Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Картер Мэри. Любовь и каприз -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
бриллиантом на левой руке. - Думаю, моему жениху это не понравится. Он шумно вздохнул. - Я всего лишь приглашаю вас посидеть и выпить со мной рюмочку, другую. В мои планы не входит тащить вас в постель, - в его грубоватом тоне чувствовался сарказм. Щеки Саманты запылали. - А вам и не представится такого случая! - с жаром отрезала она, пытаясь справиться со своим возмущением. Интересно, Мелисса Мейнверинг его любовница? Наверное, поэтому он обращался с ней так пренебрежительно. - Всякое бывает, - он явно не принимал ее отказ всерьез. - Ну так что, принимаете мое приглашение? Мы пойдем, куда скажете. Вы здесь ориентируетесь лучше меня. Она представила себе, как они будут сидеть в каком-нибудь прокуренном баре в опасной близости друг от друга и словно наяву ощутила рядом его мощное сильное бедро, его горячее дыхание у своего пылающего виска... Сделав над собой усилие, она отогнала эти мысли и попыталась сделать безразличный вид. - Я не могу, - повторила она, сжимая в повлажневших пальцах полученную от него банкноту, - сейчас принесу вам сдачу. Но, закрывая ящик кассы, она увидела, что его уже нет в кафе. Саманта чувствовала себя как дешевая девка, которой не заплатили. Не помогло даже появление Дебби, успевшей заглянуть ей через плечо. "О, чаевые", - воскликнула Дебби, продолжая вытирать столы. А Саманте хотелось выбросить эти деньги на улицу ему вслед. Постепенно спускался вечер. После обеденных хлопот работы обычно бывало немного. Изредка заглядывали молодые мамы, прогуливающие своих чад, и женщины постарше заходили передохнуть от беготни по магазинам. Дебби ушла за пять минут до закрытия. Саманта обычно позволяла ей уйти пораньше, чтобы она успела на свой автобус, отправлявшийся в пять тридцать пять. Иначе пришлось бы подвозить ее до дома, делая для этого изрядный крюк. Сегодня вечером у Саманты было назначено свидание с Полом, поэтому, вывесив на двери табличку "Закрыт о", она заторопилась домой. Они с Полом собирались в кино, и он должен был заехать за ней в четверть восьмого. У нее было время для того, чтобы принять душ и, может быть, разобраться в своих чувствах. Она вышла из кафе без двадцати шесть, включила охранное устройство и заперла дверь. Вечер был прохладный, накрапывал дождик. Саманта надеялась, что к Пасхе потеплеет. До нее осталось всего две недели, и самые смелые вишневые деревца в парке дерзнули раскрыть лепестки, срываемые и уносимые восточным ветром. Нынешняя весна была одной из самых холодных на ее памяти, и Саманта, пробегая к машине, плотнее запахнула пальто. Машина завелась только со второй попытки, и Саманта тронулась с места. Фургончик до сих пор ее не подводил, хотя давно стало ясно, что пора поменять его на машину посолиднее. А как это сделать, - с грустью подумала Саманта, если не расширять свое дело, отказаться от доставки еды на дом? Она выжидала просвета в плотном потоке машин, чтобы вклиниться. Для разъездов по городу фургончик ее вполне устраивал, а на большие расстояния она обычно не ездила, разве что вместе с Полом. Размышления о покупке новой машины и расширении дела невольно вызвали в памяти образ того человека. Саманта не могла забыть о том, что произошло сегодня, хотя прилагала немало усилий, чтобы отогнать от себя мысли об этом. Надо признать, ее раздирало любопытство, для чего он ее разыскал. Как бы это ни казалось невероятным, не исключено, что он мог заинтересоваться ею, и при одной этой мысли ее охватывала дрожь. Смотри на вещи трезво! - сердито одернула она себя, останавливаясь у светофора. Разве может такой человек, как он, обратить внимание на простую девушку вроде нее? Она не эффектна; в ней нет изысканности и особой привлекательности. Пожалуй, ее единственное достоинство - невероятно длинные ноги и божественно стройная фигура. По правде говоря, бюст у нее был немного великоват, а на мягкие русые волосы приходилось делать "химию", чтобы держалась прическа. После ее последнего визита в парикмахерскую прошло немало времени, волосы были ни то ни се, и на работе ей приходилось заплетать их в косу. А если взять в целом, - думала Саманта, - она совсем не то, к чему он привык, пусть даже он не такой богач, как его счастливый соперник князь Георгий. Саманта сочла, что именно это последнее обстоятельство было причиной того, что он явился на вечеринку не так, как все гости. Ясно, что они с Мелиссой Мейнверинг знакомы гораздо ближе, чем думает ее богатенький жених. Но мисс Мейнверинг наверняка исподволь постоянно подыскивала себе варианты получше. Вот она и предпочла благополучие.., чему? Любви? Саманта поморщилась. Скорее, похоти, - пренебрежительно подумала она, досадуя на то, что ее мысли приняли такой оборот, и все же живо вообразила Мелиссу в постели с ним, а, осознав, какие чувства вызывает в ней эта картина, расстроилась. Кончилось тем, что весь вечер она старалась всячески угождать Полу. Конечно, он не понял, в чем дело. Просто решил, что она настроена к нему благосклоннее обычного. Это поставило ее в затруднительное положение, когда наступил момент прощания. Пол, естественно, предположил, что его настойчивость наконец-то будет вознаграждена, и поэтому, когда она наконец попала к себе домой, настроение у нее было удрученное. Почему она не может вести себя так, как другие девушки? - думала Саманта, расчесывая на ночь волосы. Конечно, большинство ее школьных подруг уже замужем, и для них не существует этой проблемы. Но она помнит, как они рассказывали о своих приключениях до свадьбы. А ведь ее чувство к Полу совершенно не похоже на то, о чем тогда говорилось шепотом. На следующее утро, едва она пришла на работу, зазвонил телефон. Саманта сняла трубку и услышала незнакомый голос: - Мисс Максвелл, будьте добры. - Я слушаю, - ответила она, машинально нащупывая записную книжку. Утро выдалось солнечное, все вчерашние мрачные мысли рассеялись, и она заранее решила, что, если это звонок с приглашением обслужить какой-нибудь званый ужин, она его примет. - Я слышал, что у вас есть отдел по доставке готовых блюд на дом, - произнес незнакомый мужской голос, и Саманта невольно опустилась на стул. Это сильно сказано: на самом деле для блюд, доставляемых на дом, выделен тесный чуланчик. - Да, верно, - ответила Саманта. - На днях я организовала стол для пары вечеринок. А что вы хотите заказать? Выбор холодных закусок у нас самый обычный, но по вашему желанию он может быть расширен. - Разумеется. - Мужчина немного помолчал, и Саманте даже показалось, что он думает о чем-то другом. Но он продолжил: - Наверное, нам лучше встретиться и все оговорить. Это очень важное для меня мероприятие и поэтому не хотелось бы никаких проколов. Саманта задумалась. - А где вы устраиваете вечеринку, в Лондоне? - спросила она, припоминая, как складывается у нее неделя. Днем она занята в кафе, а вечера пока все свободны, если не считать свиданий с Полом, но какой-то встречей можно и пожертвовать. - Это.., в общем-то, деловой обед, - уточнил мужчина после паузы на другом конце провода. - Для вас это создает сложности? - Обед? - встревожилась Саманта. Ей не приходило в голову, что она может получить и такое предложение. Для подобных случаев нужно иметь вторую помощницу, - грустно подумала она. Не стоит и мечтать, чтобы Дебби справилась в кафе одна. - Да, это в Лондоне, - согласился мужчина - Компания называется "Джей Пи Софтвэр Интернешнл". Она находится вблизи Риджент-стрит, в северной части города. Стол нужно накрыть примерно на тридцать персон. - Понятно. Саманта напряженно думала. Ее привлекала идея найти клиентов для дневного обслуживания. У этой работы было много преимуществ, в том числе и то, что вечера оставались свободными. Если она сейчас откажется, в другой раз ее могут не пригласить. Интересно, откуда звонивший узнал о ней? Ей решительно пора завести визитные карточки. - Ну что ж, мистер... - Берджесс, - подхватил мужчина после небольшой заминки, на которую Саманта не обратила внимания. - Что ж, мистер Берджесс, должна вам сказать, что прежде я обслуживала приемы только в вечерние часы, и другого опыта у меня нет. - Сказав "приемы", она состроила гримасу и приложила трубку к другому уху. Двух вечеринок в самом деле маловато для бахвальства. Ну и что такого? Ведь надо же когда-нибудь начинать. - Означает ли это, что вы не сможете организовать обеденный стол? - Не то чтобы не смогу, - вздохнула Саманта, - но... - Предлагаю вам прийти и обсудить все у нас в офисе, - сказал мужчина, предваряя ее возражения. - Уверен, что мы с вами договоримся. Договоримся? В первый момент Саманта испугалась, подумав, что переспросила вслух, но мистер Берджесс молчал, и она с облегчением поняла, что ей это показалось. Она же сомневается, что им удастся договориться; вот разве что мама согласится поработать за нее в кафе. - Как.., откуда у вас мой номер телефона? - спросила Саманта, чтобы потянуть время, и мужчина замялся: - Я.., ну, в общем, от одного приятеля, который недавно был на вечеринке в Итон-гейте, - сказал он, и, хотя Саманте было не до того, чтобы вслушиваться в его интонации, упоминание об этой вечеринке ее насторожило. - А вас не затруднит сказать мне, от кого именно? - поинтересовалась она, понимая, что это ее, в общем-то, не касается, но чувствуя необходимость знать точно. - Хм, да нет. - Мужчина снова замялся, и Саманта заранее испугалась имени, которое может услышать. - От одного парня по имени Мэтью Патнем, - небрежно произнес он. - А какое это имеет значение? Он ваш приятель или что-то в этом роде? Глава 4 - Это был удачный ход, Виктор, - заметил Мэтью с одобрительной улыбкой, когда камердинер положил трубку. - Ты ей намекнул, что у меня мог быть тайный мотив рекомендовать ее, и сделал это виртуозно. Она столько сил потратила на отрицание какой бы то ни было связи между нами, что сама не заметила, как согласилась прийти. - Ох, не нравится мне это, мистер Патнем, - заметил Виктор. - Скажите, ради всех святых, для чего вам путаться с какой-то дешевой официанткой из Нортфлита? Мэтью сжал зубы и опустил на пол ногу, которой упирался в перекладину стола, пока Виктор говорил по телефону. - Она не дешевая и не официантка! - возразил он, холодно взглянув на него. - И я буду, как ты изволил выразиться, путаться с кем пожелаю. Ты мне не указ и оставь меня. - Слушаюсь, сэр. Виктор ушел, но по его напряженной спине Мэтью понял, что его последние слова слуге не понравились. Они так много лет были вместе, и так хорошо изучили друг друга, что обижаться не было необходимости. И все же Виктор слишком близко принимал к сердцу все, что касалось личной жизни хозяина. И, хотя Виктору никогда не нравилась Мелисса, он в свое время смирился с тем, что их отношения с Мэтью могут перерасти в прочную связь. Но так и не переросли, - усмехнулся Мэтью, с отвращением вспоминая вечеринку по случаю ее помолвки. С его стороны было глупо пойти туда. Будь у него хоть капля здравого смысла, он бы воздержался от такого шага и сто раз подумал, прежде чем позволить втянуть себя в ее игры. Однако в каком-то смысле он ее победил, - признал Мэтью после некоторого размышления, вспомнив, как она вышла из себя, когда застала его с этой крошкой Максвелл. Да, Мелиссе явно не нравится видеть его рядом с другой женщиной, сколь бы невинным ни было это соседство. После ухода девушки ему оказалось очень не легко сохранить хладнокровие. Мелисса не правильно истолковала его визит. Возможно, она надеялась, что он изменил свое отношение к ней. Уж кто кто, а она определенно вела себя не так, как подобает женщине, обрученной с другим человеком. Что же касается его, он всего лишь живой человек из плоти и крови, со всеми человеческими, в том числе и плотскими, желаниями. Теперь он был доволен, что сам предложил ей тогда подняться к гостям. Играть в ее игры - одно дело, а соблазнить чужую невесту - совсем другое. Может быть, именно поэтому Мелисса придала такое значение его приходу в дом Иванова и весь остаток вечера висела у него на руке. Ей хотелось довести его до исступления, и она почти преуспела в этом. Однако он не позволил ей восторжествовать. Отчасти назло Мелиссе, отчасти для того, чтобы немного развеяться, он приударил за Бриони Кларк, самой привлекательной, после Мелиссы, женщиной на вечеринке, к тому же ее ближайшей подругой. По иронии судьбы Бриони попалась на крючок, а когда Мэтью понял это, ему показалось не столь уж и забавным ее обидеть, вследствие чего он ретировался задолго до окончания вечеринки, не заботясь о том, что подумает Мелисса. Но, к его собственному удивлению, вовсе не Мелисса и не Бриони занимали его мысли, когда он ложился спать. Мэтью обнаружил, что думает об этой девчушке Максвелл, вспоминает, как она была напугана, когда едва не набросилась на него с ножом. Господи! - у него вырвался короткий смешок. Она действительно приняла его за злоумышленника. Хотя, надо признать, щетина на подбородке и весь его облик немало способствовали этому. Тем не менее то, что его приняли за преступника, было для него внове. Всю жизнь он боролся за то, чтобы ни от кого не зависеть, но ни разу ни в чем не преступил закон. Разумеется, в студенческие годы он натворил немало такого, чего бы никогда не одобрили мать и дед, но все это были обычные великовозрастные шалости. А вот побывать в роли преступника - щекотало нервы и было по-своему притягательно. Он не то чтобы хотел повторить ситуацию. Она, в общем-то, была достаточно щекотливой. Но вот девушка, - как там назвала ее помощница в кафе - Сэм? - девушка определенно будоражила его воображение. Вот почему он не поленился выяснить, как ее зовут и кто она такая. Это оказалось нетрудно. Секретарь Иванова был даже польщен тем, что Мэтью так понравилось угощение, что он захотел разыскать того, кто организовал стол. Секретарь и не подозревал об отношениях Мэтью с Мелиссой, и уж тем более о сцене, имевшей место с Самантой. По правде говоря, Мэтью и сам не знал, как себя поведет, когда через пару дней отправился в Нортфлит. Возможно, Виктор попал в точку. Возможно, именно тем, что девушка принадлежала к другому кругу, и подогревался его интерес. У нее определенно не было ничего общего и с теми женщинами, с которыми он обычно имел дело. Суть была не в том, что она сама зарабатывала себе на жизнь. Многие из его знакомых женщин держали галереи, магазинчики, были журналистками и модельерами. Некоторые из них даже занимались предпринимательством, но, конечно, не таким, где надо приложить собственные руки, как, скажем, при содержании кафе. Нет, дело, скорее, заключалось в том, что она дала ему такой решительный отпор. Он ей явно не понравился, что тоже было странно, потому что он, хотя и не считал себя неотразимым, тем не менее привык пользоваться успехом у женщин. Однако все это не оправдывало его поведения, даже в собственных глазах. Он и сам, откровенно говоря, не знал, почему так поступает. То, что она дала ему от ворот поворот, вынудило его прибегнуть к такой хитроумной комбинации. А зачем? Она вроде бы и так согласилась с ним встретиться. Правда, пока не знает, что именно с ним. Она думает, что ее примет Энди Лукас, его помощник. Мэтью набрал на клавиатуре компьютера код программы, над которой работал в последние дни, но когда нужные данные появились на экране, он не смог на них сосредоточиться. Мысли о предстоящей встрече с Самантой Максвелл настолько ему мешали, что он чуть ли не готов был ее отменить. В нерешительности он выключил компьютер и вышел из кабинета. Кончилось тем, что он решил пойти в офис, а что делать с крошкой Максвелл, он придумает потом. Господи, не так уж это важно! Она всего-навсего официантка! И должна быть до смерти рада, что он проявил к ней интерес. Размышляя в таком духе, Мэтью стягивал спортивный костюм, в котором по утрам делал гимнастику. Раньше он бы и не посмотрел в сторону такой девушки, как эта Саманта. С другой стороны, прежде он со всеми женщинами обращался одинаково, ни для кого не делая различий. И уж точно не носился со своим происхождением, не считал себя из-за этого лучше других. Именно поэтому ему было сейчас так трудно в себе разобраться. Что ему нужно от этой девушки? Дружеское общение? Секс? Черт побери, что за глупость! И все же, натягивая брюки и отыскивая в стопке чистых шелковых рубашек подходящую, он чувствовал неприятную тяжесть в паху при воспоминании о том, как было приятно прижимать ее к себе. Он заметил, что у нее красивая полная грудь и стройные длинные ноги. В ее лице не было ничего особенного: довольно пухлые щеки и великоватый рот. Но сколько чувственности было в нем! А когда рот приоткрылся от испуга, ее губы стали такими манящими! Кроме того, у нее были прекрасные зеленые глаза, продолговатые, слегка раскосые, опушенные темными ресницами - наверняка, подумал он, умело накрашенными. Мэтью поморщился. Для человека, не желающего сознаться себе в том, что девушка ему понравилась, он запомнил слишком много подробностей. Он помнил и то, как ему не хотелось выпускать ее из объятий, когда вошла Мелисса. Правда, это можно объяснить и тем, что он знал, как отреагирует Мелисса, застав их в такой позе. Не потому ли он удерживал Саманту, что был уверен - Мелисса придет в ярость. Когда Мэтью вошел в офис, генеральный директор компании Роберт Прескотт увлеченно обсуждал с коммерческим директором Мартином Райаном на пороге своего кабинета проблему компьютерных вирусов. Компания занимала два этажа высотного здания на Камберленд-плейс: на верхнем, куда Мэтью поднялся, находился его кабинет, зал для заседаний правления и кабинеты руководителей отделов. Остановившись в сторонке, Мэтью молча наблюдал за горячей беседой своих коллег. Наконец его появление было замечено. - Знаю, - сказал Мэтью, - вы не ожидали сегодня меня видеть. А я подумал, не пора ли посмотреть, чем вы тут занимаетесь. Роберт расплылся в улыбке, приглашая Мэтью к себе в кабинет. Они были давно знакомы и относились друг к другу с уважением. - Рад тебя видеть живым и здоровым, - обратился к нему Роберт, а Мартин, уходя, отпустил что-то насчет того, как поступают и как не поступают нормальные люди. - А если верить твоей матушке, ты допился до чертиков, - добавил Роберт. Мэтью рухнул в кресло напротив него. - Моя мать любит преувеличивать, - заявил он, взяв со стола буклет с рекламой новой компьютерной техники. - Неужели это правда? - усомнился он, полистав его. - Пишут, что новые портативные компьютеры весят меньше шести фунтов. - Я об этом тоже наслышан, - поддакнул Роберт, решив дождаться, пока Мэтью сам решится рассказать о подлинной цели своего визита в офис. Вряд ли он пришел поболтать, это на него не похоже. - Экраны у них, конечно, плоские. - Конечно. - Думаю, только самые дорогие из них по своим возможностям сравнимы с настольными. - Очевидно, да. Мэтью поднял глаза: односложные ответы коллеги насторожили его. Он грустно улыбнулся: - Рад, что ты со мной во всем согласен. Роберт пожал плечами. - А с чем тут можно не согласиться? Нам каждый день

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору