Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
м, чтобы обставить такое
убийство, даже несмотря на свое пристрастие к наркотикам.
Я набрала номер диспетчера телефонной службы.
- Я собираюсь в Лос-Анджелес, - сообщила я ей. - Если позвонит Никки
Файф, то, пожалуйста, передайте ей номер тамошнего мотеля "Асиенда" и
попросите, чтобы она обязательно связалась со мной. Больше никому этот
номер не давайте. И не говорите, что меня нет в городе. Буду
периодически с вами связываться, чтобы узнать, кто мне звонил. Просто
объясните, что я занята, а вы не знаете, где меня найти. Все понятно?
- О'кей, мисс Милхаун. Все будет исполнено, - приветливо ответила
диспетчер и положила трубку. Господи, даже если бы я сказала ей:
"Отвечайте на мои звонки. Я перерезала себе горло", - она ответила бы
таким же ровным и доброжелательным тоном.
***
Дорога на Лос-Анджелес оказалась то что надо - спокойная и без всяких
отвлекающих моментов. Был десятый час вечера, уже стемнело, и движение
на этой трассе, бегущей на юг, заметно стихло. Слева от меня
громоздились округлые холмы, покрытые низкорослой растительностью, - ни
деревьев, ни скал. А справа, почти на расстоянии вытянутой руки, рокотал
океан, выглядевший сейчас абсолютно черным, если не считать белых
барашков на верхушках волн. Я миновала Саммерленд, Карпинтерию,
промчалась мимо нефтяных вышек и электростанции, украшенной светящимися
гирляндами, словно елка на Рождество. Беспокоиться было практически не о
чем, разве что о смерти в результате возможной аварии. Поэтому голова у
меня была свободна для размышлений на другие темы.
Я ошиблась, сразу, словно неопытный новичок, ухватившись за ложное
предположение. С другой стороны, почти любой на моем месте исходил бы из
тезиса: "Тот же способ - тот же убийца". Но сейчас я понимала: это
совсем не так. Теперь уже было вполне очевидно, что и Либби Гласс, и
Шарон убил кто-то другой. Я проскочила через Вентуру, Окснард и
Камарилло, где располагался центральный сумасшедший дом штата
Калифорния. Я слышала, что уровень агрессивности официальных психов
снизился по сравнению с аналогичной тенденцией среди здоровых граждан,
что для меня вовсе не было сюрпризом. Без особого ужаса или удивления я
размышляла о преступлении Гвен, при этом мысли мои прыгали взад и
вперед. Как ни странно, меня куда больше задели мелкие махинации Марсии
Треджилл, у которой для нарушения закона не было никаких причин, кроме
скупердяйства.
Мне подумалось, что, возможно, Марсия Треджилл представляет своего
рода образец новой морали, с помощью которой мне придется оценивать и
все другие прегрешения. Например, ненавистью вполне можно было бы
оправдать необходимость мести и раздачу по заслугам. С этих позиций
понятие "справедливость" - всего лишь расплата.
Я обогнула высокий холм и въехала в городок Таузенд-Оукс, где
движение было пооживленнее; по обеим сторонам дороги вытянулись участки,
застроенные домами, а за ними - длинный торговый центр В ночном воздухе
чувствовалась освежающая влажная прохлада, и я оставила окно открытым.
Протянув руку на заднее сиденье, я нащупала и открыла портфель.
Засовывая в карман куртки пистолет, случайно наткнулась на какие-то
бумаги. Развернула их и пробежала глазами - это были счета Шарон Нэпьер.
Я сунула их в карман ветровки по пути из ее дома и совсем о них забыла.
Надо бы почитать повнимательнее. Разложив счета на правом переднем
сиденье, я мельком просмотрела их в холодном, безжизненном свете
придорожных фонарей. На часах было десять минут десятого, и оставалось
еще порядка сорока пяти минут пути, может, немного больше, учитывая, что
придется съехать с магистрали на проселочную дорогу. Вспомнив о Чарли, я
подумала, не испортила ли окончательно наши отношения Он был не из тех,
кто легко забывает и прощает, но чем черт не шутит. У него намного более
отходчивый нрав, чем у меня, это уж точно. Мысли в голове скакали,
словно шарик в рулетке. Лайлу бы по известно, что я собираюсь в
Лас-Вегас Неясно пока, что их связывало с Шарон, но я отметила сам факт.
Шантаж по-прежнему виделся наиболее подходящим поводом для ее убийства.
Что касается найденного письма, то здесь был полный тупик Как око вообще
попало к Либби? А может быть, Лайл и Шарон находились в сговоре? Не
исключено, что Лайл получил это письмо именно через нее. А что, если он
просто припрятал письмо среди вещей Либби, чтобы оно выплыло на свет?
Определенно, в его интересах было подкрепить идею о романе Либби с
Лоренсом Файфом. Он знал, что я собираюсь на обратном пути покопаться в
ее коробках.
И мог спокойно все обстряпать задолго до меня, тем более что накануне
вечером, возвращаясь в Лос-Анджелес, я еще заехала, чтобы встретиться с
Дианой. Но возможно, Лайл намеренно приурочил свою операцию к моему
визиту, с тем чтобы вызвать у меня повышенное любопытство к содержимому
коробок. Мысли мои опять перескочили, и я представила снисходительную
ухмылку лейтенанта Додана. Он был на сто процентов уверен, что именно
Никки убила своего мужа, и это его очень устраивало. Когда вернусь, надо
будет обязательно позвонить ему. Я снова вернулась к Лайлу. Не хотелось
бы мне с ним встретиться в тот поздний вечер. Хотя он был и не так
находчив, как Гвен, однако мог представлять вполне определенную
опасность. Если только это действительно был он. Выводы делать еще рано.
В пять минут двенадцатого я уже зарегистрировалась в "Асиенде" и
прямиком отправилась в свою любимую комнату номер два, сразу завалившись
там на кровать.
Принимала меня в этот раз матушка самой Орлетт, которая была в два
раза толще дочки.
Встав утром, я приняла душ, накинула ту же одежду, что и вчера, и
быстро смоталась к своей машине, чтобы ликвидировать беспорядок, который
оставила с вечера на заднем сиденье. Потом вернулась в номер, почистила
зубы - о, какое это божественное наслаждение - и провела расческой по
волосам. В закусочной на углу улиц Уилшир и Банди я взяла себе яйца
всмятку, сосиски, тосты с плавленым сыром, кофе и свежий апельсиновый
сок. Все-таки тот, кто придумал завтрак, просто молодчина.
Уже входя в "Асиенду", я заметила Орлетт, машущую мне из-за стоики
своей массивной ручонкой. Щеки у нее, как всегда, горели, короткие
светлые волосы немного растрепались, а глазки, придавленные пухлыми
щеками" смотрели сквозь узкие щелочки. Мне стало любопытно, когда она
последний раз видела свою скрытую двойным подбородком шею. Но все равно
она была мне симпатична, хотя временами и докучала - Тебя просит к
телефону какая-то дама, и, судя по голосу, она чем-то очень расстроена.
Я сказала ей, что тебя нет, но обещала поискать. Слава Богу, что ты
вернулась! - выпалила она одним духом, почти задыхаясь.
Я не видела Орлетт в таком состоянии с тех самых пор, как ей удалось
приобрести вожделенные колготки самого большого размера. Она вошла в
кабинет вслед за мной, тяжело дыша и грузно ступая на каблуках.
Телефонная трубка лежала на столе.
- Алло?
- Кинси, это Никки.
Я машинально поразилась, почему в ее голосе чувствовался очевидный
страх.
- Мне не удалось дозвониться тебе вчера вечером, - сказала я. - Что
случилось? С тобой все в порядке?
- Гвен мертва.
- Мы ведь только вчера вечером с ней встречались, - пробормотала я
растерянно. Самоубийство? Выходит, она покончила жизнь самоубийством.
Что за проклятие висит надо мной, подумала я.
- Это случилось сегодня утром. Ее сбила машина.
Только что об этом передали в новостях. Она бегала трусцой по
бульвару вдоль пляжа, а какой-то неизвестный наехал на нее и смылся.
- Просто не могу поверить! Ты уверена?
- Абсолютно. Я сразу позвонила тебе, но диспетчер сообщила, что тебя
нет в городе. Что ты делаешь в Лос-Анджелесе?
- Мне надо тут кое-что уточнить, но уже сегодня вечером возвращаюсь,
- ответила я, торопливо соображая. - Послушай, не могла бы ты узнать
некоторые подробности гибели Гвен?
- Попробую.
- Вот что, позвони лейтенанту Долану в отдел расследования убийств и
скажи ему, что я просила тебя с ним связаться.
- Отдел убийств, - растерянно повторила она.
- Никки, это полицейский. Ему нетрудно узнать, как было дело.
Возможно, это совсем не случайное происшествие, поэтому внимательно
выслушай, что он тебе скажет, а я свяжусь с тобой, как только вернусь
назад.
- Ладно, договорились, - согласилась она с легким сомнением в голосе.
- Постараюсь все выполнить.
- Благодарю, - сказала я и положила трубку.
- Что, кто-то умер? - спросила Орлетт. - Ты знала этого человека?
Я посмотрела сквозь нее невидящим взором. Почему именно Гвен? Что же
случилось?
Орлетт сопровождала меня до самой комнаты, замучив непрерывными
вопросами:
- Могу я чем-нибудь помочь? Тебе ничего не нужно?
У тебя, Кинси, очень нездоровый вид. Ты бледна, как привидение.
Прикрыв За собой дверь, я вспомнила вчерашнее мертвенно-бледное лицо
Гвен, одиноко застывшей посреди улицы. Действительно ли это был
несчастный случай? Простое совпадение? События принимали весьма
стремительный оборот. Похоже, кто-то начал паниковать по причинам,
которые мне были еще не вполне ясны.
Вдруг у меня в голове вспыхнуло дерзкое предположение, но тут же
снова погасло. Я замерла, словно прокручивая в голове кадры старого
фильма. Может быть, и так. Вполне возможно. Постепенно многое
прояснялось.
И становилось на свои места.
Я собрала вещи и свалила на заднее сиденье машины.
Уезжала, даже не расплатившись. Ну ничего, вышлю Орлетт эти проклятые
двенадцать баксов почтой.
***
Путь в Вэлли я проделала, управляя автомобилем, как автомат, не
обращая внимания на саму дорогу и движущийся мимо меня транспорт, даже
не осознавая, солнце сейчас или густой туман. Добравшись до того самого
дома в Шерман-Оуксе, где Лайл укладывал свои кирпичи, я сразу заметила
его заляпанный пикап, оставленный на улице. Мне больше не хотелось
терять время попусту и играть в кошки-мышки. Я заперла машину и обогнула
реставрируемый дом сбоку, направляясь к его задней стороне. Лайл возился
у кирпичной кладки размером примерно два на четыре фута. Он был без
рубахи, в потертых джинсах и рабочих башмаках, а в углу рта дымилась
неизменная сигарета.
- Лайл.
Он обернулся. Достав пистолет, я направила дуло ему в грудь. Держала
я пистолет двумя руками, расставив ноги, чтобы показать, что не шучу Он
мгновенно застыл на месте, не вымолвив ни слова.
Я почувствовала легкий озноб, да и голос у меня подсел, зато пистолет
в руках сидел как влитой.
- Мне надо задать тебе несколько вопросов, и ответы нужны прямо
сейчас, - предупредила я.
Проследив за его быстрым взглядом, я заметила лежащий на земле справа
от него молоток. Но пока он не дергался.
- Отойди-ка назад! - приказала я, а сама слегка передвинулась,
оказавшись между ним и молотком.
Он сделал, как я велела, подняв руки и наблюдая за мной
бледно-голубыми глазами.
- Мне не хотелось бы стрелять, Лайл, но, если понадобится, я это
сделаю.
Как ни странно, я не заметила в его взгляде ни затаенной злобы, ни
высокомерия. Он уставился на меня, выказывая явные признаки уважения
впервые с тех пор, как мы с ним познакомились.
- Что ж, смотришься ты просто замечательно, - заметил он.
- Оставь этот дурацкий тон, - отрезала я. - Я сегодня не в духе. А
теперь сядь на траву. Вон там. И не шевелись, пока не разрешу.
Ни на секунду не отводя от меня глаз, он послушно подвинулся к
маленькому клочку травы и присел на землю. Было так тихо, что я даже
расслышала чириканье каких-то пташек, но, судя по всему, мы с ним были
здесь одни, и это меня вполне устраивало. Продолжая держать пистолет
нацеленным ему в грудь, я старалась унять легкую дрожь в руках. От
яркого солнца он прищурился.
- Итак, давай вернемся к Либби Гласс, - сказала я.
- Я ее не убивал, - процедил он сквозь зубы.
- Речь теперь не об этом. Мне надо знать, как было дело. Ты должен
рассказать то, что пока скрываешь. Когда ты видел ее последний раз?
Он сидел, стиснув зубы.
- Отвечай! - прикрикнула я.
У него не было той выдержки, что у Гвен, и, конечно же, ее ума и
изворотливости. А вид направленного в упор дула, похоже, повлиял на его
сговорчивость.
- В субботу, - наконец пробурчал он.
- В тот самый день, когда она умерла, так?
- Да, точно, однако я тут ни при чем. Я пришел навестить ее, она была
очень расстроена, и мы сильно поругались.
- Ладно-ладно. Обойдемся без комментариев. Так что еще? - спросила я.
Он молчал.
- Лайл! - предупредила я его, повысив голос.
Вдруг его лицо сморщилось, словно смятая тряпка, и он разрыдался,
по-детски прикрыв лицо ладонями. Так он просидел довольно долго. Если и
в данном случае я допустила ошибку, то, значит, ошибалась во всем.
Нельзя было позволить ему соскочить с крючка.
- Просто расскажи, - продолжила я максимально спокойным тоном. - Мне
важно это знать.
Сначала показалось, что он закашлялся, но потом я поняла, что это
рыдания. Должно быть, в девятилетнем возрасте Лайл выглядел довольно
жалким и болезненным пацаном.
- Я дал ей успокоительное, - проговорил он с болью в голосе. - Она
попросила меня, я разыскал пузырек в ее аптечке и дал ей. Господи, я
даже налил стакан воды, Я так ее любил!..
Первый приступ закончился, и он тыльной стороной ладони смахнул капли
слез с лица, оставив на нем грязные полоски. Потом, обхватив себя за
плечи руками, отрешенно, как маятник, стал раскачиваться взад и вперед,
по его скуластым щекам опять побежали слезы, - Продолжай, - сказала я.
- Потом я ушел, но что-то меня все равно беспокоило, и чуть позже я
вернулся. Именно тогда я и обнаружил ее мертвой на полу в ванной. Я
испугался, что могут обнаружить мои отпечатки пальцев и решат, что это
дело моих рук, поэтому все вокруг тщательно протер.
- А когда уходил, забрал и пузырек с успокоительным?
Он кивнул и прижал пальцами опущенные веки, словно хотел остановить
слезы.
- Когда я пришел домой, то спустил лекарство в унитаз, потом
сполоснул пузырек и выкинул.
- А почему ты решил, что причиной смерти было именно лекарство? -
спросила я.
- Трудно сказать. Просто догадался, и все. Вспомнил того мужика с
севера, который умер примерно так же.
Ведь если бы не я, ей могла эта хреновина и не понадобиться, но мы
тогда так переругались, что она просто вышла из себя, ее всю трясло. Мне
даже в голову не приходило, что она принимает успокоительное, пока она
не попросила капсулу, и я ничего страшного в этом не увидел. А потом
вернулся, чтобы извиниться... - Кажется, самое тяжелое из его рассказа
осталось позади, и он опять смотрел вполне осмысленно и говорил почти
нормальным голосом.
- Что дальше? - сказала я.
- Не знаю. Помню, телефон был отключен, я воткнул его в розетку и
тоже протер тряпкой, - проговорил он каким-то деревянным голосом. - Я не
совершил ничего плохого, лишь хотел защитить себя. Я ее не отравил.
Если бы я только знал, то, клянусь Богом, никогда бы не дал ей это
лекарство! Ничего такого я не делал, только протер некоторые предметы.
Чтобы удалить отпечатки пальцев и остаться вне подозрения. И еще забрал
пузырек с пилюлями. Вот это я действительно сделал.
- А в контейнер с вещами Либби ты, выходит, не лазил? - закончила я
за него.
Он помотал головой.
Я опустила пистолет. Мне почти все было ясно, оставалось лишь кое-что
уточнить.
- Ты собираешься сдать меня в полицию? - спросил он.
- Нет. По крайней мере не тебя.
Вернувшись к машине, я неподвижно просидела несколько минут, тупо
раздумывая над дурацким философским вопросом: а смогла бы я, если бы
действительно понадобилось, выстрелить? Похоже, что нет. Вот тебе и
крутой частный детектив. Настолько крутой, что распустил нюни от
россказней какого-то плаксивого мальчишки. Я встряхнула головой,
чувствуя, как у самой слезы подступают к горлу. Потом включила зажигание
и, переключив сцепление, направилась в другую сторону от холма, в
направлении западного Лос-Анджелеса.
Мне предстояло сделать еще одну остановку, после чего я спокойно
могла возвращаться в Санта-Терезу, чтобы поставить последнюю точку.
Похоже, я уже знала имя убийцы.
Глава 26
Подходя к конторе "Хейкрафт и Макнис", я поймала свое отражение в
зеркальных панелях у входа. Видок у меня был, как у боксера перед
последним раундом: изможденный, встрепанный, с кривой гримасой. Даже
Аллисон в ее рубашке из оленьей кожи с бахромой на рукавах, казалось,
вздрогнула при моем появлении, и накал ее вышколенной секретарской
улыбки сразу упал с дежурных шестидесяти ватт по крайней мере до
двадцати пяти.
- Мне надо поговорить с Гарри-Стейнбергом, - вывела я ее из
полушокового состояния тоном, не терпящим возражения.
- Он у себя в кабинете, - ответила она кротко. - Вы знаете, где это?
Кивнув, я решительно направилась через качающиеся двери. Проходя по
узкому коридору, неожиданно увидела впереди себя Гарри, который тащил
под мышкой свежую почту.
- Гарри! - окликнула я его.
Он обернулся, при виде меня его лицо сначала просветлело, а затем
приняло озабоченное выражение.
- Откуда ты здесь взялась? Выглядишь довольно измученной.
- Я всю прошлую ночь была в пути. Мы можем побеседовать?
- Разумеется. Входи, - пригласил он.
Он завернул налево к своему кабинету и быстро сгреб со стула перед
рабочим столом несколько папок с документами.
- Может, выпьешь кофе? Или еще что-нибудь? - предложил он, сбросив
почту на конторку в углу.
- Нет, спасибо, все нормально, мне просто нужно проверить одну
гипотезу, - сказала я.
- Тогда выкладывай, - ответил он, усаживаясь.
- Помнится, во время нашей прошлой встречи... - начала я.
- Неделю назад, - вставил он.
- Ну да, думаю, около того. Так вот, тогда ты упоминал, что все счета
Файфа заносились в компьютер, - Точно, мы переносили туда все данные.
Это чертовски удобно для нас самих и для клиентов тоже. Особенно при
уплате налогов.
- Ну а если счета были подделаны? - спросила я.
- Ты имеешь в виду растрату?
- Дело не в названии, - заметила я с иронией. - Это легко
установить?
- Никаких проблем. Так ты полагаешь, что Файф занимался махинациями
со своими счетами?
- Нет, - медленно проговорила я. - Думаю, этим мог заниматься Чарли
Скорсони. Это только часть того, что я хотела бы узнать. Мог ли он
скрывать свои доходы от распоряжения имуществом, над которым ему была
доверена в то время опека?
- Конечно. Это вполне возможно и не так уж трудно сделать, -
подтвердил Гарри. - Но иногда довольно трудно выявить На самом деле все
зависит от того, как это провернуть. - Он на секунду задумался,
по-видимому, прикидывая какую-то идею. Потом пожал течами - Например, он
мог открыть специальный счет или контрактный счет с участием третьей
стороны, включающий передачу ей прав на распоряжение имуществом, - и,
возможно, в рамках этого счета два-три фиктивных субсчета И вот когда
приходят чеки на крупные суммы дивидендов, он выделяет из них процент за
распоряжение имуществом, который полагается направлять в фонд
кредитования, и вместо этого переводит эти суммы на фиктивные счета.
- А могла Либби Гласс обнаружить подобные неточности в ведении
счетов?
- Вполн