Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
понять, но он не посмел
пользоваться тринари. Мог публично перейти на праймал, но к этому он еще
не готов.
На сонарной линии связи наступило долгое молчание. Моки надеялся, что
его оставят в покое.
Когда они с Хаоке обнаружили сани этой женщины, медленно плывущие на
запад, что-то в нем окончательно сломалось. Он вступил в необычное, но
возбужденное состояние, в поток действий, как сон, полный насилия.
Может, они оказались в засаде, а может, это ему померещилось. Но
когда все кончилось, Хаоке был мертв, а он, Моки, не испытывал никаких
сожалений.
После этого его сонар нащупал новый объект, движущийся на юг. Еще
одни сани. Не задумываясь, он пустился в погоню.
Снова затрещал сонар.
- Снова говорит Хеурка, Моки. Ты выходишь за пределы устойчивой
связи, а радио мы по-прежнему использовать не можем. Тебе передаются два
приказзза. Первый - передай Кта-Джону: немедленно возвращаться. Его
задание отменяется! Второй - после этого возвращайся сссам! Это прямой
приказ!
Огоньки и точки мало что значили теперь для Моки. Главное - звуковые
образы, которые воспринимает его сонар. Усиленный слух вызывал у него
ощущение, словно он из числа Великих Спящих. Он казался себе гигантским
кашалотом, повелителем глубин, при первом же появлении которого все
разбегаются.
Недалеко на юге по-прежнему приглушенный звук саней, тех самых, за
которыми он гонится. Он слышит, что догоняет их.
Гораздо дальше и левее два слабых ритмичных сигнала - звуки двух
быстро плывущих китообразных. Это, должно быть, Кта-Джон и этот выскочка с
Калафии.
Моки с радостью отобрал бы у Кта-Джона его добычу, но это может
подождать. Первый враг прямо впереди.
- Моки, ты меня слышишь? Отвечай! Ты получил приказ! Ты должжжен...
Моки с отвращением сжал челюсти. Отключил сонар на середине фразы
Хеурка-пита. Он с трудом понимал этого маленького офицера. Да он никогда и
не был стеносом, изучал с турсиопами кининк, старался
"самоусовершенствоваться".
Моки решил, что, покончив с врагами вне корабля, займется этим типом.
54. КИПИРУ
Кипиру знал, что его преследуют. Он ожидал, что с корабля пошлют
кого-то, чтобы помешать ему добраться до Хикахи.
Но его преследователь просто идиот. По звуку двигателя он слышал, что
сани идут на скорости, намного превосходящей запроектированную. Чего он
хочет? У Кипиру огромное преимущество, и все равно он войдет в сферу
сонарной связи с корпусом теннанинца прежде, чем преследователь догонит
его. Ему нужно только чуть передвинуть дроссель саней к красной черте.
Фин повсюду за ним распространяет сонарный шум, как будто оповещает
всех, что он идет.
Все эти ненормальные крики мешали Кипиру сосредоточиться и понять,
что происходит на юго-востоке. Кипиру постарался блокировать шум сзади.
Два дельфина, один как будто уже совсем выбился из сил, другой еще
сильный и энергичный, быстро плывут к группе сонарных теней примерно в
пятидесяти километрах отсюда.
Что происходит? Кто за кем гонится?
Он слушал так сосредоточенно, что чудом избежал столкновения с
подводной горой. Миновал ее с запада буквально в нескольких метрах. Тень
горы мгновенно погрузила его в тишину.
Берегись мелей
Дитя турсиоп!
Он испробовал ритм-урок, потом переключился на тринари-хайку.
Эхо берега
Подобно плывущим перьям,
Сброшенным пеликаном!
Кипиру посмеялся над собой. Дельфины - хорошие пилоты, именно эта
способность столетие назад привела их на космический корабль, а он - один
из лучших. Так почему же сорок километров под водой для него труднее
пятидесятикратной скорости света в водовороте дыры?
Его сани вышли на открытую воду. С юго-востока снова донесся сигнал
двоих быстро плывущих китообразных.
Кипиру сосредоточился. Да, преследователь стенос, очень крупный. И со
странным рисунком поискового сонара.
А тот, что впереди...
"Это Акки, - подумал Кипиру. - Малыш в беде. В большой беде".
И тут прямой сфокусированный луч сонара сзади чуть не оглушил его.
Кипиру пробормотал проклятие и покачал головой, чтобы лучше слышать.
Он чуть не повернул, чтобы заняться своим преследователем, но теперь
он знает, что должен плыть вперед.
Кипиру чувствовал себя между двух огней. Строго говоря, его долг -
доставить сообщение Хикахи. Но оставить без помощи гардемарина - в нем все
восставало против этой мысли. Малыш устал. Преследователь явно догоняет
его.
Но если он повернет на восток, то позволит своему преследователю
приблизиться...
И еще - он должен отвлечь Кта-Джона, заставить его повернуть.
Он офицер. Он владеет кининком. Но принять логичное решение не может.
Он хотел бы, чтобы рядом оказался какой-нибудь далекий прапраправнук.
Зрелый и логичный дельфин, который мог бы сказать своему грубому
полуживотному предку, что делать.
Кипиру вздохнул.
"Почему я решил, что мне позволят иметь прапраправнуков?"
Он решил не отступать от своих принципов. Резко повернул сани влево и
еще на одно деление передвинул дроссель к красной черте.
55. ЧАРЛЗ ДАРТ
Один из двух землян в помещении - человек - рылся в ящиках шкафа и с
отвлеченным видом швырял вещи в открытый чемодан на кровати. В то же время
он слушал шимпанзе.
- ...зонд опустился на два километра. Радиоактивность быстро
увеличивается, и температурный градиент тоже. Я не уверен, что зонд
продержится еще двести метров, но ствол продолжается!
- Теперь я абсолютно уверен, что какая-то технологическая раса
выбрасывала свои отходы - и недавно! Не больше сотен лет назад!
- Это очень интересно, доктор Дарт. Действительно. - Игнасио Метц
старался не показывать своего раздражения. Приходится быть терпеливым с
шимпами, особенно с Чарлзом Дартом. Но все же очень трудно собираться,
когда шимп говорит без умолку, взгромоздившись на стул.
Дарт, ничего не замечая, продолжал:
- Если за что-то я и ценю Тошио, хотя этот парень такой
нерасторопный, так это за их совместную работу с Сахотом, ленивым
дельфином-лингвистом! Я получал хорошие данные, пока не взорвалась эта
проклятая бомба Тома Орли и Сахот не начал вопить о "голосах" снизу!
Проклятый фин спятил...
Метц разбирал свое имущество.
"Где же мой синий наземный костюм? Да я его уже уложил. Посмотрим.
Копии всех моих записей уже погружены в лодку. Что осталось?"
- ...я сказал, доктор Метц.
- Гм? - Метц быстро поднял голову. - Простите, доктор Дарт. Все эти
неожиданные перемены. Я уверен, вы понимаете. Что вы сказали?
Дарт раздраженно застонал.
- Я сказал, что хочу идти с вами! Вам эта поездка, может быть,
кажется изгнанием, но для меня она спасение! Я должен быть вместе с моей
работой! - Он застучал кулаком по стене и показал два ряда больших
желтоватых зубов.
Метц задумался на мгновение, покачивая головой. Изгнание? Может, так
считает Такката-Джим. Конечно, он и Джиллиан - все равно что вода и масло.
Джиллиан намерена решительно довести до конца план Орли и Крайдайки -
"Троянского морского конька". Такката-Джим столь же решительно
сопротивляется этому.
Метц соглашался с Такката-Джимом и удивился, когда лейтенант кротко
отказался от исполнения обязанностей капитана на совете корабля;
исполняющим обязанности капитана до возвращения Хикахи назначили Джиллиан.
Это означало, что план "Морской конек" будет осуществляться. Через
несколько часов "Стремительный" уходит в подводное путешествие.
Если приманка сработает, Метц с удовольствием уйдет с корабля. Баркас
просторен и достаточно удобен. В нем и его записи будут в безопасности.
Данные о его уникальном эксперименте с течением времени дойдут до Земли,
даже если... если "Стремительный" погибнет, пытаясь уйти.
К тому же он сможет присоединиться к Дэнни Судман в изучении кикви.
Метцу не терпелось взглянуть на предразумных.
- Вам следовало поговорить об этом с Джиллиан, Чарли, - покачал он
головой. - Она позволила нам взять с собой ваш новый робот. Попросите ее.
- Но вы и Такката-Джим пообещали, что если я поддержу вас на совете и
если до того не проболтаюсь Тошио...
Шимп смолк, увидев выражение лица Метца. Потом поджал губы и встал.
- Ну все равно спасибо! - проворчал он, направляясь к выходу.
- Послушайте, Чарли...
Дарт вышел в коридор. Удар двери отрезал последние слова Метца.
Шимп пошел по изгибающемуся коридору, упрямо наклонив голову.
- Я должен быть там! - ворчал он. - Любым способом.
56. САХОТ
Когда Джиллиан впервые попросила его попытаться поговорить с
Крайдайки, первой его мыслью было отказаться.
- Знаю, знаю, - согласилось ее крошечное изображение, - но вы
единственный, кого я могу оторвать от работы и кто достаточно подготовлен.
Сформулируем по-другому. Вы единственный можете с этим справиться.
Крайдайки явно в сознании, но говорить не может! Нам нужно связаться с
неповрежденными частями его мозга. А вы специалист.
Крайдайки никогда не нравился Сахоту. И рана, которую получил
капитан, пугала Сахота. Но все же это вызов его тщеславию.
- А как же Чарлз Дарт? Он подгонял меня и Тошио так, что у нас
отвисали плавники, и его работа - главная на нашей линии.
Лицо Джиллиан на маленьком экране выглядело очень усталым.
- Теперь нет. Мы шлем с Такката-Джимом и Метцем новый зонд, который
Дарт сможет контролировать сам через коммуникатор. До этого времени его
проект занимает последнее место. Понятно?
Сахот в знак согласия громко хлопнул челюстями. Хорошо иметь
решительного предводителя. При том, что руководителем стал человек,
достойный уважения, по мнению Сахота.
- Насчет Метца и Такката-Джима...
- Я все передала Тошио, - сказала Джиллиан. - А он сообщит вам при
первой возможности. Вся власть на острове сейчас в его руках. А вы должны
безропотно ему повиноваться. Ясно?
Даже в стрессовых ситуациях Джиллиан никогда не забывается. Сахоту
это нравилось.
- Вполне. Теперь относительно резонанса, который я получаю от коры
планеты. Что мне делать? Насколько мне известно, это совершенно
беспрецедентное явление! Можете попросить кого-нибудь посмотреть для меня
в Библиотеке?
Джиллиан нахмурилась.
- Вы утверждаете, что резонанс явно разумного происхождения приходит
из глубины коры Китрупа?
- Совершенно верно.
Джиллиан закатила глаза.
- Ифни! Исследование этой планеты в мирной и спокойной обстановке
потребовало бы десяти лет работы дюжины исследовательских кораблей! Она
покачала головой. - Нет. Мне кажется, что какая-то своеобразная скальная
формация внизу отражает излучения битвы, происходящей над нами. Но это
сейчас не самое важное: вначале безопасность, кикви и разговор с
Крайдайки. У вас и без того полно дел.
Сахот решил не возражать. Жаловаться сейчас - значит получить прямой
приказ Джиллиан держаться подальше от робота. Пока она этого не сказала,
поэтому нужно держаться потише.
- Теперь насчет вашего выбора, - напомнила Джиллиан. - Если
"Стремительный" попытается прорваться, мы вышлем скиф за Томом и теми с
острова, кто захочет присоединиться к нам. Вы можете прилететь на нем или
остаться с Метцем и Такката-Джимом и переждать в баркасе. О своем решении
сообщите Тошио.
- Понимаю. Я подумаю. - Почему-то этот вопрос казался теперь не таким
важным, каким был бы несколько дней назад. Повлияли звуки снизу.
- Если останусь, пожелаю вам удачи, - добавил он.
- И вам также, - Джиллиан улыбнулась. - Вы странный парень, но если
мы доберемся домой, я похлопочу, чтобы вам позволили иметь кучу внуков. -
Она отключилась, и ее изображение исчезло с экрана.
Сахот смотрел на пустой экран. Похвала, совершенно неожиданная,
застигла его врасплох. И несколько бродивших поблизости кикви очень
удивились, увидев, как большой дельфин встал на хвост и заплясал в
маленьком бассейне.
Быть замеченным
Горбачом,
Получишь похвалу
За то, что я - я.
57. ДЭННИ И ТОШИО
- Я боюсь.
Не задумываясь, Тошио положил руку на плечо Дэнни и успокаивающе
пожал.
- Чего? Бояться нечего.
Дэнни оторвалась от бурунов, чтобы посмотреть, серьезен ли он. Потом
поняла, что он над ней посмеивается, И высунула язык.
Тошио глубоко вдохнул и почувствовал удовлетворение. Ему было неясно,
куда заведут их новые отношения. Во-первых, это не физические отношения.
Ночью они спят вместе, в одежде. Тошио знал, что это будет его раздражать,
и оказался прав. Но это огорчило не так сильно, как он ожидал.
Так или иначе, что-то произойдет. Сейчас Дэнни нужен кто-то рядом.
Приятно быть ей полезным.
Может быть, потом она опять будет считать его мальчиком, на четыре
года моложе. Но он сомневался в этом. Теперь она чаще касается его, держит
за руку, в притворном гневе колотит кулаком, даже когда воздействие
пси-бомбы уже не чувствуется.
- Когда они придут сюда на баркасе? - Дэнни снова посмотрела на
океан.
- Завтра, во второй половине дня, - ответил Тошио.
- Такката-Джим и Метц хотят вступить в переговоры с ити. Что
остановит их, если они нарушат приказ и все-таки попробуют?
- Джиллиан дает им энергии, только чтобы добраться сюда. У них есть
регенератор, так что за месяц они смогут подзарядиться для космического
перелета, но к тому времени, так или иначе, "Стремительного" уже не будет.
Дэнни слегка вздрогнула.
Тошио отругал себя за бестактность.
- У Такката-Джима не будет радио. Я буду охранять наше, пока за нами
не придет скиф. Да и что он может предложить галактам? У него нет карт, на
которых помечен брошенный флот.
- Я думаю, они с Метцем переждут, пока все не улетят, а потом уйдут
на Землю с записями огребать награды.
Дэнни взглянула на первые звезды долгих китрупских сумерек.
- А ты вернешься? - спросила она.
- "Стремительный" - мой корабль. Слава богу, Крайдайки жив. Но даже
если он уже не мой капитан, я все равно в долгу перед ним и другими
офицерами корабля.
Дэнни мельком посмотрела на него, кивнула и снова посмотрела на море.
"Она думает, что у нас нет ни шанса, - понял Тошио. - Может, она
права. Надев на себя для маскировки корпус теннанинского боевого корабля,
мы будем тихоходны, как калафианский мусорщик. И даже обманутые галакты -
совсем не радостная неожиданность. Они хотят захватить "Стремительный", но
не станут удерживать огонь, когда увидят, что разбитый враг снова
поднимается в небо. Чтобы план сработал, поблизости должны быть другие
теннанинцы".
"Но ведь мы не можем просто сидеть здесь и ждать. Если мы так
поступим, галакты поймут, что с землянами можно справиться. Мы не можем
позволить кому-то безнаказанно гонять наш исследовательский корабль".
Дэнни казалась встревоженной. Тошио сменил тему:
- Как твой доклад?
- О, я думаю, все в порядке. Ясно, что кикви настоящие предразумные.
Состояние невозделанности длится уже очень долго. Некоторые
еретики-дарвинисты решили бы, что они готовы самостоятельно получить
разум. Кое-какие признаки его они уже проявляют.
Стоики от науки по-прежнему считают, что предразумная раса может
вступить в стадию космического разума исключительно в процессе эволюции,
без вмешательства патронов. Большинству галактов такая мысль кажется
нелепой и странной, но неспособность найти предполагаемых благодетелей
человечества принесла этой теории немало сторонников.
- А как металлические острова? - спросил Тошио о предмете другого
исследования Дэнни, начатого по требованию Чарлза Дарта в первую очередь.
Теперь Дэнни, заинтересовавшись, продолжала исследование по своей
инициативе.
Дэнни пожала плечами.
- Остров живой. Профессиональный биолог во мне отдал бы левую руку,
чтобы остаться на острове на год и изучать его, имея необходимое
оборудование!
- Поедающие металл кораллы, дерево-сверло, живая кора острова - все
это симбионты. В сущности, это органы одного гигантского существа! Если я
закончу свой отчет, я стану знаменитой... если, конечно, мне поверят.
- Поверят, - убежденно сказал Тошио. - И ты будешь знаменитой.
Он жестом показал, что пора возвращаться в лагерь. У них совсем
немного времени для прогулки и разговора. Теперь, когда распоряжается он,
нужно строго следить за выполнением расписания.
Когда они повернули к лагерю, Дэнни держала его за руку. Сквозь шум
ветра в листве доносились писки туземцев, они поднимались, отдохнув после
обеда, и готовились к ночной охоте.
Дэнни и Тошио молча пошли по узкой тропе.
58. ГАЛАКТЫ
Крат медленно лизала свой брачный коготь, не обращая внимания на
существ, которые торопливо убирали кровавое месиво в углу.
Будут неприятности. Высший совет пила выразит протест.
Конечно, как адмирал, она имеет право поступать с подчиненными по
своему усмотрению. Но традиция не одобряет, когда старшего библиотекаря
разрывают на части только за то, что он принес дурные новости.
"Старею, - поняла она. - А дочь, на которую я надеялась, ждала, что
именно она сместит меня, теперь мертва. Кто теперь окажет мне честь и
уничтожит, прежде чем я начну допускать ошибки и стану опасна для клана?"
Останки маленького пушистого существа унесли, и крепкий паха затирал
кровь. Остальные пила глядели на нее.
"Пусть смотрят. Когда захватим землян, это уже не будет иметь
значения. Пила больше не будут нашими союзниками. Они снова станут
по-настоящему нашими, мы сможем переделывать их, как раньше".
- Все за работу! - Она щелкнула брачным когтем. Экипаж разбежался по
своим местам, все начали ликвидировать последствия битвы с танду.
"Думай, мать соро. Можешь ли ты послать еще корабли на планету? В
этот адский вулкан, куда все флоты уже посылали свои корабли - на битву и
смерть?"
Никаких губру тут не должно быть! Но поврежденный корабль губру
оказался в том месте, откуда шел призыв о помощи. И превратился в груду
развалин вместе с истребителем танду, кораблем Притил номер шестнадцать и
двумя другими кораблями, которые не смог опознать даже ее боевой
компьютер. Возможно, один из них - уцелевший корабль Братьев Ночи,
скрывавшийся на одном из спутников Китрупа.
А тем временем последняя битва с союзом танду превратилась в кровавую
ничью. У соро по-прежнему небольшое преимущество, поэтому уцелевшие
корабли теннанинцев сохраняют верность своим союзникам танду.
Должна ли она рискнуть еще одной стычкой? Если танду победят, это
будет ужасно! Получив власть, они уничтожат множество прекрасных видов,
которыми с удовольствием занялись бы соро.
Она решила, что теннанинцы переметнутся, как только окажутся перед
выбором.
- Отдел стратегии! - рявкнула она.
- Мать флота? - Воин-паха приблизился, но остановился на почтительном
расстоянии. И осторожно взглянул на нее.