот же день в девятнадцать часов по Гринвичу
воздушный лайнер с Джилбертом Сэндерсом и Гансом Миллером на борту
приземлился в лондонском аэропорту.
Тем же рейсом прибыл и некто месье Отон, пожилой бельгийский
коммерсант с пышной седой бородой и чемоданом из крокодиловой кожи.
Глава десятая
-- Итак, господа, все в сборе, -- произнес Сэндерс, окидывая
внимательным взглядом троих собеседников.
-- Мы заждались вас, Сэндерс, -- сказал Шарль Левьен, отхлебывая
из своего бокала. -- Завтра, согласно инструкции, мы должны были бы
отбыть обратно.
-- Знаю, -- нервно ответил Сэндерс, -- но я прибыл сегодня, и
потому ваши упреки, Левьен, совершенно неуместны.
-- Вы же знаете, господа, у меня вышла некоторая заминка с моим
двойником, -- вступился за босса Миллер.
-- Хороша заминка! -- усмехнулся Риччи. -- Упустить такую
возможность... -- Он махнул рукой.
Разговор происходил в тихом, небольшом ресторанчике на берегу
Темзы в тот самый час, когда публика обычно обходит вниманием заведения
подобного рода. Было около одиннадцати утра.
Вчера вечером, сославшись на усталость, Сэндерс предоставил
Миллеру возможность самому позаботиться о крыше над головой. Уловка
удалась: таксист отвез его в один из многочисленных дешевых отелей, где
в тот же вечер Сэндерсу выпало счастье лицезреть и других его
"сообщников" -- Шарля Левьена и миланца Риччи. Фотографии, переданные
Клодом Реналем накануне, сослужили хорошую службу: Сэндерс быстро узнал
их среди немногочисленных клиентов отеля. В тот же вечер договорились о
сегодняшней встрече.
Еще в самолете, пересекая Ла-Манш, Сэндерс выкроил несколько
минут, когда его спутник задремал, и, отлучившись в комнату для
курения, бегло ознакомился с материалами, полученными от Реналя. Наряду
с информацией, уже известной ему, Сэндерс наткнулся на нечто весьма
любопытное -- именно эти места и были особо выделены красным
фломастером. Выяснилось, что более десяти лет назад Джованни Риччи
служил карабинером, причем неоднократно был отмечен начальством за
отличное знание современного стрелкового оружия и прекрасное владение
им. Шарль Левьен, когда ему было то ли шестнадцать, то ли семнадцать
лет, оказался вовлеченным в преступную деятельность одной
экстремистской группировки, действовавшей в те годы в Париже. Главари
экстремистов вербовали новых членов банды в основном среди молодежи,
дабы лепить из несформировавшихся юнцов преданные кадры. Там-то молодой
Левьен и научился в совершенстве владеть любым огнестрельным оружием,
бывшим на вооружении у наиболее передовых и современных армий мира. К
счастью, пребывание в банде длилось для него недолго -- полиции удалось
уничтожить банду еще до того, как Шарль Левьен оказался втянутым в
какое-нибудь конкретное дело, будь то террористический акт или что-либо
подобное. И, наконец, Ганс Миллер. Как выяснилось, с виду безобидный
таксист также мастерски владеет всевозможным оружием. Эта способность
пришла к нему исключительно благодаря хобби, которому он отдавался со
страстью и превеликим усердием. Все свободное время, которое он урывал
порой в ущерб семье и службе, Миллер посвящал стрельбе в
специализированных тирах.
Теперь Сэндерсу все было ясно: группу двойников объединяло
безупречное владение оружием. Ведь и он сам, Джилберт Сэндерс, мог
поспорить с любым скептиком, что не существует в мире такой марки
пистолета, автоматической винтовки или карабина, которую опытный
детектив не знал бы в совершенстве. Продолжая логическую цепочку,
осталось предположить, что и таинственный пятый член преступной группы
прекрасно знаком со свистом пуль и всевозможными устройствами,
способными изрыгать огонь и смерть.
Вновь открывшиеся факты заметно сузили круг поисков Джилберта
Сэндерса. Теперь сомнений не оставалось -- готовилось убийство, причем
убийство незаурядное...
Встреча с "сообщниками" на берегу Темзы не дала Сэндерсу ничего
нового. Они ни словом не обмолвились о своих дальнейших планах,
справедливо полагая, что босс знаком с ними значительно лучше их самих.
Сэндерс же не рискнул задавать наводящие вопросы. Под покровом тайны
осталась также и личность пятого двойника. Да и был ли он вообще?
Сэндерс строго-настрого распорядился без его ведома ничего не
предпринимать и ждать дальнейших инструкций. Левьен в ответ лишь пожал
плечами, Риччи и Миллер что-то недовольно проворчали. В отель
На следующий день, ясным сентябрьским утром, Джил Сэндерс
отправился побродить по старым лондонским улочкам, тем самым улочкам,
где он провел свою юность, где впервые познал и коварство, и дружбу, и
подлость, где чуть позже, уже с удостоверением сотрудника
Скотланд-Ярда, рыскал в погоне за преступниками, где впервые получил
боевое крещение и был ранен, -- словом, по тем самым улочкам, которые
еще помнили упругую поступь отчаянного горячего юноши, полного иллюзий,
тщеславия и надежд на будущее. С тех пор минуло более пятнадцати лет...
Сэндерс шатался по городу до полудня. День выдался на редкость
солнечным и теплым, но внезапные порывы холодного ветра уже давали
знать о грядущей зиме. Отдав дань воспоминаниям, он собирался было уже
возвращаться в отель, когда вдруг чья-то широкая ладонь хлопнула его по
плечу.
-- Ба, да это никак Сэндерс! -- раздался сзади громкий удивленный
голос.
Сэндерс обернулся. В полном лысеющем мужчине с широкой улыбкой на
круглом, мясистом лице он с трудом узнал Тома Кигана, своего старого
приятеля по службе в английской полиции. Рядом с Киганом, чуть позади,
стоял статный молодой человек с умными, внимательными глазами.
-- Том! -- радостно воскликнул Сэндерс. -- Ты! Жив еще, старый
хрен!
-- О, я здоров как бык! -- прогремел Киган. -- Не посажено еще то
дерево, из которого сколотят для меня гроб... Познакомься, мой
племянник, Роджер Диверс, или просто инспектор Диверс.
Молодой человек учтиво поклонился.
-- Инспектор? -- Сэндерс с интересом взглянул на Диверса.
-- Да-да, Сэндерс, -- закивал Киган, -- этот парень пошел по моим
стопам, и, скажу тебе честно, из него вышел отличный детектив. Что,
Роджер, скажешь, не так?
Диверс смущенно опустил глаза.
-- Ха-ха-ха! -- рассмеялся Киган. -- Ну прямо красная девица!.. А
я вот ушел на покой, Сэндерс, решил открыть свое дело. Кстати,
процветаю и на судьбу не жалуюсь. М-да... Не вечно же нам гоняться за
всякими подонками. -- В тоне его Сэндерс уловил едва заметную тень
досады.
-- Ладно, Том, не горюй! -- Сэндерс положил ему руку на плечо. --
Ты свое дело делал не хуже других.
-- Пуля угодила сюда, -- Киган ткнул себя кулаком в бок, -- вот
врачи и списали -- как балласт... Ну а ты как, приятель? Слыхал, ты
где-то на материке окопался.
-- Да, купил коттедж в Швейцарии, -- ответил Сэндерс и хитро
подмигнул Кигану. -- Значит, Скотланд-Ярд до сих пор интересуется своим
бывшим сотрудником?
-- Какое там! -- махнул ручищей Киган. -- Эта информация из других
источников. Помнишь Брюса?
-- Еще бы!
-- Вот он-то мне и сообщил. А уж откуда Брюс проведал, один Бог
знает. Впрочем, тебя многие у нас помнят, ведь ты -- живая легенда.
Каких только слухов о тебе не ходило!
-- Простите, мистер Сэндерс, -- робко вступил в разговор Роджер
Диверс, -- вы и есть тот самый Джилберт Сэндерс, которого во Франции
называют "британским львом"?
-- Тот самый, парень, тот самый, -- перебил племянника Киган. -- Я
ведь ему о тебе, Джил, сотни раз рассказывал.
Теперь молодой инспектор Скотланд-Ярда взирал на Сэндерса с
нескрываемым восхищением.
-- Я рад познакомиться с вами, сэр, -- с чувством произнес он.
Сэндерс улыбнулся и протянул ему руку. Тот с жаром пожал ее.
-- О, сколько страсти! -- продолжал греметь Киган. -- Кстати,
Джил, ты к нам по делу или в качестве туриста? Может, помощь нужна?
-- Спасибо, Том, я справлюсь сам.
-- А то смотри, Роджер в лепешку расшибется, а сделает для тебя
все возможное.
-- Да-да, мистер Сэндерс, -- горячо отозвался инспектор Диверс. --
Вот моя визитная карточка, возьмите. Если понадоблюсь, обращайтесь в
любое время суток.
Сэндерс неуверенно взял протянутую визитку.
-- Бери, бери, Джил, -- подбодрил его Киган. -- Роджер парень что
надо, если что -- вытащит тебя из любой заварухи. Надеюсь, ты не
намерен вступать в конфликт с законом, Джил?
-- Не намерен, Том, -- снова улыбнулся Сэндерс.
-- Тогда все в порядке, -- осклабился Том Киган.
Где-то вдалеке Биг Бен пробил час