Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
аляй дурака! Я только хотел, чтобы мы были счастливы и уверены друг
в друге, в своей любви.
Он обнял ее за талию, но Элис громко закричала.
Титус чертыхнулся и хотел ладонью прикрыть ей рот, но было поздно - к ним
уже бежали люди. Несколько человек схватили Титуса. Он выпустил Элис,
повернулся к ним, пытаясь объяснить, в чем дело. Элис воспользовалась этим и
убежала, оставив его одного. Пусть выкручивается сам! Она вся кипела от
злости, и ей было все равно, будут у него неприятности или нет.
До корабля было далеко, и в любое другое время Элис побоялась бы идти
одна так поздно по незнакомому городу, но сейчас она шагала по улице в таком
разъяренном состоянии, что мужчины, пожелавшие подойти ближе, тут же
отскакивали от нее, как ужаленные. Наконец она добралась до причала,
поднялась по трапу, но вместо того, чтобы найти тетю и излить на нее весь
свой гнев, стала расхаживать взад и вперед по палубе. Ей хотелось как-то
выместить свою ярость, но никого не попадалось, и ей оставалось только
ждать, когда вернется Титус.
Пришли Джек и Гэйл и, держась за руки, отправились в бар около бассейна.
Там уже собралось много пассажиров. В двенадцать часов Титуса еще не было.
Каково же было ее удивление, когда она увидела его в сопровождении двух
полицейских. Они не отпускали Титуса до тех пор, пока к ним не спустился
руководитель круиза и не поручился за него.
"Так ему и надо!" - подумала Элис и пошла к себе в каюту, решив помучить
его хотя бы еще день, а потом простить.
На следующее утро новость об "аресте" Титуса взбудоражила весь корабль.
Он пришел к ним еще до завтрака и стал колотить в дверь каюты.
- Боже мой! Кто это? - воскликнула тетушка.
- Титус, - спокойно ответила Элис. - Наверное, он волнуется, не убила ли
я тебя за то, что вы устроили сговор за моей спиной?
- О, он рассказал тебе. Значит ли это, что?.. - она выжидательно
посмотрела на нее. Титус опять начал колотить в дверь.
- Скажи ему, пожалуйста, чтобы он ушел и оставил меня в покое.
- Ты действительно хочешь, чтобы я ему это сказала?
- Да, - твердо ответила Элис.
Луиза выглянула за дверь и передала ему просьбу Элис, но когда они пошли
завтракать, он стоял в коридоре, прислонившись к стене и Сложив на груди
руки. Элис прошла, даже не взглянув в его сторону. Титус пошел следом, так
как коридор был слишком узким, и идти рядом он не мог. Наклонившись, он
сказал Элис на ухо:
- Будь любезна, объясни руководителю круиза, что произошло вчера вечером.
Он думает, что я сексуальный маньяк или что-то вроде этого.
- Очень жаль! - отпарировала Элис. Она получала большое удовольствие от
этой сцены.
- Ты собираешься сказать ему?
- Нет.
- Ты за это заплатишь, когда мы будем одни, любовь моя, - сказал Титус. В
глазах его мелькнул злой огонек.
- Угрозы не могут заставить меня изменить решение. - Но душа Элис пела в
ожидании и она решила, что, вероятно, не стоит продлевать кару так надолго.
Около столовой он отстал от них, а Элис с тетушкой направились к столику,
за которым уже сидела Гэйл и энергично махала им рукой.
- Вы слышали про Титуса? - спросила она, едва они уселись.
- Да. Это он со мной поссорился. Боюсь, я заставила его одного
расхлебывать кашу.
- Я так и думала, - сказала Гэйл без особого интереса, чем очень удивила
Элис, которая была уверена, что для Гэйл это событие будет более занятным.
Но Гэйл откинулась на спинку стула и сказала:
- Представляешь, вчера вечером, когда я вернулась в свою каюту, то
увидела потрясающее кожаное пальто, о котором я тебе рассказывала, то,
которое стоит баснословных денег. Джек купил его для меня и отослал на
корабль. Ну, разве он не прелесть? - Она нахмурилась. - Ты знаешь, Джек мне
действительно нравится. С ним весело, он совсем не зануда. И в нем нет
надрыва. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Элис кивнула головой, и Гэйл вздохнула с сожалением.
- Как жаль, что у него нет денег. Мне кажется, с ним я бы чувствовала
себя надежно.
Элис ничего не ответила, но после завтрака попыталась отыскать женщину,
которая рассказывала, какой Джек превосходный врач.
- Вы знаете миссис Турнбулл? - спросила она, указывая на Гэйл. - Она
рассказывала мне о больном родственнике, которому врачи никак не могут
поставить правильный диагноз. Я подумала, что, может быть, вы расскажете ей
о своей сестре...
- Разумеется. Я сделаю это прямо сейчас.
- Видите ли, она рассказала мне это по секрету, поэтому будет лучше, если
вы упомянете об этом как бы ненароком.
- Конечно. Я все поняла.
Элис отошла от нее, посмеиваясь в душе. Она думала, что на сегодня доброе
дело сделано.
Но она ошиблась. Судно проходило мимо цепочки мелких островов, тянувшихся
вдоль турецкого берега. Некоторые из них были совсем крошечными и
необитаемыми, на других длинные пляжи из золотистого песка привлекали
отдыхающих. Их небольшое судно могло идти рядом с берегом, и пассажирам было
все хорошо видно. Офицер на мостике называл в громкоговоритель острова и
населенные пункты, мимо которых они проплывали. Корабль огибал каменистый
мыс одного из островов, и вдруг прямо перед ним оказался водный велосипед с
тремя мальчиками.
Рулевой уже не мог ничего сделать. По громкоговорителю раздались крики
предупреждения, и все пассажиры бросились к борту. Завыла сирена, и двое
сидящих на велосипеде мальчиков в панике пытались развернуться, причем
каждый в свою сторону. Третий мальчик, который стоял позади, поскользнулся,
ударился головой о край сиденья и упал в воду. Элис сбросила туфли, вскочила
на поручень и нырнула головой вниз.
Самую большую опасность представлял винт судна, поэтому она быстро
поплыла к велосипеду. Мальчики уже выровняли его и теперь вглядывались в
воду, стараясь увидеть своего друга.
- Плывите к берегу! Я найду его, - закричала Элис, взмахом руки указывая,
куда им плыть.
Судно было уже совсем близко, в нескольких метрах. Она глубоко нырнула, с
облегчением обнаружив, что вода чистая и прозрачная, и тут же увидела
тонущего мальчика. Он барахтался, делая отчаянные попытки выбраться на
поверхность. Схватив его, Элис зажала ему рот и нос рукой, увлекая за собой
на глубину. Сначала он пытался бороться, и она с большим трудом удерживала
его, но потом перестал сопротивляться. Над головой был слышен шум корабля,
который стал постепенно стихать, когда заглушили двигатель, но какое-то
время лопасти винта еще продолжали вращаться. Гул продолжался, но на этот
раз уже у нее в голове, так как она с трудом сдерживала дыхание. Элис не
сводила глаз с днища корабля, и как только лопасти остановились, она
устремилась на поверхность, изо всех сил работая ногами. Она боялась
отпустить мальчика, так как руки ее болели и она чувствовала нарастающую
слабость.
Наконец они смогли вдохнуть живительного воздуха, и вдруг она увидела
рядом Титуса. Приняв из ее рук ребенка, он пытался привести его в чувство. В
полном изнеможении Элис стала снова погружаться в воду, но Титус схватил ее
и вытащил на поверхность.
- Держись за мои плечи. - Она ухватила его руками за шею и закрыла глаза,
чувствуя, что силы постепенно возвращаются к ней. Словно сквозь туман она
видела, как с корабля спускают спасательную шлюпку, видела двух мальчиков,
которые чудом остались невредимы на своем велосипеде. От берега отчалила еще
одна лодка.
- Держись! - сказал Титус. - Еще немного.
- Я в порядке. Как мальчик?
- Мне кажется, он дышит.
Лодки подобрали их и отвезли на берег. Они сидели рядом, и Титус крепко
обнимал ее, а в другой лодке Джек делал пострадавшему искусственное дыхание.
Потом они вместе стояли на пляже, в стороне от толпы, и ждали, пока мальчика
увезут на "скорой помощи". Проводив его, Джек подошел к ним и, подняв вверх
большой палец, дал понять, что все нормально.
- Сейчас он плачет и зовет мать. Как у вас дела?
- Все отлично, - широко улыбаясь, сказал Титус. - Во всех отношениях. И
он еще крепче обнял Элис.
- Рад слышать. Ну уж теперь пассажирам будет, о чем поговорить. Нам лучше
вернуться на корабль.
- Титус! - Элис с мольбой посмотрела на него. - Нам обязательно надо
возвращаться? Он с облегчением вздохнул.
- Слава Богу. Эта посудина мне тоже до чертиков надоела. Джек! Ты можешь
уговорить их упаковать наши вещи и прислать на берег?
- Конечно. Нет проблем. Элис сказала:
- Пожалуйста, извинись за меня перед тетушкой и скажи, что все сработало.
Она поймет.
Джек направился к лодке, а Титус улыбнулся ей.
- Ты имеешь представление, где мы находимся?
- Нет. А разве это так уж важно?
- Совершенно нет.
- Может быть, мы сможем найти маленький домик и снимем его на пару
недель. Титус наклонился и поцеловал ее.
- Мне кажется, нам он понадобится на более длительное время.
- Тогда на месяц или больше?
- Я могу не возвращаться до октября, - объявил он.
Элис фыркнула от смеха.
- Но мне надо быть на работе в сентябре.
- Боюсь, им придется обойтись без тебя, дорогая. Потому что к этому
времени ты будешь не только замужем, но и беременна.
- Правда? Это угроза?
- Нет, любовь моя. Это обещание. - Титус обнял ее и закрепил свое
обещание поцелуем.
А с корабля раздались и радостно поплыли над водой приветственные крики
пассажиров, которые все еще стояли у края борта.