Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
да она пошла в свою комнату, чтобы одеться, Джесси остановился
у закрытой двери и еще раз громко сказал, что сегодня лучше побыть дома.
Лорин не обратила никакого внимания на последнюю фразу. Все, что он говорил,
только укрепляло ее решимость сделать все по-своему.
"А может быть, сказать ей, кто я и зачем я здесь? - подумал Джесси. -
Если мои уговоры ни к чему не ведут, то, может быть, если я скажу, что, по
мнению шерифа, за ней охотится убийца и контрабандист, известный, как
Человек, которого нет, это все-таки подействует на нее?" - "Нет, - ответил
внутренний голос. - Тогда тебе придется сказать ей, что ты пришел сюда,
чтобы попытаться разговорить ее, а этого она тебе не простит. Она подумает,
что ты использовал задание шерифа, чтобы затащить ее в постель, и просто
выгонит тебя. В таком состоянии, как сейчас, она вполне может это сделать".
Одевшись, Лорин вышла из комнаты и направилась к двери. Перед тем как
выйти, она обернулась и холодно посмотрела на него.
- Мне бы не хотелось, чтобы в городе вы постоянно ходили за мной по
пятам, - сказала она. - Люди могут вообразить себе что угодно. Я очень
благодарна вам за то, что вы провели эту ночь, охраняя мой сон, но думаю,
что больше в этом не нуждаюсь. Мне будет хорошо и одной. Дэниэл составит мне
компанию, а если.., если этот человек появится еще раз, я застрелю его.
Официально кивнув головой, Лорин осторожно спустилась по ступенькам
крыльца и, сев в машину, быстро завела мотор. Машина резко рванулась с
места. Джесси проводил ее взглядом. Ледяной тон и холодность Лорин были
ответом на то, что он сказал. Казалось, утром он лежал в постели с
совершенно другим человеком.
Тщательно заперев все двери и окна, Джесси сел на мотоцикл и поехал за
Лорин. После дождя дорога была мокрой, и ехать по ней на полной скорости
было трудно. Несмотря на то, что Лорин просила его не преследовать ее,
Джесси ехал все быстрее и быстрее, зная, что она видит его отражение в
зеркальце, и скорее всего, ненавидит его в эту минуту почти так же, как
незнакомца.
Около одиннадцати часов в библиотеку заглянул Кэлэн. Звонок незнакомца
встревожил и его, и он приехал специально, чтобы успокоить Лорин и сказать
ей, что убийство рабочего не имеет к ней никакого отношения и что шериф
сделает все, что в его силах, чтобы найти преступника. Лорин не могла просто
так отпустить его. Прервав работу, она предложила помощнику шерифа сесть, и
между ними завязалась беседа. Лорин делала невероятные усилия, чтобы скрыть
свое волнение, и несколько раз ей даже удалось улыбнуться. Кэлэн, правда,
видел, в каком она состоянии, но счел необходимым ничего ей не говорить.
Несмотря на то, что Лорин разговаривала приветливо и внимательно слушала
каждое слово, Кэлэн быстро понял, что больше, чем другом, он для нее уже не
станет. Впрочем, он любил ее настолько, что готов был быть кем угодно - лишь
бы ей было хорошо.
Попрощавшись с Лорин, Кэлэн вышел из-за стола и направился во двор. Там,
склонившись над еще не открытой коробкой с книгами, стоял Джесси.
- Я все о тебе знаю, - сказал Кэлэн, подходя и останавливаясь возле него.
- Шериф рассказал мне.
Джесси застыл на месте.
- То, что ты делаешь для шерифа и для Лорин, великолепно, - продолжил
помощник шерифа. Он с трудом заставил себя сказать эту фразу.
Джесси вздохнул, но без особого облегчения. Рэнд не должен был ничего
рассказывать ему, подумал он. Они же договорились. Но разве сейчас можно
кому-то верить?
- Послушай, я, наверное, напрасно так плохо думал о тебе, - сказал Кэлэн,
видя, что Джесси не отвечает. - Но понимаешь, ты натворил столько всего, что
все в городе, да и я тоже, думали, что ты именно тот, кем хочешь казаться.
Ты очень хорошо сыграл свою роль. Ты ведь не станешь сейчас обвинять нас?
Джесси почувствовал, что в душе он согласен с Кэлэном. Трудно ждать от
человека, которого всю жизнь убеждали в том, что гора - это яйцо, чтобы он
не захотел сделать себе из нее омлет. Не вставая, он взглянул на помощника
шерифа. Кэлэн стоял все в той же позе, и по его лицу было непонятно,
протянет ли он сейчас руку, или ударит его своим толстым кожаным ремнем.
- Ладно. - Джесси улыбнулся. - Я знаю, что у меня это часто получается. -
Он подумал, что скажет Лорин, когда так же, как и Кэлэн, узнает о нем всю
правду, и улыбка сама собой сошла с его лица.
По тому, с какой интонацией были произнесены эти слова, Кэлэн понял, что
Джесси сказал не все, что мог бы сказать.
- Ну, что, дружба? - спросил он и протянул руку.
Джесси внимательно посмотрел на протянутую руку. Пожалуй, такое было с
ним впервые. Слова Кэлэна были для него большим, чем просто началом дружбы с
ним, - он чувствовал, что с этого момента для него начинается совсем другая
жизнь, в которой у него будет новое место, совершенно не такое, как сейчас.
Поднявшись на ноги, он крепко пожал руку помощника шерифа и, взглянув ему в
глаза, попытался улыбнуться. - Дружба, - ответил он.
Прошло два дня. Джесси по-прежнему дежурил по ночам возле дома Лорин, но
никто не появлялся. Только два дня в неделю он мог отдохнуть: Рэнд посылал
кого-нибудь из своих помощников, чтобы тот подменил его, а патрульная машина
часто проезжала по этому району. Иногда кто-нибудь из участка приносил ему
кофе. Все помощники шерифа знали теперь, кем на самом деле является Джесси,
но с них было взято обязательство молчать об этом. Сейчас Джесси, прервав
работу, наблюдал, как к библиотеке направляется большая группа школьников.
Одного из них - Пола Бентона, сводного брата Хенка - он хорошо знал. Помахав
Джесси рукой, Пол двинулся в его сторону. Опасливо поглядывая на
преподавателя, он медленно шел вдоль большого стеллажа, делая вид, что
выбирает себе книгу. Дойдя до Джесси, он протянул ему руку, и они вполголоса
заговорили о том, что не имело никакого отношения к книгам. Зная, что отец в
течение нескольких лет буквально терроризировал Хенка, и предполагая, что в
один прекрасный день он может наброситься и на Пола, Джесси всегда
сочувствовал мальчику и был даже готов вступиться за него. Впрочем, пока в
этом не было необходимости. Хенку кое-как удавалось защищать брата.
Совсем рядом с ними по комнате прошла Лорин. Пол проводил ее полным
восхищения взглядом. Джесси не удержался, чтобы не спросить, нравится ли она
ему.
- Она такая красивая, - тихо ответил мальчик. - Я ее очень люблю. Она
очень хорошо относится ко мне - как и ко всем. А кроме того, от нее всегда
так хорошо пахнет - как от цветка. - Большие карие глаза Пола блеснули, и
он, убрав со лба прядь длинных черных волос, улыбнулся.
Несколько мгновений они стояли молча. Затем Пол повернулся и медленно
пошел к стойке, за которой стояла Лорин. Достав из висевшей у него на плече
небольшой черно-красной сумки розу, он подошел к ней и торжественно, хотя и
немного неловко вручил ей цветок. Джесси увидел, как Лорин покраснела и
улыбнулась. Стоя за стеллажом в дальнем углу зала, он не мог слышать, о чем
они разговаривали, но первую фразу Пола представлял себе точно. Пол, скорее
всего, говорил о том, что ее красота напоминает ему красоту цветка. Несмотря
на то, что Пол еще только учился в школе, у него уже были все задатки
покорителя женских сердец.
Джесси перевел глаза на Лорин. То, что он сказал ей, по-видимому, запало
ей в душу, и вот уже третий день она не разговаривала с ним. Она и раньше
избегала его, но сейчас вообще старалась не замечать.
Грациозно приняв цветок, Лорин сердечно поблагодарила Пола.
- Я поставлю эту розу на шкаф, чтобы смотреть на нее весь день, - сказала
она.
Пол смутился и уронил только что выбранную книгу. Стесняясь перед Лорин,
которую он так любил, он быстро нагнулся, чтобы поднять ее. При этом цепочка
с медальоном, которую Пол носил на шее, зацепилась за край одного из
читальных столов, и, когда он хотел встать, потянула его назад. С трудом
сдерживая улыбку, Лорин наклонилась к нему и осторожно отцепила цепочку.
Цепочка привлекла ее внимание. Сделанная из серебра и бирюзы, она ярко
блестела, и Лорин не удержалась, чтобы не полюбоваться ею. Где-то она уже
видела такую цепочку, подумалось ей. Или, может быть, не цепочку, но что-то
очень похожее.
- Это мексиканская цепочка, - гордо сказал Пол, польщенный тем, что Лорин
интересуется его украшением. - Мне ее подарили на день рождения.
- Итак, ребята, - раздался совсем рядом с ними голос учительницы, -
заканчивайте выбирать книги и подходите сюда. Нам уже пора идти.
Лорин взглянула на учительницу и отпустила медальон. Со всех сторон
подходили с книгами дети, надо было оформлять им требования, и, увлекшись
работой, она скоро забыла о нем.
После того как дети ушли, в библиотеке осталось только несколько
читателей. Лорин знала их всех. Они приходили очень часто и, как правило,
сидели с книгами до вечера. Дел с ними было немного, и Лорин решила заняться
разборкой новых поступлений. Зачесав волосы за уши, она закусила губу и
всецело сосредоточилась на работе. Джесси наблюдал за ней из-за стеллажа.
Нет, Лорин действительно прекрасна, думал он. Темные шелковистые волосы
красиво спадали на шею, а большие карие глаза казались на ее бледном лице
еще больше. В отличие от других женщин Лорин не делала ничего, чтобы
казаться красивее, и Джесси не мог понять, то ли она считала, что это ей не
нужно, то ли вообще была безразлична к своей внешности. Скорее всего, думал
Джесси, ей все равно, как она выглядит, и это делало ее для него особенно
привлекательной.
- Я повесил новые полки. - Голос Джесси прозвучал немного неестественно.
- Если вы скажете мне, что надо на них поставить, я начну прямо сейчас.
- Что? - Лорин посмотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.
Испуганная, она показалась Джесси удивительно красивой, и он почувствовал,
как что-то против воли тянет его к ней.
Лорин быстро встала. Очарование было нарушено, и Джесси, отступив назад,
смущенно отвел глаза. Нерешительно кашлянув, он взглянул на лежавшую на
стойке розу и сказал первое, что пришло ему в голову:
- Ты очень нравишься Полу.
- Что ж, он мне тоже очень нравится, - ответила Лорин, также посмотрев на
цветок.
- Ты вообще, наверное, любишь детей.
- Очень, - согласилась она. - Когда-нибудь у меня будет свой собственный
ребенок.
- Если бы вы с Раулем поженились раньше... - Джесси прервался, не
закончив фразы. Только идиот, подумал он, может говорить с девушкой о
человеке, в смерти которого она считает себя виноватой, и претендовать при
этом на ее расположение.
- Мы никогда не говорили об этом, - тихо ответила Лорин, не догадываясь,
что в мыслях он казнит себя за бестактность.
- А в чем же тогда, собственно говоря, дело? - спросил Джесси,
облокачиваясь на один из столов. Не так давно Рэнд вновь напомнил ему, что
его задача заключается в том, чтобы заставить Лорин вспомнить все, что ей
известно о незнакомце. Чем больше они разговаривают, думал он, тем больше у
него шансов когда-нибудь сделать это; кроме того, только после того, как она
все расскажет, он может объяснить ей, зачем на самом деле работает в
библиотеке. Ему очень хотелось признаться Лорин в своих чувствах к ней -
хотя бы для того, чтобы проверить, насколько они действительно глубоки.
- Прошу прощения... - непонимающе переспросила Лорин.
- Ну, что все это значит? - повторил свой вопрос Джесси, изображая
непонимание. - Зачем этот человек тогда набросился на тебя? Причем, ты
говоришь, это уже не первое его нападение. Что ему от тебя надо?
Лорин посмотрела на коридор, ведший в кладовую, где незнакомец первый раз
напал на нее. "Рассказывать ему или нет?" - подумала она. Вообще-то, шериф
никогда не говорил, чтобы она ни с кем не разговаривала об этом. Кроме того,
именно он позволил Джесси остаться с ней после той ночи, когда маньяк залез
в ее дом. Может быть, рассказав обо всем Джесси, она почувствует некоторое
облегчение? Ночь, которую они провели вместе, она всячески старалась забыть
- даже думая только о преследовавшем ее незнакомце. Ей казалось, что во всем
виноват не Джесси - он действовал по обстоятельствам, - но прежде всего она
сама.
А что, собственно говоря, еще можно было ожидать от Джесси? Он привык к
совершенно другим женщинам, прекрасно знавшим, чего именно они хотят.
Она вновь посмотрела на Джесси. На его лице было выражение любопытства,
но в его глазах ясно чувствовались озабоченность и тревога за нее. Лорин
подумала, что в конечном счете их отношения никак не связаны с тем, что
незнакомец преследует ее. Джесси оказался одним из тех людей, которые
способны всегда помочь в трудную минуту. Именно он, и никто другой, спас ей
жизнь. Наконец, ей хотелось рассказать все кому-нибудь еще полгода назад, и
она почему-то чувствовала, что лучшего слушателя, чем Джесси, ей не найти.
Даже с Керри она не могла разговаривать так свободно.
- Честно говоря, - медленно начала она, - я до сих пор не могу понять,
что ему от меня надо и что я сделала, что он.., уделяет мне такое внимание.
- Она остановилась в нерешительности, но затем, немного успокоившись,
продолжала:
- Может быть, это как-то связано с убийством Рауля, шерифа Слэйда и
школьного сторожа? - Она говорила тихо и постоянно озиралась по сторонам,
как будто боясь, что кто-то слушает их разговор. - Об этом не все знают - то
есть, я хочу сказать, это не попало, например, в газеты, хотя, конечно,
некоторым стало известно, - но в тот вечер, когда было совершено это
убийство, я нашла в библиотеке записку. Она лежала вот здесь, - сказала она,
указывая на стол, стоявший почти в самом центре читального зала. - Тогда,
кстати, тоже был четверг, и тоже только-только ушли школьники. Четвертый
класс. Я разбирала полки - ты видишь, что на них сейчас творится, - а ведь
эти на год старше. Итак, я расставляла книги, поднимала опрокинутые стулья и
неожиданно нашла под одним из них записку. Она была сложена. Я подумала, что
ее оставил кто-то из учеников, и развернула, чтобы прочитать. Сейчас я уже
не помню, о чем там шла речь, но внизу были указаны место и время, - видимо,
какой-то встречи. Я не подумала, что все это означает, хотя сейчас мне
кажется, что должна была это сделать. Но тогда, вечером, я уже собиралась
уходить и не придала этой записке никакого значения. Мы с Раулем собирались
пойти в ресторан, и он заехал за мной в библиотеку. Я показала ему записку,
он прочитал ее и спросил, откуда она у меня. Я сказала, что нашла ее и что
ее, вероятнее всего, обронил один из учеников. Он согласился, но... - Лорин
нахмурилась и задумчиво пожала плечами. - Но с ним что-то произошло. Я не
могу конкретно сказать, в чем это выражалось, но мне почему-то казалось, что
ему не терпится поскорее уйти из ресторана и попрощаться со мной. Пару раз я
даже спрашивала, что с ним, но он отвечал, что все в порядке, и переводил
разговор на другую тему. Когда мы поужинали, он отвез меня сюда, но не стал
ждать, как обычно делал, а поцеловал, сказал, что позвонит на следующий
день, и уехал. Больше я его не видела - во всяком случае, живым. - Лорин
прервалась и, немного помолчав, продолжала:
- Уезжая в ресторан, я оставила здесь несколько книг, и мне захотелось их
забрать. Я открыла дверь и вошла. Книги были на месте, но записка исчезла.
Тогда я не придала этому никакого значения. Забрав книги, я поехала домой и
легла спать. Лежа в кровати, я неожиданно поймала себя на том, что записка
никак не выходит у меня из головы. Мне почему-то казалось, что в ней было
что-то очень важное. А что, если это писал не школьник? Но тогда я не
догадывалась, что ..из-за этой записки произойдет убийство. - Лорин еще
больше понизила голос и почти бессознательно протянула к Джесси руку. - Если
бы я тогда знала, к чему все это приведет, я, наверное, просто порвала бы ее
и выбросила.
Джесси сочувственно пожал ее руку. Конечно, подумал он, Лорин
действительно чувствует себя виновной в смерти шерифа, Рауля и школьного
сторожа, но Рэнд, по-видимому, ошибается, думая что она еще что-то знает.
- Я даже представить себе не могла, что Рауль так серьезно отнесется к
этой записке, - с горечью в голосе сказала Лорин. - Да и как вообще можно
было относиться серьезно к этому клочку бумаги? Вот ты бы, например, поверил
бы в то, что говорилось в записке, найденной на полу в библиотеке? - Не
ожидая ответа, она продолжала:
- Я позвонила шерифу, но он сказал, чтобы я не волновалась и обещал
заняться этим делом лично. Что касается записки, то ее, по его мнению,
просто сдуло ветром и занесло неизвестно куда. Впрочем, сказал он, если я
еще помню, где и на какое время назначалась встреча, он отправится туда и
все выяснит. Его слова немного успокоили меня, и я стала думать, что вся эта
история с запиской - не более чем плод моего воображения. Но чтобы
окончательно успокоиться, я все-таки решила позвонить Раулю. Я набрала номер
несколько раз, но к телефону никто не подходил. А на следующее утро... -
Лорин еще крепче вцепилась в его руку. - Я узнала, что всех троих убили.
- Как ты думаешь, - тихо спросил Джесси, - почему Рауль сам не позвонил
шерифу, если считал, что в записке было что-то действительно важное?
- Ты, по-моему, знал Рауля. Он был очень спокойным человеком, никогда и
ни на кого не повышал голоса, но ему не давало покоя, что мексиканцев тайно
переправляют в США, чтобы использовать на самых черных работах. Всякий раз,
когда с ним об этом заговаривали, он приходил в страшную ярость и говорил,
что сам покончит с этим.
Поняв, что воспоминания причиняют Лорин боль, Джесси попытался перевести
разговор на другую тему.
- А почему ты считаешь, что записку обронил кто-то из школьников? -
спросил он.
Лорин широко раскрыла глаза и с удивлением посмотрела на свою руку, как
будто только что заметив, что сжимает ею пальцы Джесси. Быстро отдернув
руку, она положила ее на стойку и опустила глаза.
- Два мальчика подрались из-за книги, - ответила она. - Сначала между
ними началась перебранка, затем они начали кидаться друг в друга книгами и,
наконец, в ход пошли кулаки.
- Это как-то не очень вяжется с убийством, - сказал Джесси, засовывая
руки в карманы. Лорин сжимала его руку с такой силой, что сейчас ее слегка
покалывало, и ему не хотелось смотреть на нее. - Как могла записка,
написанная контрабандистом, попасть в руки школьнику.
- Понятия не имею, - ответила Лорин. А с детьми кто-нибудь разговаривал?
- Не знаю, - неуверенно ответила Лорин. - Все было так... Шериф был убит,
и даже полиция не знала, что делать.
- Я слышал, - сказал Джесси. - В этот момент меня просто не было в
городе.
Когда произошло убийство, Джесси действительно не было в Браунсвилле. Он
находился в Мексике, выполняя задание Гранта Слэйда. Убийство, о котором ему
рассказал Рэнд, когда он позвонил в полицию, чтобы сообщить новую
информацию, явилось для него сюрпризом.
- Так, значит, ты думаешь, что кто-то из детей в состоянии рассказать о
том, откуда взялась эта записка? - сосредоточенно нахмурясь, спросила Лорин.
- Не знаю, - медленно ответил Джесси. - Скорее всего, он нашел ее в
школе. Я слышал, что в тайной переправке мексиканцев был замешан Эрнандес
Агилар. Вот он-то, наверное, и потерял ее.
- Или... - задумчиво сказала Лорин, - мальчик увидел, как кто-то писал
эту записку и украл ее, и, таким об