Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
ый чародей. А если
вино просто выпить неразбавленным... Вы видели, что происходит.
- Те, четверо стражников, - спросил Варрос, - вы дали им
разбавленного кровью Мертвых Богов вино и подчинили себе?
- Да, а что нам еще оставалось делать? Где было взять охранников для
трудного путешествия и...
- И что?
- И любовников. Без этого жизнь - не жизнь.
Варрос хотел сплюнуть от отвращения, но сдержался. Нет, эти женщины
имеют отношение к благородному племени тигров только внешней схожестью
после перевоплощения.
- Зачем вы везли бочки в Грелиманус? - продолжил он допрос. - И что в
сундуках первого фургона?
- В сундуках - земля из подвалов Храма Мертвых Богов. Для чего она
служит - я не знаю. Честно не знаю.
- А кому вы должны были передать все это?
- На улице Птичьих Хвостов в Грелиманусе стоит дом аристократа
Браходоносона. Его самого я в прошлый раз не видела. Нужно сказать
пароль часовому у ворот, и выйдет специальный человек, он произнесет
отзыв и возьмет груз. А в наш монастырь отправится партия рабов.
- Значит, - задумчиво произнес Варрос, - тебя там знают в лицо и
ждут, что именно ты с сестрой привезете груз?
- Да. Развяжите мне руки, вы обещали.
- Подождешь. Пойдем, Силамар, в сторонку, поговорим.
Они отошли от костра.
- Ну, теперь ты убедился? - спросил король.
- Да, Варрос, извини за мои подозрения. Но что ты предполагаешь
делать с ней? Убить?
- Я считаю, что сами Зирива-ванат и Сугнуна послали ее нам. Мы едем в
Грелиманус к этому Браходоносону. Мы теперь - купцы.
- Но ты не знаешь пароля, а она может солгать, - возразил Силамар.
- А мы сейчас проверим ее слова.
- Как? - поинтересовался Силамар.
- Увидишь. Набери кубок воды.
- Ты хочешь использовать ее и убить?
- Использовать да, убивать - там видно будет...
- Но она - женщина... - пытался было возразить Силамар, но Варрос
жестко перебил его:
- Не забывай, если бы не счастливая случайность, сейчас ее ровные
зубки, обратившись в клыки, рвали бы тебя на куски.
Силамар молча кивнул в знак согласия.
- И еще, - Варрос положил руку другу на плечо. - Человек, который
убивает других не в честном бою, а ради удовлетворения своих
потребностей, в данном случае - похоти, является преступником по всем
законам и должен быть казнен. Я прав? Все, Силамар, иди за водой.
Варрос вернулся к костру. В пляске язычков пламени обнаженная женщина
была прекрасна, но Варрос не обратил на ее прелести никакого внимания.
Силамар подал кубок, Варрос взял в левую руку второй - с отравленным
вином.
- Жить хочешь? - спросил Варрос у пленницы.
Она тяжело вздохнула, посмотрела на него с ненавистью, поняла, что
взгляды и мольбы Варроса не разжалобят.
- Что вы еще хотите от меня? - спросила она наконец.
- У тебя есть выбор, - сказал Варрос и капнул каплю вина -
единственную маленькую каплю - в кубок с вином. - Выбирай. Этот кубок
или этот. Во втором случае - будешь жить. И когда-нибудь доберешься до
своего монастыря в джунглях.
Она облизала вмиг пересохшие губы. Варрос терпеливо ждал. Силамар
подбросил в костер сухих веток.
- Нет, - наконец выдавила она. - Лучше убейте меня сразу. Мечом в
сердце.
- Это было бы слишком быстро для тебя и слишком легко. Нет, ты будешь
жить. Силамар, положи ее и подержи голову, чтобы не брыкалась.
Силамар выполнил просьбу друга и двумя пальцами зажал нос женщине, с
которой совсем недавно познавал блаженство плотской близости. Она, чтобы
не задохнуться, судорожно раскрыла рот. Варрос медленно влил туда воду,
разбавленную кровью Мертвых Богов.
Женщина попыталась дернуться, но Варрос с товарищем крепко держали
ее.
- Не рыпайся, хуже будет, - почти ласково сказал Силамар.
Она, захлебываясь, выпила напиток повиновения.
- С, этого мгновения, - торжественно и громко произнес Варрос, - ты
будешь подчиняться только мне и Силамару. Ты поняла меня?
Она сглотнула и произнесла:
- Да...
- Силамар, развяжи ее, - попросил Варрос, и когда тот выполнил
распоряжение, произнес:
- Встань! Силамар, как ее зовут-то?
- Вапра.
- Встань, Вапра.
Женщина беспрекословно встала. Лицо ее было застывшим, как лица тех
четверых стражников - будто маска на него надета.
- Отвечай, кому ты теперь беспрекословно повинуешься? - спросил
король.
- Тебе и Силамару, - глухо ответила она.
- Держи кинжал, - король протянул ей оружие, - вонзи себе в сердце.
Силамар удивленно посмотрел на друга, но Варрос сделал ему
успокаивающий жест.
Женщина взяла из протянутой руки кинжал, перехватила поудобнее и
стремительным движением пыталась вонзить себе под левую грудь.
Но смертоносное движение клинка остановил Варрос - готовый к этому,
он схватил ее за кисть.
- Все, я отменяю приказание, - произнес он. - Садись.
Она покорно села в траву.
- Какой пароль в доме Браходоносона?
- Змея не кусает тигра, - таким же отстранено-глухим голосом ответила
Вапра.
- А отзыв?
- И тигр обходит змей.
- Вот и прекрасно, - хлопнул в ладоши Варрос. - Иди, Вапра, оденься и
ложись спать в первом фургоне. Утром отправляемся дальше.
Вапра встала и с безучастным видом пошла к фургону.
Силамар с вожделением посмотрел ей вслед.
- Слушай, Варрос, - задумчиво произнес он, - может, сейчас, когда она
повинуется нам, можно того... продолжить?
Варрос сочувственно усмехнулся и сказал:
- Природа нам не подчиняется. Лучше тебе потерпеть до того времени,
как вернемся в столицу. Попросишь Холамтана, он тебе десяток лучших
красоток пришлет - на любой вкус. Все, Силамар, иди спать, завтра рано
вставать.
Силамар с сожалением вздохнул.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Пустыню маленький караван миновал почти без приключений (не считать
же приключением, что колесо второго фургона слетело с оси, одна из бочек
с драгоценной жидкостью упала и выкатилась из фургона - та самая, плохо
закупоренная; Силамар и Варрос долго чесали затылки, как это колесо
поставить на место, а один из коней, что бежали между фургонов, мучимый
жаждой, подскочил к пролитой из бочки лужице и напился. Но зато друзья
узнали, что на животных кровь Мертвых Богов действует так же, как на
людей, и Силамар даже предложил на стоянке напоить всех оставшихся коней
разбавленной кровью Мертвых Богов водой - что бы слушались как
следует!).
На четвертый день выехали на торговую дорогу, ведущую из Гайронта
через малые княжества в Лунгарзию и дальше, в обход Южных гор, на запад
в Зантарию. От нее отходили две дороги: на восток - в Инвиргаль, и на
север - к морю.
Через день Силамар повернул коней на оживленную дорогу из Пиларисия в
Инвиргаль, которая проходила через самый восточный город страны -
Грелиманус.
Эта дорога была важной торговой артерией Лунгарзии, и по ней
постоянно курсировали хорошо вооруженные воинские патрули, чтоб не
баловали лихие люди. Купцы здесь, как и вообще на дорогах древней
Лунгарзии, чувствовали себя вольготно и в безопасности. Правда,
развлечения, что им предлагали в придорожных гостиницах, и налоги за
хорошие дороги сильно облегчали кошели, но никто не жаловался: от
развлечений можно и отказаться, а налоги... разбойники берут обычно
вообще все. В Инвиргале, например, через который пролегал путь в
Тербинет, куда как менее безопасней, и купцы на границе Лунгарзии
вынуждены нанимать чуть ли не целые отряды охранников.
В дне пути от Грелимануса располагался известный всем бывалым и
торговым людям постоялый двор под гордым названием "Король Львов",
прозванный в народе "Львиной берлогой". Когда-то по указу Варроса,
заботящегося о главных дорогах страны, здесь был выстроен небольшой
постоялый двор на месте заброшенной во времена правления короля
Мерналдита деревни, названия которой уже никто и не помнил. Место
оказалось крайне удачным - все, выезжающие из Грелимануса, как раз к
вечеру добирались сюда, и наоборот. Теперь этот постоялый двор больше
напоминал маленький городок с собственными законами. Для лошадей и рабов
был выстроен просторный сарай двадцати ярдов в ширину и чуть ли не ста в
длину. Огромный двор вмещал до двух сотен телег, карет и тяжелых
фургонов. Для гостей были построены здания с многочисленными комнатами,
и особое здание для особ знатных - ведь сам король Варрос как-то
останавливался здесь по дороге в Инвиргаль. Три огромных зала
предназначались для утоления аппетита постояльцев, чтобы гости могли
скоротать вечер, в каждом зале играли музыканты, а готовые к любви
красотки скучали у стоек, ожидая клиентов. В городах приезжие
рассредоточивались в разных гостиницах - по рангу и финансовым
возможностями, а здесь все вынуждены были ночевать в одном постоялом
дворе. За десяток лет существования "Короля львов" через него прошли
многие тысячи купцов, военных и просто путешественников из всех стран
мира - любое наречие можно было услышать в обеденном зале. Сотни людей
прижились здесь постоянно, и всем известный хозяин "Львиной берлоги"
Конопатый Крондо, изо дня в день улыбающийся гостям, содержал за свой
счет отряд воинов, которые по приказу короля патрулировали дорогу -
безопасность гостей сторицей окупала расходы. Кроме того, приходилось
держать крепких мужичков, чтобы успокаивать загулявших гостей и
пресекать драки на корню. А уж сколько нищих бродяг и побирушек
ошивалось в округе, ночуя в конюшне - и не сосчитать.
Знал бы Конопатый Крондо, что в простых одеждах, без свиты, со
сбритой бородой (правда, уже вылезла рыжеватая щетина) в его гостиницу
вошел сам король Варрос, все бросил бы и помчался встречать дорогого
гостя. Но он не знал, и Варрос незамеченным вошел в главный обеденный
зал, где выбрал столик в самом темном углу. Силамар с Вапрой отправились
загонять во двор фургоны и договариваться о комнатах.
Подъезжая на фургонах к "Львиной берлоге", Варрос заметил двух
спешивающихся с благородных коней всадников, направляющихся со стороны
Грелимануса в столицу. Один из них показался Варросу знакомым, и сейчас
он смотрел на дверь в ожидании - чтобы убедиться в своей правоте или
признать ошибку.
На улице было еще светло, но зал был полон почти наполовину, и все
время в двери заходил народ, к вечеру за столами свободных мест не будет
вообще. За длинным столом неподалеку от Варроса гуляли, видно с утра,
зантарийские купцы, горланя на весь зал какую-то свою застольную песню.
Заметив сидящего в одиночестве воина (меч выдавал род занятий
Варроса, а одежда и лицо с точностью позволяли судить, что он - вольный
искатель приключений, желающий подороже продать свою жизнь и умение
владеть оружием), девицы у стойки пошептались о чем-то и, наконец, одна
из них двинулась к Варросу.
- Что желает дорогой гость? - игриво улыбнулась она, обнажив ряд не
совсем белых зубов. - Провести вечер в хорошем женском обществе? Всего
полварросика, и удовольствие я гарантирую. Так чего хочет дорогой гость?
- Я желаю пожрать, - довольно грубо ответил Варрос (так, по его
мнению, и должен отвечать наемник). - Иди прочь отсюда... Хотя...
Попроси принести чего-нибудь погорячее.
- Горячее меня ты никого не найдешь, - с некоторой обидой произнесла
она.
В этот момент к столу Варроса подошли Силамар и Вапра и сели на
деревянные стулья. Силамар с улыбкой на лице посмотрел на друга и
девицу.
- Фу! - скривила губы девка. - У вас тут собачья свадьба...
Варрос не обратил на ее слова ни малейшего внимания.
- Все в порядке? - спросил он у Силамара.
- Да, - ответил тот. - У них сегодня все переполнено, а в номера для
знатных, сам понимаешь, я соваться не рискнул. Пришлось снять на троих
шестиместную комнату в купеческом здании. Ты заказал ужин?
- Нет еще, сходи к стойке, распорядись. И винца какого-нибудь. Лучше
слабого зантарийского...
У них у обоих были почти полные фляги Вина Жизни, зачерпнутого в
волшебной пещере чародея Хамры Толерада, но тратить драгоценный напиток
просто так не хотелось.
Наконец принесли еду, и они насытились, Вапра ела все с тем же
отрешенным видом - что говорят, то и делает. "Страшная штука, эта Кровь
Мертвых Богов", - в которой раз подумал король.
Он ел, все время поглядывая на вход в огромный зал, из которого вели
двери в два других зала, один из них был сейчас закрыт - тот самый, где
некогда ужинал король, во втором веселились знатные аристократы.
Наконец Варрос увидел человека, которого ждал, и кивнул другу:
- Посмотри, не тот ли это юноша, что не пил вино на празднике
Зирива-ваната и не хотел со мной сражаться?
Силамар всмотрелся.
- Да, тот самый. Как его зовут-то? Забыл...
- Хеерст из рода Шранвары. Сходи, пригласи его за наш стол, я хочу
поговорить с ним. Что-то второго не видать, того, что был в шлеме...
Многие знатные рыцари, если по каким-либо причинам хотели быть
неузнанными, то в дороге носили шлемы с опущенным забралом, и никого это
не удивляло. Но сейчас спутника юноши в зале не было.
Хеерст стоял у входа, осматривая зал. Свободных мест оставалось уже
совсем мало.
Через минуту юноша в сопровождении Силамара подошел к столу и сел.
Силамар за спиной юноши показывал королю какие-то странные знаки -
скорчил вытянутую рожу и провел перед нею сверху вниз ладонью - словно
одевал незримую маску.
И Варрос вдруг понял, что хотел показать друг - лицо у юного
аристократа было таким же застывшим, как у Вапры.
- Садись рядом со мной, Хеерст из рода Шранвары, - сказал Варрос и
показал юноше на место пред собой.
- Кто вы, добрые люди, и чего хотите от меня? - глядя перед собой
спросил тот. - И откуда знаете мое имя?
- Всмотрись в мое лицо внимательнее, - приветливо улыбнулся Варрос, -
неужели не узнаешь?
Хеерст посмотрел на светловолосого соседа, в глазах мелькнула
какая-то искра жизни.
То ли Варрос предполагал, что произойдет в следующее мгновение, то ли
реакция у него действительно была быстрее, чем у всех прочих смертных.
- Ты - король Варрос, кровавый диктатор! - прошипел юноша. - Умри же,
пожиратель младенцев!
Никто в огромном зале не заметил, как сверкнул узкий кинжал,
устремляясь Варросу в сердце.
Силамар перегнулся через стол, стараясь помешать убийству, но Варрос
уже перехватил кисть юноши - кинжал почти коснулся груди короля. Левой
рукой Варрос схватил убийцу за волосы и запрокинул лицо юноши назад.
- Все равно ты умрешь, диктатор, проклятый своим народом, - тем же
глухим голосом произнес Хеерст.
К столу подошел огромный детина и сумрачно посмотрел на них.
- Что у вас происходит? - спросил он, готовый усмирять буянов.
- Все в порядке, - поспешил сунуть ему в руку монету Силамар. -
Отдыхаем и не мешаем другим гостям.
Варрос продолжал держать Хеерста за волосы, но руку с кинжалом
перевел под стол, чтобы не видно было. Вапра с безучастным видом пила
вино.
- Смотрите у меня, что б все тихо было, - работник постоялого двора,
отвечающий за порядок в зале, бросил на них испытующий взгляд и отошел.
- Силамар, у тебя во фляге еще осталось Вино Жизни? - спросил Варрос
и, увидев утвердительный кивок, попросил:
- Капни в пустой кубок и дай выпить этому юноше глоток. Нет, налей
немного больше... Вот так. Пей, Хеерст из рода Шранвары. Твой отец отдал
за меня жизнь, пей в память о нем.
Юноша сделал несколько глотков, кадык его судорожно дергался, струйка
потекла по подбородку. Он допил все, что было в кубке, и несколько раз
моргнул, по его телу пробежала едва заметная дрожь.
Варрос отпустил его волосы. Юноша перевел удивленный взгляд с
Силамара на короля. Потом посмотрел на до сих пор зажатый в руке кинжал
- король крепко держал его за запястье.
- Что со мной? - взволнованным тоном, совсем другим, чем за минуту до
этого, произнес Хеерст сын Шранвары. - Что со мной было? Словно пелена с
глаз упала... Я хотел вас убить, да? Мне нельзя после этого жить! Какой
позор на мой род, нет, я себе этого не прощу! Убейте меня прямо сейчас!
Или я сделаю это сам!
- Успокойся, Хеерст, - мягко сказал король. - Ты был околдован. Мы
увидели это сразу, по выражению твоего лица. Тебя опоили вином, в
которое подлили Кровь Мертвых Богов. Посмотри на нее, - кивнул Варрос на
сидевшую напротив Вапру. - Она околдована тем же и безоговорочно
выполняет распоряжения человека, который дал ей отраву. Смотри, она
выполнит мое любое, самое идиотское приказание. Вапра, встань и
разденься прямо здесь перед всеми!
Женщина отставила кубок встала и стала снимать одежду.
- Убедился? - спросил Варрос у юноши.
Тот подавленно кивнул.
- Все, Вапра, прекрати.
Женщина замерла.
- Оправься и садись на место. Вот, Хеерст, видишь, что делает отрава?
Тебе, видно, приказали убить меня и отправили в Пиларисий?
- Да! - юноша был бледен от волнения. - Я сейчас... словно просыпаюсь
от кошмарного сна. Все, что было последние дни - как в тумане...
- Мне очень важно, - сказал Варрос, - что бы ты постарался вспомнить
все. Ты окажешь мне этим огромную услугу.
- Я готов отдать за вас жизнь!
- Знаю, - кивнул король, - Как и я ради Лунгарзии, которой служим мы
оба. Вот поэтому ты все вспомнишь.
- Сейчас, - сказал сын Шранвары, память о котором была дорога
Варросу. Грудь юноши вздымалась, от волнения пот выступил на лбу, прядь
черных волос упала на глаза, но он этого не замечал. - Сейчас... Дайте
что-нибудь попить.
Силамар тут же пододвинул к нему кубок с кислым зантарийским, вином.
Юноша жадно выпил все до последнего глотка. Поставил кубок, набрал
полную грудь воздуха, словно бросался с обрыва, и сказал:
- Я готов рассказать все, что знаю. Но лучше вы спрашивайте, что вас
интересует?
- Все, - усмехнулся Варрос. - Рассказывай с самого начала: как
приехал в Грелиманус, что видел?
Юноша задумался, вспоминая, и вдруг вскочил с места, Варрос едва
успел ухватить его за пояс и усадить обратно.
- Мне надо немедленно в Грелиманус! - порывисто выдохнул Хеерст. -
Завтра на рассвете Фейра, моя возлюбленная, будет принесена в жертву
великому Змею!
- Это точно? - переспросил король.
- Да, точно! Отпустите меня, умоляю. Я погибну вместе с ней! Без нее
мне все равно не жить!
- Мы поедем в Грелиманус вместе, - сказал Варрос. - Но сперва ты все
нам расскажешь, чтобы мы могли придумать хоть какой-нибудь план, чтобы
спасти твою возлюбленную.
- Мой повелитель, - вдруг пришел в себя юноша, - но почему вы с
Силамаром в таком обличье и здесь, среди купцов и бродяг, а не в
королевском зале? И вы же отправились в Зантарию! Я ехал туда за вами по
приказу Феорота Злосовершенного!
- Тише, - усмехнулся Варрос. - Меня сейчас зовут Торнел, а его -
Гларн. Мы едем в Грелиманус и совсем не хотим быть узнанными раньше
времени. Нужно узнать, что там, в конце концов, происходит! И ты
поможешь нам в этом.
- Я сделаю все, что скажете, мой...
- Торнел, - оборвал его король.
- Да, Торнел, - кивнул Хеерст. - Прошу прощения... Я не могу сидеть
спокойно, когда там... - он заметил насупленный взгляд Варроса. -
Все-все, я расскажу с самого начала. Я вспомнил.
Силамар вновь наполнил его кубок вином, чтобы юноша успокоился.
- Я примчался в Грелиманус и отправился сразу в дом деда моей
невесты. Меня тогда поразило странное выражение его лица, как сейчас у
н