Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Рэндалл Вера. Любовь и ложь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
да она пошла в свою комнату, чтобы одеться, Джесси остановился у закрытой двери и еще раз громко сказал, что сегодня лучше побыть дома. Лорин не обратила никакого внимания на последнюю фразу. Все, что он говорил, только укрепляло ее решимость сделать все по-своему. "А может быть, сказать ей, кто я и зачем я здесь? - подумал Джесси. - Если мои уговоры ни к чему не ведут, то, может быть, если я скажу, что, по мнению шерифа, за ней охотится убийца и контрабандист, известный, как Человек, которого нет, это все-таки подействует на нее?" - "Нет, - ответил внутренний голос. - Тогда тебе придется сказать ей, что ты пришел сюда, чтобы попытаться разговорить ее, а этого она тебе не простит. Она подумает, что ты использовал задание шерифа, чтобы затащить ее в постель, и просто выгонит тебя. В таком состоянии, как сейчас, она вполне может это сделать". Одевшись, Лорин вышла из комнаты и направилась к двери. Перед тем как выйти, она обернулась и холодно посмотрела на него. - Мне бы не хотелось, чтобы в городе вы постоянно ходили за мной по пятам, - сказала она. - Люди могут вообразить себе что угодно. Я очень благодарна вам за то, что вы провели эту ночь, охраняя мой сон, но думаю, что больше в этом не нуждаюсь. Мне будет хорошо и одной. Дэниэл составит мне компанию, а если.., если этот человек появится еще раз, я застрелю его. Официально кивнув головой, Лорин осторожно спустилась по ступенькам крыльца и, сев в машину, быстро завела мотор. Машина резко рванулась с места. Джесси проводил ее взглядом. Ледяной тон и холодность Лорин были ответом на то, что он сказал. Казалось, утром он лежал в постели с совершенно другим человеком. Тщательно заперев все двери и окна, Джесси сел на мотоцикл и поехал за Лорин. После дождя дорога была мокрой, и ехать по ней на полной скорости было трудно. Несмотря на то, что Лорин просила его не преследовать ее, Джесси ехал все быстрее и быстрее, зная, что она видит его отражение в зеркальце, и скорее всего, ненавидит его в эту минуту почти так же, как незнакомца. Около одиннадцати часов в библиотеку заглянул Кэлэн. Звонок незнакомца встревожил и его, и он приехал специально, чтобы успокоить Лорин и сказать ей, что убийство рабочего не имеет к ней никакого отношения и что шериф сделает все, что в его силах, чтобы найти преступника. Лорин не могла просто так отпустить его. Прервав работу, она предложила помощнику шерифа сесть, и между ними завязалась беседа. Лорин делала невероятные усилия, чтобы скрыть свое волнение, и несколько раз ей даже удалось улыбнуться. Кэлэн, правда, видел, в каком она состоянии, но счел необходимым ничего ей не говорить. Несмотря на то, что Лорин разговаривала приветливо и внимательно слушала каждое слово, Кэлэн быстро понял, что больше, чем другом, он для нее уже не станет. Впрочем, он любил ее настолько, что готов был быть кем угодно - лишь бы ей было хорошо. Попрощавшись с Лорин, Кэлэн вышел из-за стола и направился во двор. Там, склонившись над еще не открытой коробкой с книгами, стоял Джесси. - Я все о тебе знаю, - сказал Кэлэн, подходя и останавливаясь возле него. - Шериф рассказал мне. Джесси застыл на месте. - То, что ты делаешь для шерифа и для Лорин, великолепно, - продолжил помощник шерифа. Он с трудом заставил себя сказать эту фразу. Джесси вздохнул, но без особого облегчения. Рэнд не должен был ничего рассказывать ему, подумал он. Они же договорились. Но разве сейчас можно кому-то верить? - Послушай, я, наверное, напрасно так плохо думал о тебе, - сказал Кэлэн, видя, что Джесси не отвечает. - Но понимаешь, ты натворил столько всего, что все в городе, да и я тоже, думали, что ты именно тот, кем хочешь казаться. Ты очень хорошо сыграл свою роль. Ты ведь не станешь сейчас обвинять нас? Джесси почувствовал, что в душе он согласен с Кэлэном. Трудно ждать от человека, которого всю жизнь убеждали в том, что гора - это яйцо, чтобы он не захотел сделать себе из нее омлет. Не вставая, он взглянул на помощника шерифа. Кэлэн стоял все в той же позе, и по его лицу было непонятно, протянет ли он сейчас руку, или ударит его своим толстым кожаным ремнем. - Ладно. - Джесси улыбнулся. - Я знаю, что у меня это часто получается. - Он подумал, что скажет Лорин, когда так же, как и Кэлэн, узнает о нем всю правду, и улыбка сама собой сошла с его лица. По тому, с какой интонацией были произнесены эти слова, Кэлэн понял, что Джесси сказал не все, что мог бы сказать. - Ну, что, дружба? - спросил он и протянул руку. Джесси внимательно посмотрел на протянутую руку. Пожалуй, такое было с ним впервые. Слова Кэлэна были для него большим, чем просто началом дружбы с ним, - он чувствовал, что с этого момента для него начинается совсем другая жизнь, в которой у него будет новое место, совершенно не такое, как сейчас. Поднявшись на ноги, он крепко пожал руку помощника шерифа и, взглянув ему в глаза, попытался улыбнуться. - Дружба, - ответил он. Прошло два дня. Джесси по-прежнему дежурил по ночам возле дома Лорин, но никто не появлялся. Только два дня в неделю он мог отдохнуть: Рэнд посылал кого-нибудь из своих помощников, чтобы тот подменил его, а патрульная машина часто проезжала по этому району. Иногда кто-нибудь из участка приносил ему кофе. Все помощники шерифа знали теперь, кем на самом деле является Джесси, но с них было взято обязательство молчать об этом. Сейчас Джесси, прервав работу, наблюдал, как к библиотеке направляется большая группа школьников. Одного из них - Пола Бентона, сводного брата Хенка - он хорошо знал. Помахав Джесси рукой, Пол двинулся в его сторону. Опасливо поглядывая на преподавателя, он медленно шел вдоль большого стеллажа, делая вид, что выбирает себе книгу. Дойдя до Джесси, он протянул ему руку, и они вполголоса заговорили о том, что не имело никакого отношения к книгам. Зная, что отец в течение нескольких лет буквально терроризировал Хенка, и предполагая, что в один прекрасный день он может наброситься и на Пола, Джесси всегда сочувствовал мальчику и был даже готов вступиться за него. Впрочем, пока в этом не было необходимости. Хенку кое-как удавалось защищать брата. Совсем рядом с ними по комнате прошла Лорин. Пол проводил ее полным восхищения взглядом. Джесси не удержался, чтобы не спросить, нравится ли она ему. - Она такая красивая, - тихо ответил мальчик. - Я ее очень люблю. Она очень хорошо относится ко мне - как и ко всем. А кроме того, от нее всегда так хорошо пахнет - как от цветка. - Большие карие глаза Пола блеснули, и он, убрав со лба прядь длинных черных волос, улыбнулся. Несколько мгновений они стояли молча. Затем Пол повернулся и медленно пошел к стойке, за которой стояла Лорин. Достав из висевшей у него на плече небольшой черно-красной сумки розу, он подошел к ней и торжественно, хотя и немного неловко вручил ей цветок. Джесси увидел, как Лорин покраснела и улыбнулась. Стоя за стеллажом в дальнем углу зала, он не мог слышать, о чем они разговаривали, но первую фразу Пола представлял себе точно. Пол, скорее всего, говорил о том, что ее красота напоминает ему красоту цветка. Несмотря на то, что Пол еще только учился в школе, у него уже были все задатки покорителя женских сердец. Джесси перевел глаза на Лорин. То, что он сказал ей, по-видимому, запало ей в душу, и вот уже третий день она не разговаривала с ним. Она и раньше избегала его, но сейчас вообще старалась не замечать. Грациозно приняв цветок, Лорин сердечно поблагодарила Пола. - Я поставлю эту розу на шкаф, чтобы смотреть на нее весь день, - сказала она. Пол смутился и уронил только что выбранную книгу. Стесняясь перед Лорин, которую он так любил, он быстро нагнулся, чтобы поднять ее. При этом цепочка с медальоном, которую Пол носил на шее, зацепилась за край одного из читальных столов, и, когда он хотел встать, потянула его назад. С трудом сдерживая улыбку, Лорин наклонилась к нему и осторожно отцепила цепочку. Цепочка привлекла ее внимание. Сделанная из серебра и бирюзы, она ярко блестела, и Лорин не удержалась, чтобы не полюбоваться ею. Где-то она уже видела такую цепочку, подумалось ей. Или, может быть, не цепочку, но что-то очень похожее. - Это мексиканская цепочка, - гордо сказал Пол, польщенный тем, что Лорин интересуется его украшением. - Мне ее подарили на день рождения. - Итак, ребята, - раздался совсем рядом с ними голос учительницы, - заканчивайте выбирать книги и подходите сюда. Нам уже пора идти. Лорин взглянула на учительницу и отпустила медальон. Со всех сторон подходили с книгами дети, надо было оформлять им требования, и, увлекшись работой, она скоро забыла о нем. После того как дети ушли, в библиотеке осталось только несколько читателей. Лорин знала их всех. Они приходили очень часто и, как правило, сидели с книгами до вечера. Дел с ними было немного, и Лорин решила заняться разборкой новых поступлений. Зачесав волосы за уши, она закусила губу и всецело сосредоточилась на работе. Джесси наблюдал за ней из-за стеллажа. Нет, Лорин действительно прекрасна, думал он. Темные шелковистые волосы красиво спадали на шею, а большие карие глаза казались на ее бледном лице еще больше. В отличие от других женщин Лорин не делала ничего, чтобы казаться красивее, и Джесси не мог понять, то ли она считала, что это ей не нужно, то ли вообще была безразлична к своей внешности. Скорее всего, думал Джесси, ей все равно, как она выглядит, и это делало ее для него особенно привлекательной. - Я повесил новые полки. - Голос Джесси прозвучал немного неестественно. - Если вы скажете мне, что надо на них поставить, я начну прямо сейчас. - Что? - Лорин посмотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами. Испуганная, она показалась Джесси удивительно красивой, и он почувствовал, как что-то против воли тянет его к ней. Лорин быстро встала. Очарование было нарушено, и Джесси, отступив назад, смущенно отвел глаза. Нерешительно кашлянув, он взглянул на лежавшую на стойке розу и сказал первое, что пришло ему в голову: - Ты очень нравишься Полу. - Что ж, он мне тоже очень нравится, - ответила Лорин, также посмотрев на цветок. - Ты вообще, наверное, любишь детей. - Очень, - согласилась она. - Когда-нибудь у меня будет свой собственный ребенок. - Если бы вы с Раулем поженились раньше... - Джесси прервался, не закончив фразы. Только идиот, подумал он, может говорить с девушкой о человеке, в смерти которого она считает себя виноватой, и претендовать при этом на ее расположение. - Мы никогда не говорили об этом, - тихо ответила Лорин, не догадываясь, что в мыслях он казнит себя за бестактность. - А в чем же тогда, собственно говоря, дело? - спросил Джесси, облокачиваясь на один из столов. Не так давно Рэнд вновь напомнил ему, что его задача заключается в том, чтобы заставить Лорин вспомнить все, что ей известно о незнакомце. Чем больше они разговаривают, думал он, тем больше у него шансов когда-нибудь сделать это; кроме того, только после того, как она все расскажет, он может объяснить ей, зачем на самом деле работает в библиотеке. Ему очень хотелось признаться Лорин в своих чувствах к ней - хотя бы для того, чтобы проверить, насколько они действительно глубоки. - Прошу прощения... - непонимающе переспросила Лорин. - Ну, что все это значит? - повторил свой вопрос Джесси, изображая непонимание. - Зачем этот человек тогда набросился на тебя? Причем, ты говоришь, это уже не первое его нападение. Что ему от тебя надо? Лорин посмотрела на коридор, ведший в кладовую, где незнакомец первый раз напал на нее. "Рассказывать ему или нет?" - подумала она. Вообще-то, шериф никогда не говорил, чтобы она ни с кем не разговаривала об этом. Кроме того, именно он позволил Джесси остаться с ней после той ночи, когда маньяк залез в ее дом. Может быть, рассказав обо всем Джесси, она почувствует некоторое облегчение? Ночь, которую они провели вместе, она всячески старалась забыть - даже думая только о преследовавшем ее незнакомце. Ей казалось, что во всем виноват не Джесси - он действовал по обстоятельствам, - но прежде всего она сама. А что, собственно говоря, еще можно было ожидать от Джесси? Он привык к совершенно другим женщинам, прекрасно знавшим, чего именно они хотят. Она вновь посмотрела на Джесси. На его лице было выражение любопытства, но в его глазах ясно чувствовались озабоченность и тревога за нее. Лорин подумала, что в конечном счете их отношения никак не связаны с тем, что незнакомец преследует ее. Джесси оказался одним из тех людей, которые способны всегда помочь в трудную минуту. Именно он, и никто другой, спас ей жизнь. Наконец, ей хотелось рассказать все кому-нибудь еще полгода назад, и она почему-то чувствовала, что лучшего слушателя, чем Джесси, ей не найти. Даже с Керри она не могла разговаривать так свободно. - Честно говоря, - медленно начала она, - я до сих пор не могу понять, что ему от меня надо и что я сделала, что он.., уделяет мне такое внимание. - Она остановилась в нерешительности, но затем, немного успокоившись, продолжала: - Может быть, это как-то связано с убийством Рауля, шерифа Слэйда и школьного сторожа? - Она говорила тихо и постоянно озиралась по сторонам, как будто боясь, что кто-то слушает их разговор. - Об этом не все знают - то есть, я хочу сказать, это не попало, например, в газеты, хотя, конечно, некоторым стало известно, - но в тот вечер, когда было совершено это убийство, я нашла в библиотеке записку. Она лежала вот здесь, - сказала она, указывая на стол, стоявший почти в самом центре читального зала. - Тогда, кстати, тоже был четверг, и тоже только-только ушли школьники. Четвертый класс. Я разбирала полки - ты видишь, что на них сейчас творится, - а ведь эти на год старше. Итак, я расставляла книги, поднимала опрокинутые стулья и неожиданно нашла под одним из них записку. Она была сложена. Я подумала, что ее оставил кто-то из учеников, и развернула, чтобы прочитать. Сейчас я уже не помню, о чем там шла речь, но внизу были указаны место и время, - видимо, какой-то встречи. Я не подумала, что все это означает, хотя сейчас мне кажется, что должна была это сделать. Но тогда, вечером, я уже собиралась уходить и не придала этой записке никакого значения. Мы с Раулем собирались пойти в ресторан, и он заехал за мной в библиотеку. Я показала ему записку, он прочитал ее и спросил, откуда она у меня. Я сказала, что нашла ее и что ее, вероятнее всего, обронил один из учеников. Он согласился, но... - Лорин нахмурилась и задумчиво пожала плечами. - Но с ним что-то произошло. Я не могу конкретно сказать, в чем это выражалось, но мне почему-то казалось, что ему не терпится поскорее уйти из ресторана и попрощаться со мной. Пару раз я даже спрашивала, что с ним, но он отвечал, что все в порядке, и переводил разговор на другую тему. Когда мы поужинали, он отвез меня сюда, но не стал ждать, как обычно делал, а поцеловал, сказал, что позвонит на следующий день, и уехал. Больше я его не видела - во всяком случае, живым. - Лорин прервалась и, немного помолчав, продолжала: - Уезжая в ресторан, я оставила здесь несколько книг, и мне захотелось их забрать. Я открыла дверь и вошла. Книги были на месте, но записка исчезла. Тогда я не придала этому никакого значения. Забрав книги, я поехала домой и легла спать. Лежа в кровати, я неожиданно поймала себя на том, что записка никак не выходит у меня из головы. Мне почему-то казалось, что в ней было что-то очень важное. А что, если это писал не школьник? Но тогда я не догадывалась, что ..из-за этой записки произойдет убийство. - Лорин еще больше понизила голос и почти бессознательно протянула к Джесси руку. - Если бы я тогда знала, к чему все это приведет, я, наверное, просто порвала бы ее и выбросила. Джесси сочувственно пожал ее руку. Конечно, подумал он, Лорин действительно чувствует себя виновной в смерти шерифа, Рауля и школьного сторожа, но Рэнд, по-видимому, ошибается, думая что она еще что-то знает. - Я даже представить себе не могла, что Рауль так серьезно отнесется к этой записке, - с горечью в голосе сказала Лорин. - Да и как вообще можно было относиться серьезно к этому клочку бумаги? Вот ты бы, например, поверил бы в то, что говорилось в записке, найденной на полу в библиотеке? - Не ожидая ответа, она продолжала: - Я позвонила шерифу, но он сказал, чтобы я не волновалась и обещал заняться этим делом лично. Что касается записки, то ее, по его мнению, просто сдуло ветром и занесло неизвестно куда. Впрочем, сказал он, если я еще помню, где и на какое время назначалась встреча, он отправится туда и все выяснит. Его слова немного успокоили меня, и я стала думать, что вся эта история с запиской - не более чем плод моего воображения. Но чтобы окончательно успокоиться, я все-таки решила позвонить Раулю. Я набрала номер несколько раз, но к телефону никто не подходил. А на следующее утро... - Лорин еще крепче вцепилась в его руку. - Я узнала, что всех троих убили. - Как ты думаешь, - тихо спросил Джесси, - почему Рауль сам не позвонил шерифу, если считал, что в записке было что-то действительно важное? - Ты, по-моему, знал Рауля. Он был очень спокойным человеком, никогда и ни на кого не повышал голоса, но ему не давало покоя, что мексиканцев тайно переправляют в США, чтобы использовать на самых черных работах. Всякий раз, когда с ним об этом заговаривали, он приходил в страшную ярость и говорил, что сам покончит с этим. Поняв, что воспоминания причиняют Лорин боль, Джесси попытался перевести разговор на другую тему. - А почему ты считаешь, что записку обронил кто-то из школьников? - спросил он. Лорин широко раскрыла глаза и с удивлением посмотрела на свою руку, как будто только что заметив, что сжимает ею пальцы Джесси. Быстро отдернув руку, она положила ее на стойку и опустила глаза. - Два мальчика подрались из-за книги, - ответила она. - Сначала между ними началась перебранка, затем они начали кидаться друг в друга книгами и, наконец, в ход пошли кулаки. - Это как-то не очень вяжется с убийством, - сказал Джесси, засовывая руки в карманы. Лорин сжимала его руку с такой силой, что сейчас ее слегка покалывало, и ему не хотелось смотреть на нее. - Как могла записка, написанная контрабандистом, попасть в руки школьнику. - Понятия не имею, - ответила Лорин. А с детьми кто-нибудь разговаривал? - Не знаю, - неуверенно ответила Лорин. - Все было так... Шериф был убит, и даже полиция не знала, что делать. - Я слышал, - сказал Джесси. - В этот момент меня просто не было в городе. Когда произошло убийство, Джесси действительно не было в Браунсвилле. Он находился в Мексике, выполняя задание Гранта Слэйда. Убийство, о котором ему рассказал Рэнд, когда он позвонил в полицию, чтобы сообщить новую информацию, явилось для него сюрпризом. - Так, значит, ты думаешь, что кто-то из детей в состоянии рассказать о том, откуда взялась эта записка? - сосредоточенно нахмурясь, спросила Лорин. - Не знаю, - медленно ответил Джесси. - Скорее всего, он нашел ее в школе. Я слышал, что в тайной переправке мексиканцев был замешан Эрнандес Агилар. Вот он-то, наверное, и потерял ее. - Или... - задумчиво сказала Лорин, - мальчик увидел, как кто-то писал эту записку и украл ее, и, таким об

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору