Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
й так жестоко, что она, не выдержав, лишила себя жизни. Молодая женщина, чье имя Танцующее Облако, приходилась деду мальчика правнучкой, и Маленький Воробышек знал, что должен отомстить за ее смерть и доказать, что он достоин быть мужчиной.
Во время ритуального победного танца тем вечером юному воину дано было другое имя - Грозный Ястреб, поскольку удары он наносил так же стремительно, как хищная птица, а по ярости, с какой он набросился на своего врага, можно было с уверенностью сказать, что воин из него вырастет действительно грозный.
Прошел год, и теперь он мог танцевать Солнечный танец . Множество кланов и семей племени сиу собирались раз в год для того, чтобы исполнить этот танец. То был один из самых важных ритуалов, как объяснила женщина Белый Бизон, которая учила юных воинов основам морали и строгим обычаям племени. Стоял июнь - время созревания диких вишен. Танец продолжался долгих двенадцать дней, требуя от участников немалой силы, физической и духовной.
В свои четырнадцать лет Грозный Ястреб был высоким юношей, почти шести футов роста, выше, чем большинство взрослых воинов, хотя такой высокий рост и не считался необычным. Ястреб видел индейца сиу из клана миниконджу, которого звали Достающий-До-Облаков, рост его был равен почти семи футам, вот он-то действительно выделялся среди своих сородичей.
Чего Грозный Ястреб хотел больше всего, так это стать не только великим воином, но и воином мудрым. Он страстно желал приобщиться к Вакан - великому тайному учению и потому танцевал Солнечный танец, вонзив себе в спину длинные иглы, самозабвенно молясь за своих людей и еще за то, чтобы у него хватило сил побороть всех врагов. Он танцевал до тех пор, пока не подкосились ноги. То было испытание, в котором он показал небывалую силу и выдержку, заслужив уважение соплеменников.
И внезапно в его жизни появился отец. Он никогда прежде не видел этого зеленоглазого человека со светлыми волосами, который в один прекрасный день пришел в их деревню.
Внезапно юноша почувствовал, что чем-то отличается от других, что отличие это с каждым днем становится все больше. Страх закрался в его душу, но мальчик, который недавно стал воином, чье имя Грозный Ястреб, не мог позволить себе испытывать страх.
Старейшины племени тепло приняли незнакомца. Он был их другом, когда-то жил рядом с ними.
Этот белый человек танцевал Солнечный танец, вонзив длинные иглы себе в грудь, боролся, как и сиу, против индейцев племени кроу и имел на своем счету немало побед над врагами.
Ястребу с трудом верилось в то, что этот человек пришел в деревню потому, что его белая жена умерла, а Звонкого Жаворонка - свою жену-индианку - он хотел теперь сделать своей женой и ввести в мир белых людей. Индейцы племени не осуждали его за то, что у него было две жены - большинство воинов сиу имели больше одной, хотя их жены чаше всего были сестрами.
Мужчина с зелеными глазами прекрасно говорил на языке индейцев сиу. Его любили, воины называли братом. Грозный Ястреб узнал, что этот человек когда-то давно явился сюда как представитель американского правительства. Специалист по топографии, он составлял карты местности. Воины сиу столкнулись с ним во время одной из своих разведывательных вылазок. Он храбро отбивался, был ранен, взят в плен. Звонкий Жаворонок выходила его, вернула к жизни. Младший сын богатого английского аристократа, как только он узнал, что его старший брат умер от какой-то тяжелой болезни, немедленно приехал в деревню, желая сделать все, чтобы сын Звонкого Жаворонка получил, когда придет время, свою долю огромного наследства. От белой жены у него был старший сын. Однако Ястреб не имел ни малейшего желания покидать свое племя. Здесь были его друзья, вместе с которыми он взрослел, стал мужчиной, убил первого своего врага и первого бизона. Здесь был его лучший друг Темная Гора, с которым они вместе ходили на охоту.
И тогда Ястреб отправился к подножию холмов испытать себя, постараться увидеть свое будущее. Для юноши из племени сиу такое испытание было одним из самых важных в жизни. В видениях, которые посещали его, он прикасался к божественному: узнавал, какой путь следует избрать, чем заниматься в жизни.
После трех дней без еды и питья Ястреб впал в транс, и видение наконец пришло к нему. Он несся на черном коне. Слева от него бежало стадо бизонов, справа - летела стая орлов. Животные и птицы кричали, пытаясь что-то сказать ему, но что, понять невозможно. Он знал, что скакать необходимо все быстрее и быстрее. Только тогда он смог бы понять животных. И вот он мчался и мчался и наконец понял, что говорили ему орлы, но бизонов не слышал, а потом, наоборот, понял, что говорили бизоны, а речи орлов разобрать не мог. С неба посыпался дождь стрел, но Ястреб знал, что, несмотря ни на что, должен ехать вперед. В конце пути он увидел солнце и направил своего коня прямо к слепящему свету золотого светила, а затем взмыл к небу для того, чтобы перехватить стрелы и не дать им упасть на землю.
Видение встревожило Ястреба, но Длинный-Как-Миля человек, почитаемый всеми святой, объяснил, что юноша должен стать воином, мудрым вождем, способным договориться со всеми.
Но если таково его предназначение в жизни, как же может он покинуть свое племя и поехать с белым человеком в его дом?
Возможно, это даже необходимо, сказал Длинный-Как-Миля. Необходимо для того, чтобы научиться понимать одновременно и бизонов, и орлов, которые явились ему в видении. Не то всхлип, не то вздох отвлек Ястреба от воспоминаний. Он развернулся, глядя на прекрасную женщину с золотыми волосами, по-прежнему не приходящую в себя. Внезапно она вскинула руки, точно хотела отразить удар. Ястреб нахмурился, хотел было уже разбудить ее, но руки женщины упали, она вздрогнула и успокоилась.
Интересно, от кого она пыталась защититься? От него? А может быть, был еще кто-то, кого она боялась? ?Как хороша, - подумал Ястреб. - Тонкое, изумительно вылепленное лицо в обрамлении золотистых кудрей...?
Он поспешно отвернулся и подошел к камину. Поленья горели ярко. Придет время, и он разбудит ее. Ястреб сжал руки в кулаки. Да-да, непременно разбудит.
Глава 4
А в это время на другой части континента, на восточном побережье, молоденькая девушка спешила по коридору с охапкой полотенец и пузырьками жидкой мази. Гордая осанка, грациозная походка, высоко вскинутая голова делали ее выше ростом. Темно-каштановые волосы чуть подкрашены хной. А глаза, удивительные глаза, были цвета бирюзы. До недавнего времени, когда была жива мать, жизнь девушки была вполне сносной, временами даже счастливой, несмотря на все ужасные тайны прошлого, которые, точно проклятие, висели над их семьей.
Но сейчас...
За последние три недели чего только она не пережила. Жизнь превратилась в сплошной кошмар. Но к своему немалому удивлению, девушка обнаружила, что у нее достаточно сил противостоять злу. Скайлар поддерживала ее и вселяла уверенность. Скайлар всегда была готова помочь. А сейчас... Кажется, в конце концов им все же удастся спасти друг друга.
Она помедлила у двери и расправила плечи, прежде чем войти. Что бы ни случилось, свою роль она сыграет до конца. Ничего никому не скажет. Ни за что не проговорится о том, что они задумали.
Девушка толкнула дверь. Он сидел в инвалидном кресле на колесах, неподвижные ноги прикрыты вязаным шерстяным платком. Калека... Однако жалости этот человек у нее не вызывал, особенно когда смотрел с такой неприкрытой злобой, ненавистью и... жаждой отомстить.
За креслом стоял доктор.
- А! Вот и вы, моя дорогая! Так-так, жидкие мази, как я и просил. Превосходно. Полотенца, так. А теперь, дорогая, налейте сенатору бренди... да-да, бокал бренди, он прекрасно расслабляет мышцы и согревает...
- Доктор, - прервал его человек, сидящий в инвалидном кресле, печально качая головой. - Бренди, жидкие мази. Расслабленные мышцы, напряженные мышцы! Какое все это имеет значение, если я больше никогда не смогу ходить?
- Не падайте духом, сенатор! - подбадривал его доктор.
Сабрина, глядя на этого старого человека, чьи щеки украшали пышные седые бакенбарды, никак не могла понять, то ли он действительно совсем выжил из ума, то ли только притворяется. И почему своим доктором сенатор выбрал именно этого? ?Возможно, потому, что такой не станет задавать слишком много вопросов?, - подумала девушка. Поначалу она была крайне поражена тем, что сенатор не вызвал полицию сразу же. Хотя потом, подумав, Сабрина пришла к выводу, что, в чем бы он ни обвинил их, ему могли быть представлены встречные обвинения.
Этот ужасный человек по-прежнему пристально смотрел на нее. На губах его играла улыбка, нет, не улыбка, а, скорее, усмешка, холодная, злая. От такой усмешки мороз пробежал ? по коже. Он словно бы предостерегал ее, угрожал и обещал: ?Я непременно отомщу! Найду способ, выберу самое подходящее время. Вот уж в чем, милочка, можешь не сомневаться! У меня хватит сил, вот увидишь!?
Сабрина решила никак не реагировать на его язвительную усмешку. Возможно, если бы в комнате не было доктора, она бы просто рассмеялась ему в лицо и ответила колкостью. Ты не сможешь причинить мне боль, старый глупец, сказала бы она. Не сможешь! Скайлар нашла способ остановить тебя, едва ты попытался!
Он был довольно красив, всегда уверен в себе. Голос - продуманно тихий, размеренный. Избиратели знали его как доброго человека, щедрого дарителя, состоящего во многих благотворительных организациях, и сильного политического деятеля, всегда готового отстаивать интересы тех, кто голосовал за него.
Откуда им было знать, каким беспринципным, жестоким, не останавливающимся ни перед чем человеком он мог быть, когда дело касалось его собственных интересов? Способным даже убить...
Сабрина протянула бренди, как велел доктор, глядя сенатору прямо в глаза. Девушка поспешно убрала руку, не позволив его пальцам дотронуться до нее. Она надеялась, что Бог простит ее молитвы о том, чтобы этот человек остался калекой на всю жизнь, а после смерти отправился прямиком в ад. И Бог простит ее за желание отравить этого негодяя. Эта мысль возникла у нее сразу после его падения. Однако Скайлар отговорила ее, и не из страха предстать перед судом или взойти за это на эшафот. Скайлар беспокоилась лишь об их душах. ?Нет, Боже мой, так нельзя, - говорила она. - Неужели ты не понимаешь, мы не можем уподобляться этому чудовищу? Мы должны найти другой способ отомстить ему, при жизни?.
Доктор отошел к столу разбирать полотенца и растирания.
- Начнем процедуры прямо сейчас! - радостно сообщил он. Сенатор продолжал насмешливо смотреть на Сабрину, играя бокалом с бренди.
- Ты очень добрая девочка, Сабрина! - с издевкой проговорил он. - Единственное утешение в моем горе!
- Чтоб ты сдох! - тихо, почти шепотом произнесла она.
- О нет, милочка, я проживу жизнь другую, - пообещал сенатор. - И хорошенько позабочусь о тебе, сладкая моя. Уж будь уверена, позабочусь. На мои плечи возложена ответственность за тебя. Ах, что за сладкое бремя!
- Ты больше никогда не сможешь прикоснуться ко мне, негодяй!
- Господь да поможет страждущим.
- О да, несомненно, поможет!
Сенатор в ответ громко расхохотался. Доктор с недоумением взглянул на него.
- Ах, доктор! Сабрина и вправду свет моей жизни! - пояснил он.
Доктор понимающе кивнул и снова вернулся к своей работе. А сенатор двинул коляску ближе к девушке, но та поспешно отступила на шаг назад. Улыбка на его лице, многих вводившая в заблуждение, сменилась выражением неприкрытой злобы.
- А что до другой... - тихо проговорил он. - Можешь не сомневаться, она свое получит. Думаете, вы такие сообразительные? Вздорные девчонки! Полагаете, будто свободны? А вот и нет. Считай, она уже покойница! К твоим словам никто не прислушается, что бы ты ни говорила, и не имеет никакого значения, что ты была там...
Сабрина отступила еще на шаг.
- Доктор! Оставляю вас с пациентом, не хочу мешать, - громко проговорила она. С минуту она пристально смотрела на сенатора, а потом произнесла, понизив голос: - Вам никогда не найти ее.
Сабрина повернулась и вышла из комнаты.
Сенатор посмотрел ей вслед. Краска бессильной ярости заливала его лицо, но как только девушка закрыла за собой дверь, он начал хохотать и опустил взгляд вниз, на свои ноги.
Господи, благослови Америку!
Ступни уже слегка дергались, он мог даже капельку пошевелить ими. Пройдет совсем немного времени, дней, может быть, недель...
Он будет снова ходить. Но пока об этом никто не знает. Ни одна живая душа. Скорее всего Сабрина и будет первой, с кем он разделит радость своего выздоровления.
Когда она захочет убежать.
А он бросится за ней вдогонку.
Поленья жарко потрескивали в камине. Воспоминания, казалось, не хотели отпускать Ястреба.
Когда отец приехал за матерью, она взяла себе христианское имя Кэтрин. Она была молода и по-прежнему хороша собой, многие воины хотели сделать ее своей, но она предпочла остаться со своим отцом. Ястреб понимал: она ждала. Ждала, когда ее храбрый белый воин вернется за ней, жила ради своего сына и надеялась, что когда-нибудь этот день наступит. Она всегда поддерживала Ястреба, а он платил ей безграничной любовью. Но вот пришел день, и она начала отдаляться, хотя едва ли ее можно было упрекнуть в этом, ведь мальчик уже достаточно повзрослел, чтобы начать принимать решения самому...
Белый мужчина дал христианское имя и ему. Теперь его следовало называть Эндрю Дэвид Даглас. Белый человек не пытался повлиять на него. Он просто пришел и сказал, что всегда будет любить его, всегда будет рад видеть в своем доме. Ястреб не знал, как следует поступить, что ответить на предложение белого незнакомца. Но Длинный-Как-Миля напомнил о посетившем Ястреба видении, о том, что он должен научиться понимать многие языки.
И дед, и мать умоляли его не отказывать Дэвиду Дагласу. Однажды Ястреб сидел рядом с дедом. Сомнения не давали ему покоя. Нужно было принять какое-то решение.
- Дэвид Даглас - вождь в своих владениях, белые люди называют его лордом. В Шотландии он человек, окруженный почестями, каких прежде удостаивался его отец.
- Но кто мы такие по сравнению с Шотландией? Американцы постоянно вторгаются на наши земли!
Дед улыбнулся, качая мудрой седой головой.
- Он пришел сюда как воин, желая добиться цели, которую себе поставил. Возможно, в его жилах течет кровь кочевника. Он много читал об огромных прериях, поросших высокой сочной травой, раскинувшихся без конца и края, читал о людях, которые живут другой жизнью. Он приехал сюда увидеть все это. Мы захватили его в плен, но не убили. Даже перед лицом смерти он держался с нами скорее как друг, который хотел узнать нас, чем как враг, способный только ненавидеть. Он старался приобрести знания и мудрость. Не к этому ли стремимся и мы? Он хотел изучить нашу религию, образ жизни, традиции.
- Но он покинул нас.
- Его отец и брат умерли, а белая жена была очень больна. Он любил обеих своих жен, но должен был выполнить свой долг по отношению к женщине, которую взял в жены первой. А потом вернулся сюда. Хоть место его в других землях, сердце - здесь. Теперь он поручил другим позаботиться о титуле и владениях, которые со временем отойдут его старшему сыну по законам, принятым в мире белых людей, и привез своего сына, твоего брата, сюда, к реке, где живем и мы. Он хорошо знает твой мир и расплатился за это знание кровью. Сначала он был нашим пленником, потом породнился с нами. - Дед глубоко вздохнул, затем продолжил, глядя на Ястреба: - Придет день, и на эти земли потянутся широким потоком белые люди. Видение это посетило меня много лет назад.
- Но белые люди уже пришли сюда!
Дед поднял руку, призывая выслушать.
- Тот поток еще предстоит увидеть! Но прежде будет кровь, много крови. Прерия пропитается кровью, нашей кровью, но остановить белых людей мы не сможем, а потому кто-то должен стать им другом. Кто-то должен бороться. Кто-то должен умереть. А кто-то должен жить. Иначе окажется, что жизни наши были отданы напрасно. Ты понимаешь меня?
- Я понимаю лишь то, что должен бороться!
- Самая трудная та война, которую мы ведем сами с собой. Ответь мне, Ястреб, когда у индейца племени сиу есть две лошади, а у его соседа нет ни одной, что должен он сделать?
Грозный Ястреб нахмурился.
- Отдать соседу вторую лошадь. Мы всегда должны помогать друг другу, должны быть щедрыми. Этому нас учат с рождения...
- Тогда ты должен быть щедрым с мужчиной, который является твоим отцом. Ты всегда будешь одним из сиу. Но и белым будешь всегда. Не думай только о себе. Ты должен поделиться любовью с матерью, своими людьми и со своим белым отцом.
Слова деда запали юноше глубоко в душу, впрочем, как и видение и слова святого человека.
Но в конце концов главной причиной, почему он дал согласие отправиться с лордом Дэвидом Дагласом, стало то, что Звонкий Жаворонок - Кэтрин - тяжело заболела. Она таяла буквально на глазах, ей было уже не под силу сшивать шкуры бизонов для вигвама, шить одежду или даже меховые сумки. Зимой, когда ветер задувал дым в вигвам, она задыхалась. А не дай Бог, на деревню нападут белые, кроу или другие враги, убежать по холоду и снегу она бы не смогла. Ей нужен был покой и уход, которые лорд Даглас страстно хотел дать. Как бы недоверчиво Ястреб ни относился к Дэвиду, он не мог не замечать, насколько белый человек любит его мать. Любовь к ней сквозила в каждом его движении.
?Ну что ж, почему бы не узнать, что значит быть белым человеком?? - решил Ястреб.
Жизнь эта оказалась совсем непохожей на ту, что он вел прежде.
Он поселился в доме с огромным количеством комнат. Сидеть теперь он должен был на стульях, а не на полу.
Он познакомился со своим белокожим братом.
Его звали Дэвид, так же как и отца. В Соединенных Штатах в прекрасном доме, который лорд Даглас построил в Блэк-Хиллз, он проводил лишь часть времени, поскольку учился в Англии и должен был со временем унаследовать от отца титул лорда.
Как ни пытался Ястреб возненавидеть своего старшего брата, ему это не удавалось. Дэвид-младший был удивительно похож на своего отца, так же любознателен, хотел узнать обо всем, что его окружало: природа, люди, их жизнь и традиции. И Ястреб рассказывал ему самые невероятные истории, разумеется, слегка приукрашивая свои подвиги и вознося до небес храбрость индейских воинов. Дэвид рвался отправиться вместе с Ястребом, когда тот захотел повидать своих родных. Улыбка Дэвида, такая открытая и добрая, способна была растопить чье угодно сердце.
Чем больше времени юноши проводили вместе, тем больше сближались. Когда умерла Кэтрин (Ястребу только-только исполнилось семнадцать), Дэвид разделил горе с младшим братом. Он простоял с ним рядом на коленях у гроба всю ночь. Тогда впервые Ястреб возблагодарил небо за то, что наполовину белый, что может не скрывать своих слез. Старший брат тихо плакал вместе с ним. Они много говорили друг с другом. Спорили по поводу Американской революции и войны 1812 года. Обсуждали политику, проводимую Америкой и Англией.
Дэвид отправился учиться в Оксфорд, а Ястреб, как ни удивительно, - в Вест-Пойнт. Получить это место было нелегко, но у сына английского пэра Дэвида Дагласа было немало заслуг перед страной, приобретенных за годы службы в армии Соединенных Штатов. Ястреб был наполовину англичанином, наполовину индейцем - крайне странная кандидатура для учебы в военной академии, но ему посодействовал старый друг Дэвида, не кто иной, как адъютант самого генерала Уинфилда Скотта . Дэвид гордился честью, оказанной его сыну, а Ястреб, успевший искренне привязаться к отцу, хотел сделать все, чтобы тот был счастлив. А еще он хотел принести пользу вождям своего племени, разузнав все возможное об американской армии. К тому времени Ястреб уже в равной степени чувствовал себя как индейцем, так и белым.
Ни он сам, ни отец еще не понима