Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
западного влияния в Китае. Здесь были созданы иностранные
сеттльменты - районы, где жили исключительно "заморские черти" - иностранцы
и куда доступ коренным жителям страны был ограничен. Отец еще помнит период,
когда на многих заведениях и в парках висели издевательские объявления типа:
"Доступ китайцам и собакам запрещен". Однако официальная сегрегация не
мешала развитию интимных контактов. Так что через несколько поколений
этнический тип аборигенов существенно видоизменился. Простые шанхайцы
династические книги не ведут, свое генеалогическое древо не знают, так что
мне трудно определить, какая кровь во мне течет - французская или
английская, а может, и какая-нибудь шведско-голландская, как у тебя.
Возможно, у нас даже есть общие предки? Кто знает? И таким образом
подсознательно, по Фрейду, ты испытываешь ко мне чисто родственное влечение.
- Насчет родственных чувств весьма сомнительно. Я так не думаю. Ну а что
касается твоей внешности?.. На мой взгляд, симбиоз получился весьма удачный,
прекрасный сплав прелестей Востока и Запада. Наверное, девушки из Шанхая
считаются самыми красивыми в Китае?
- За комплимент спасибо, но я не знаю. Я в самом Китае никогда не была.
По-моему, вряд ли это так. Наверное, для тамошней жизни быть похожим на
иностранку плохо, потому что ты не выглядишь чистокровной китаянкой и
напоминаешь лишний раз о колониальном прошлом и национальном позоре. И для
Америки я тоже не совсем своя, к азиатам она еще не привыкла, хотя я
родилась и выросла в Калифорнии.
- А твои родители? Как они оказались в Штатах?
- Отцу повезло. В свое время он закончил католическую школу, где изучал
английский язык. Правда, правоверным католиком он не стал, хотя в костел
иногда и заходит, впрочем, как и в буддийские и даосские храмы. Для многих
китайцев характерно двоеверие. Шанхай захватили японцы, и отец ушел с ними
воевать. Дослужился до офицера в гоминьдановской армии. Потом была
гражданская война, и он воевал с коммунистами. После тяжелого ранения
занимался в тылу приемкой американской помощи. Уже в самом конце гражданской
войны попал в группу специалистов, отправленных в составе военной миссии в
Штаты. После разгрома гоминьдановских войск и переправы их остатков с
материка на Тайвань решил покончить с военной службой и остался в
Калифорнии. На заработанные в армии деньги открыл свое дело, вначале
небольшое, но постепенно его укрупнил. Ты знаешь, китайцы в бизнесе не любят
слишком рисковать, предпочитают работать осторожно и постепенно, наверняка.
Так что сейчас мы уже достаточно благополучная семья, по крайней мере
настолько, чтобы отец смог оплатить мою учебу в Сингапуре. Про будущее не
знаю. Возможно, потом поеду в Китай помогать отцу наладить торговлю с этой
страной. Кстати, а ты почему не участвуешь в попойке, как другие?
- Не хочу, да и не привык. Я спортсмен, у меня другие увлечения, и вообще
я предпочитаю здоровый образ жизни. Играл за университетскую команду в
американский футбол, но во время одной из игр серьезно травмировал колено.
Так что пришлось переключиться на плавание. Кстати, здесь скоро пройдут
спортивные соревнования, победители которых будут участвовать и в
национальном первенстве. Причем в них разрешено участвовать иностранцам.
Хочу попробовать себя в заплыве на длинной дистанции. В здешнем
спорткомплексе хороший бассейн с длинной дорожкой, есть вышка для прыжков.
Может, даже стану чемпионом университета, а потом и Сингапура, если ты,
конечно, будешь как следует за меня болеть. Могу еще играть в теннис,
большой и настольный, хотя бегать и прыгать все же после травмы пока
тяжеловато. Ой, какой шум стоит от песен и криков! Давай лучше прогуляемся
или ко мне зайдем на чашку кофе. Правда, натурального нет, только
растворимый.
- А после кофе что предложишь? Остаться до утра музыку послушать? - Ее
мягкий до этого голос резко изменился, приобретя воинственные нотки. - И
легкий завтрак в постель?
- Да нет, что ты. Я совсем не это имел в виду. Ты знаешь, ты мне
почему-то представляешься в виде изящного и хрупкого цветка, похожего на
орхидею причудливой формы и окраски. Красивый, экзотический и нежный цветок,
требующий бережного и особо деликатного обращения и ухода.
- Ну вот, а говорил, что не умеешь с женщинами разговаривать. Может быть,
ты не только китаист и спортсмен, но еще и поэт? Или цветоводством
увлекаешься?
- Ни то, ни другое. Во всяком случае, стихи не пишу, даже не пробовал. Но
не теряй надежды. Может быть, в процессе последующего общения, ежедневно
глядя на тебя, у меня проснется вдохновение. Кстати, музыку я тебе тоже пока
не могу предложить. Я еще только собираюсь обзавестись стереомагнитолой.
Здесь японская техника намного дешевле, чем дома. Я предлагаю совместную
экскурсию в город. Бродить в одиночку, разглядывая достопримечательности,
неинтересно. Не с кем впечатлениями поделиться. Да и местная экзотика для
тебя более понятна, так что будешь гидом и переводчиком. За сервисное
обслуживание с меня обед в ресторане. Посмотрим какие-нибудь
достопримечательности, например буддийские храмы или японские сады. Или на
остров Сентозу прокатимся, по канатной дороге. Там, говорят, прекрасный
искусственный пляж и лагуна, защищенная от акул. А на обратном пути можно
будет и электроникой заняться.
- Ладно, посмотрим. Не хочется тебя сразу разочаровывать. А переводчик из
меня вряд ли толковый получится. Местные китайцы говорят в основном на трех
южных диалектах - гуандунском, фуцзяньском и хакка, которые я сама не очень
хорошо понимаю. Так что обойдемся английским и пантомимой, если я, конечно,
соглашусь на совместные экскурсии. Кстати, а как у тебя с актерским
дарованием?
- Не знаю, не пробовал. Во всяком случае, на театральных курсах не
учился. А вообще то надо когда-нибудь начинать, если хочешь стать настоящим
лингвистом. Без знания языка мимики и жестов великим полиглотом и
путешественником не станешь, останешься, без ночлега, воды и хлеба. И некому
будет даже эпитафию начертать на твоей безымянной придорожной могиле. По
этому поводу, кстати, есть анекдот про переводчиков.
- Ладно, анекдот потом расскажешь, по дороге. Так и быть, пойдем
прогуляемся вдоль пруда, пока змеи на ночную охоту за студентами не
выползли.
Недолгая романтическая прогулка в серебристом потоке магического света
луны и звезд закончилась под пальмой, недалеко от входа в ее общежитие,
трогательно-неловким мужским поцелуем куда-то в шею, рядом с ухом.
Да, подумала она. Все же начинающий американский Ромео из Принстона не
удержался напоследок от контактного проявления чувств. Грех понятный и
простительный, ибо слаб человек. Так уж он от природы устроен. Почему-то
всегда понравившееся лицо иного пола хочется ощущать не только
психологически, но и физически. Ну, хотя бы потрогать слегка за какие-нибудь
выдающиеся и приятные на ощупь части тела. Поэтому простим ему эти маленькие
человеческие слабости.
Глава 4
Сюзанна сидела у себя в комнате за письменным столом, задумчиво
склонившись над объемистым дневником, который постепенно уже начал
заполняться записями ее первых впечатлений, своеобразным самоотчетом и
исходным материалом для последующего развернутого литературного творения,
которое в обозримом будущем потрясет и заполонит весь американский книжный
рынок, а там, возможно, и весь мир. Вот только с планируемой регулярностью
заполнения страниц как-то не очень получалось. То рабочего настроя
недостает, то творческого вдохновения, а то и просто времени. А без
регулярности в работе знаменитостью не станешь. Надо, как Хемингуэй,
установить себе дневную норму в тысячу слов и выполнять ее вне зависимости
от физического состояния и настроя души.
А пока страницы заполнялись беспорядочно и вразнобой, как правило,
наспех, от случая к случаю, нередко сумбурно, зато с изрядной долей
художественной фантазии, чтобы звучали красиво и приемлемо с учетом
старомодности и консерватизма некоторой части будущей читающей публики.
Всем, конечно, не угодишь, надо просто найти свою писательскую нишу.
Переубеждать и перестраивать на свой лад всех своих потенциальных читателей,
особенно уже вступивших в зрелый возраст, со своими устойчиво сложившимися
взглядами, не имеет смысла. Лучше поберечь и их, и свои нервы. В голове
роилось много мыслей и воспоминаний, которые можно было бы излить быстрым,
безостановочным потоком на бумагу, если бы не строгий внутренний цензор.
Опять накопились большие пробелы, так сказать, литературные и дочерние
долги, поскольку целую неделю она не имела времени раскрыть свой дневник и
излить в него накопившиеся личные тайны. И сейчас она просто неспешно
пролистывала заполненные ранее страницы, бегло выхватывая взглядом отдельные
места, напоминавшие о веренице прошедших дней, нанизанных, как бусинки в
четках, друг на друга, сгруппированных в недели и уже даже в месяцы, полные
приятных и не очень приятных событий и впечатлений.
После первого импровизированного свидания со Стивом, если эту встречу и
беседу под луной можно было представить в таковой терминологии, у обоих
постепенно установился своеобразный цикличный режим общения. Цикл состоял из
пятидневки напряженной учебы с редкими контактами, короткими беседами, в
основном в виде обмена деловой информацией. Такое впечатление, как будто
оба, не сговариваясь, стремились скрыть пробуждение своих чувств от себя и
окружающих, дабы эти первые, еще не окрепшие всходы не были растоптаны в
зародыше непрошеными советами и грубыми намеками и шутками, Суббота у нее
уходила на общение с родственниками, включая присутствие на традиционном
общеклановом обеде, с подробным отчетом о пройденном за неделю пути и
достигнутом прогрессе в области синологии. По субботам она также составляла
письмо для родителей, которое они могли сверить с аналогичным и весьма
детальным письменным отчетом излишне дотошного и старательного маминого
родственника. Дядюшка Чан отличался пунктуальностью, добросовестностью и
обязательностью. В целом хорошие качества для бизнесмена, если бы они не
сказывались на ней самой в виде чрезмерно назойливой опеки. Несколько раз
она сама звонила домой. Так приятно было услышать родные голоса и так трудно
было после этого возвращаться в опостылевший каземат общежития.
Единственным утешением и разрядкой в этой жизни было длительное общение
со Стивом по воскресеньям, после которого она чувствовала пробуждение и
интерес к жизни. В течение недели во время коротких свиданий они составляли
и обсуждали планы предстоящего совместного времяпрепровождения. Как правило,
они выбирались в город, посещая все более или менее известные
достопримечательности, предлагаемые туристам. Некоторые из них, наиболее
понравившиеся, они осмотрели уже по несколько раз, особенно расположенные
поблизости от университета. Сингапур развивался главным образом как
экономический центр и раритетами культуры не изобиловал. Для туристов, на
время их короткого пребывания, смотровой экзотики и так хватало, поэтому
расширялась только инфраструктура их обслуживания в виде гостиниц, ночных
клубов, магазинов, ресторанов и площадок для гольфа.
Злые языки говорили, что при китайском прагматизме Сингапур может вообще
в перспективе превратиться в культурную пустыню.
Но во всяком случае по основным туристическим маршрутам они добросовестно
прошли. Проехались по канатной дороге на Сентозу - в переводе с малайского
"остров мира и спокойствия", - где в местном коллариуме по достоинству
оценили богатую коллекцию морских кораллов, тропических рыб и раковин. А
главное, символически окунулись в воды Индийского океана, чтобы потом можно
было гордо заявить о своих новых географических открытиях.
Побывали также в парке "Тигрового бальзама", где вдоволь налюбовались на
китайские страшилки в виде каменных плит с барельефами, на которых подробно
и выразительно изображались сценки наказаний грешников в буддийском аду.
На улице Серангун в крокодилариуме были сделаны исторические снимки
бесстрашной Сюзанны, доверчиво положившей свою руку на маленького живого
крокодильчика, безропотно распластавшегося перед бесконечной очередью
туристов с фотоаппаратами. Казалось, что в его печальных сонных глазах
младенческое любопытство подрастающего хищника давно сменилось унылым
фатализмом и безысходностью. Что поделать, такая вот досталась однообразная
и скучная работа, добывать деньги столь унизительным и бескровным способом
на прокорм бесчисленных взрослых сородичей, собранных сюда со всей
Юго-Восточной Азии. Стив хотел купить ей на память сумочку из кожи
крокодила, но она отказалась, почему-то представив, как эту шкуру сдирают с
мамы или папы этого столь одинокого среди людей и грустного детеныша.
Пару раз они прошлись и вдоль улицы Сангей-роуд, где располагался
знаменитый блошиный рынок, на котором торговали всем чем угодно - от
подлинного английского антиквариата викторианской эпохи до поддельных
швейцарских часов из Гонконга, китайских лакированных зонтиков и тропических
фруктов.
Сходили как-то вечером на маленькую улочку в чайна-тауне, где после
одиннадцати вечера собирались трансвеститы. Было удивительно видеть
несколько сотен собранных вместе на узком пространстве то ли псевдомужчин,
то ли псевдоженщин, в большинстве раскрашенных и одетых как настоящие
женщины и даже внешне очень похожих на них. Этому способствовала и специфика
китайских лиц, часто безбородых и выглядящих подчас бесполыми. У многих
заметно выступали накачанные специальными гормонами груди.
Сюзанне очень понравился Птичий парк, раскинувшийся на пятидесяти акрах в
Джуронге, особенно огромный вольер над грандиозным искусственным водопадом,
вмещавший тысячи порхающих, танцующих и поющих птиц нескольких сот видов,
столь празднично нарядных в своих пестрых и веселых одеяниях самых
немыслимых расцветок и цветовых комбинаций.
Стивен настоял, чтобы они прогулялись и по Ботаническому саду в районе
улицы Клуни, вмещавшему десятки тысяч образцов тропической флоры и даже
настоящий мини-заповедник первобытных джунглей с бамбуковой и сандаловой
рощей и огромным гербарием засушенных растений. Его больше всего
заинтересовал павильон коллекционных орхидеи, ассоциировавшихся у него
почему-то с некоторых пор с обликом Сюзанны. А ей самой больше понравились
грациозные черные лебеди, изысканно и горделиво плывущие по водной глади
украшенных лилиями озер.
Ее поклоннику удалось блеснуть перед дамой и на университетской
олимпиаде, где он участвовал в марафонском заплыве на четыреста метров.
Правда, стать чемпионом Наньда ему не посчастливилось, но и второе почетное
место с приложением оригинального спортивного кубка, почему-то выполненного
в виде архитектурной постройки в древнефеческом стиле, вполне утешило его
спортивное самолюбие.
В ходе этих экскурсий, взаимного насыщения впечатлениями и обмена
мнениями, решения различных мелких бытовых проблем у нее постепенно возникло
ощущение душевной близости к Стиву. Иногда даже наплывало чувство семейной
женщины, давно состоящей в браке и знающей все, что можно знать о постоянно
живущем рядом человеке.
Главным в этих экскурсиях для нее было не то, на какую
достопримечательность ты смотришь, а то, что ты делаешь это вместе с
человеком, с которым просто приятно находиться рядом. Приятно разговаривать
с ним о чем угодно, приятно держать его за руку, чувствовать исходящую от
него силу и ауру мужского покровительства и доброты. Ведь для нее в общении
с мужчиной главным был не грубый, животный секс, ибо это преходяще и
временно. Главное - это постоянное, устойчивое чувство спокойствия,
безопасности и защищенности.
Она никогда не думала, что может быть столь откровенной в беседе с
мужчиной, тем более другой культуры и расы. Иногда они говорили о том, о чем
она не решилась бы говорить даже с близкой подругой. И при этом они ни разу
всерьез не поцеловались, если не считать дежурных чмоканий в щеку на
прощание.
Сузи понимала, что эта платоническая идиллия не может продолжаться до
бесконечности. Ведь он взрослый, мужчина, выпускник университета. Она отнюдь
не была наивной и многое знала о нравах, царящих в американских
университетах, и не только понаслышке, но и на собственном печальном опыте.
Да и древняя китайская наука цигун-терапия учила, что в балансе
взаимоотношений между светлым, мужским началом "янь" и темным, женским
началом "инь" для воцарения и поддержания гармонии в мужском организме, для
обеспечения правильного распределения и течения потоков жизненной энергии ци
ему необходимо регулярное общение с женщиной. И ее святая обязанность и
моральный долг как существа иного, низшего сорта помогать высшему существу в
решении этой столь важной для него биологической проблемы.
С постепенно просыпающейся инстинктивной ревностью она уже не раз думала
о том, что при такой внешности у него, естественно, уже была не одна женщина
в прошлом. Наличие интимного опыта у партнера женщина сразу чувствует. И не
раз представляла себе, как он держит в своих объятиях незнакомых ей женщин.
Почему-то всегда они представлялись пышнотелыми, грубо размалеванными, с
одутловатыми похотливыми лицами, одетыми в короткие полупрозрачные ночные
рубашки, под которыми колыхались их животы и висящие груди. Потом в
воспаленном воображении развертывались постельные картинки. Раскинутое на
кровати щедрое женское тело, с зазывной разнузданностью распахнутые мясистые
ляжки, толстые и рыхлые женские руки, не спеша, по-хозяйски загребают в
охапку мускулистое мужское тело и уверенно пристраивают его сверху, цепко
обхватив за ягодицы. А потом заталкивают ненасытно, раз за разом, все
быстрее и быстрее, его разбухший член в свои бездонные, пышущие жаркой
похотью утробы. И из содрогающихся в зверином экстазе потных тел вырываются
при каждом движении хриплые и сдавленные стоны, рычание и крики.
Да, в последнее время для этих размышлений появляется все больше
оснований. Стивен становится заметно нетерпеливее, настойчивее приглашает ее
к себе под разными предлогами, а при расставании выглядит все более
разочарованным и грустным. Даже чувствуется едва заметное затухание мужского
интереса и едва скрываемое раздражение. Ей уже не раз приходила в голову
мысль о том, что если продолжать эту молчаливую политику сдерживания, без
всяких логических объяснений, то может случиться непоправимое. Или же это
будет внезапный агрессивный порыв, психологический срыв, при котором мужчина
уже не отдает себе отчета в том, что он совершает и куда его несет. Или же в
силу чистой физиологии он просто уйдет к другой, хотя бы к той же Лоре,
гораздо более восприимчивой к намекам и отзывчивее к естественным мужским
потребностям.
Тем более что Лорелея Гофмайер довольно быстро меняла партнеров. После
того как ее хитроумные пассы и маневры вокруг посланца Кремля не возымели
эффекта, она некоторое время постигала таинства гаремной жизни исламского
мира в лице своего ар