Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
слишком велик. Даже непонятно, какого черта
Мак поручил вам это дело. Понимаю, у вас чешутся руки, ну и что из того?
Вы разозлите ее, и она потопает нанимать адвоката, а потом все это может
вылиться нам в миллион баксов. Taк что забудьте о вашем предложении.
- Тогда она повторит свой трюк где-нибудь еще, - пыталась
сопротивляться я.
Энди только плечами пожал.
- Почему я должен тратить время на обсуждение такой чепухи? -
произнес он уже с явным раздражением. - Оставим эту тему. - Он перешел
на более доверительный тон:
- Лучше пообещайте мне показать ее фотографии, когда получите их из
печати. У нее недурные сиськи.
- Пошел ты... - ответила я и направилась в свой офис.
Глава 21
На моем автоответчике было два сообщения. Первое - от Гарри
Стейнберга, и я ему сразу перезвонила.
- А, Кинси! - воскликнул Гарри, когда нас соединили.
- Привет, Гарри. Как поживаешь?
- Недурно. У меня есть для тебя кое-какая информация, - ответил он.
По его тону я почувствовала, что он испытывает удовлетворение от своей
находки, но то, что я затем услышала, заставило меня просто изумиться. -
Сегодня утром я разыскал наконец анкету, которую Лайл Абернетти заполнил
при поступлении на работу. Из нее следует, что какое-то время он был
учеником в слесарной мастерской. У мастера по имени Фиерс.
- Слесарной? - переспросила я.
- Вот именно. Я уже звонил владельцу мастерской сегодня утром. И
думаю, тебе будет любопытно узнать, что он мне сообщил. Я объяснил, что
Абернетти нанимается к нам на работу в качестве охранника и мне
необходимо проверить его данные. Этот Фиерс сначала что-то мямлил, но в
конце концов признался, что вынужден был избавиться от парня. От
клиентов, которых обслуживал Лайл, до Фиерса периодически доходили
жалобы о пропаже наличных денег, так что он заподозрил парня в мелком
воровстве. Доказать это было довольно трудно, но при первой возможности
он его уволил.
- Это и в самом деле очень интересно, черт побери, - проговорила я. -
Значит, Лайл в любое время мог забраться в дом Файфов. И в дом Либби,
кстати, тоже.
- Похоже, что так. Он работал у Фиерса восемь месяцев и, судя по
тому, что тот рассказал, вполне набрался необходимых навыков, чтобы
отважиться на такое. Конечно, если у них не было сигнализации или
чего-нибудь в этом роде.
- Послушай, у них было лишь одно эффективное средство безопасности -
здоровенная немецкая овчарка, которую сбила машина как раз за шесть
недель до смерти самого Лоренса Файфа. В момент гибели собаки дома не
было никого - ни его, ни жены, ни детей.
- Любопытно, - заметил Гарри. - Спустя столько времени ты уже вряд ли
что сможешь проверить, но по крайней мере это способно дать какую-то
зацепку. Как насчет его анкеты? Тебе сделать копию?
- Было бы неплохо. А что, удалось узнать относительно счетов Файфа?
- Я забрал их к себе и собираюсь просмотреть, как только смогу. Здесь
придется прилично повозиться. А тем временем я просто подумал, что тебе
было бы интересно узнать о слесарных навыках этого типа.
- Очень признательна за помощь, Гарри. Господи, ну и дерьмо же,
оказывается, этот малый!
- У меня пока все. Мне тут звонят, я еще свяжусь с тобой, - закончил
он, оставив на всякий случай свой домашний номер телефона.
- Ты здорово выручил меня. Благодарю.
Второе сообщение было от Гвен из "Корнере К-9".
Трубку взяла одна из помощниц, и пока Гвен шла к телефону, до меня
доносился разноголосый лай и повизгивание ее многочисленных клиентов.
- Кинси?
- Ага, это я. Получила ваше сообщение. Что Случилось?
- Вы не могли бы встретиться со мной во время ленча?
- Минутку, только посмотрю свое расписание, - ответила я и, прикрыв
микрофон ладонью, взглянула на часы, на которых было 13.45. А я
вообще-то обедала? Да и завтракала ли сегодня? - Да, я свободна.
- Хорошо. Тогда, если не возражаете, встретимся в "Палм-Гарден" через
пятнадцать минут.
- Договорились. До скорого.
Мне как раз принесли бокал белого вина, когда я заметила
приближающуюся к ресторану Гвен: высокую и стройную, с откинутыми назад
пепельными волосами. На ней была блузка из серого шелка с пышными
длинными рукавами и кнопками на манжетах, темно-серая юбка изящно
подчеркивала талию и бедра. Держалась она очень элегантно и уверенно -
так же, как и Никки, - и мне стало вполне понятно, чем обе женщины так
привлекали к себе Лоренса Файфа. Должно быть, и Шарлотта Мерсер в свое
время относилась к такому же типу женщин - рослых, элегантных и с тонким
вкусом. И еще я рассеянно подумала, что, может быть, такой же облик с
возрастом приобрела бы и Либби Гласс, останься она в живых. В свои
двадцать четыре года Либби, естественно, еще не держалась столь
уверенно, а скорее была порывиста и открыта, но именно ее свежесть и
честолюбие и могли привлечь внимание Лоренса в его сорок лет. Избави нас
Бог от последствий мужского климакса.
- Привет. Как дела? - весело обратилась ко мне Гвен, присаживаясь за
столик. Она сняла салфетку с тарелки и заказала подошедшей официантке
вина. Вблизи она выглядела не столь решительно и сурово, как издалека:
угловатая линия скул смягчалась плавными дугами коричневых бровей, а
волевой рот - нежно-розовой губной помадой. Но больше всего поражала ее
манера держаться: раскованно, интеллигентно, женственно и изящно.
- Ну как там поживают ваши собачки? - поинтересовалась я.
Она рассмеялась:
- Наши грязнули-то? Слава Богу, нормально. Сегодня мы просто завалены
работой, но мне надо с вами переговорить. Вас ведь не было в городе.
- Я вернулась только в субботу. А вы не пробовали со мной связаться?
Она кивнула:
- Кажется, во вторник я звонила к вам в офис. Ваш автоответчик
сообщил, что вы в Лос-Анджелесе, поэтому я попыталась дозвониться туда.
Но там наткнулась на какую-то недотепу...
- Орлетт.
- Ну, не знаю точно, кто уж это был, только она дважды безуспешно
пыталась записать мое имя, так что я вынуждена была повесить трубку.
Подошла официантка с вином для Гвен.
- Вы уже сделали заказ? - спросила та.
Я помотала головой:
- Ждала вас.
Достав блокнот для записи заказов, официантка вопросительно взглянула
на меня.
- Мне, пожалуйста, фирменный салат, - попросила я.
- Тогда сделайте два, - добавила Гвен.
- С какой приправой?
- Мне с рокфором, - сказала я.
- А мне с маслом и уксусом, - заказала Гвен, протянув оба меню
уходящей официантке, и снова обернулась ко мне.
- Я решила быть с вами откровенной, - медленно произнесла она.
- О чем это вы?
- О моем бывшем любовнике, - объяснила она. Ее Щеки при этом слабо
вспыхнули. - Я поняла, что, даже если и попытаюсь скрыть имя, рано или
поздно вы все равно его узнаете, потратив на поиски кучу времени. А этот
секрет уже того не стоит.
- Как так? - воскликнула я.
- Дело в том, что несколько месяцев назад он скончался от сердечного
приступа, - проговорила она, снова несколько оживившись. - После нашего
последнего разговора я сама попыталась разыскать его. Его звали Дэвид
Рей. Он был школьным учителем. К слову сказать, в школе, где учился
Грег. Там мы с ним и познакомились. И мне подумалось, что следует
сообщить ему о вашем интересе к смерти Лоренса, потому что расследование
вполне могло вывести вас на Дэвида.
- Как вам удалось разыскать его? - поинтересовалась я.
- Мне говорили, что они с женой переехали в Сан-Франциско. И
проживали там в районе залива, где он работал в одной из школ Окленда.
- Почему же вы не сказали об этом раньше?
Она пожала плечами:
- Возможно, ложное представление о верности и долге. Или защитная
реакция. Для меня отношения с ним очень дороги; не хотелось втягивать
его в эту давнишнюю историю.
Взглянув на меня, она, должно быть, прочла на моем лице откровенное
выражение скептицизма. И румянец на ее щеках едва заметно потемнел.
- Понимаю, как все это выглядит со стороны, - проговорила она. - По
сути дела, сначала я скрыла от вас его имя, а теперь он уже мертв и вы
от него все равно ничего не добьетесь. Но если бы он был жив, не
уверена, что решилась бы все рассказать.
Мне подумалось, что это похоже на правду, однако что-то еще
оставалось недосказанным, и трудно было предположить, что именно. Но в
этот момент к столику приблизилась официантка с нашими салатами, и в
беседе возникла короткая, спасительная для Гвен пауза, во время которой
мы занялись едой. Она механически перекладывала с места на место листики
салата, но ела без особого аппетита. Мне было любопытно, что еще она
собиралась мне сообщить, но в то же время я настолько проголодалась, что
для начала должна была хоть что-то проглотить.
- А вы знали, что у него были проблемы с сердцем? - наконец спросила
я у Гвен.
- Мне об этом ничего не было известно, но, похоже, он болел уже много
лет.
- Он сам прервал вашу связь или это была ваша инициатива?
Гвен горько улыбнулась:
- Это дело рук Лоренса, но теперь мне сдается, что в какой-то степени
этому способствовал и сам Дэвид Должно быть, вся эта история сильно
усложнила его семейную жизнь, сделав ее невыносимой.
- И он рассказал обо всем своей жене?
- Думаю, да. Уж очень любезно она разговаривала со мной по телефону
Когда я сказала, что звоню по просьбе Грега, то она спокойно на это
отреагировала. А узнав, что Дэвид умер, я просто... Я даже не сразу
сообразила, что следует сказать, хотя, конечно, что-то такое промямлила
- дескать, какая жалость, какое горе... В общем, обычные знаки
сочувствия постороннего человека, общепринятые в таких случаях Выглядело
все это довольно неуклюже, да и чувствовала я себя просто ужасно.
- А она сама не касалась ваших отношений с ее мужем?
- О нет Она относилась к нашей связи весьма равнодушно, хотя была
прекрасно осведомлена, кто я такая В любом случае прошу извинить меня за
то, что не рассказала обо всем в первый раз.
- Думаю, никакого вреда от этого не случилось, - успокоила я ее.
- Как продвигается расследование? - поинтересовалась она.
Слегка замешкавшись, я ответила.
- Сплошные обрывки и осколки Ничего конкретного.
- Вы действительно рассчитываете обнаружить что-нибудь спустя столько
лет?
- Этого никогда точно не знаешь, - сказала я, улыбнувшись. - Нередко
люди, уверенные в своей безопасности, теряют бдительность.
- Тут я с вами согласна.
Мы еще немного поговорили о Греге, Диане и моих беседах с ними,
которые я передала ей в сильно усеченном виде. Без десяти три Гвен
взглянула на часы.
- Мне пора идти, - сказала она и вытащила из сумочки пятидолларовую
банкноту, чтобы расплатиться за ленч. - Еще увидимся?
- Обязательно. - подтвердила я, потягивая вино и наблюдая, как она
поднимается из-за стола. - Когда вы последний раз видели Колина?
Она испуганно взглянула на меня, переспросив:
- Колина?
- Просто я встречалась с ним в эту субботу, - произнесла я так,
словно это что-то могло ей объяснить. - Мне показалось. Диане хочется,
чтобы он к ней вернулся. Она от него без ума.
- Да, это точно, - согласилась Гвен. - Но не помню, когда последний
раз с ним встречалась. По-моему, в день окончания Дианой средней школы.
А почему вас это так интересует?
- Просто любопытно. - сказала я, пожав плечами и одарив ее, как
надеялась, самым невинным взглядом. У нее на шее мгновенно появилось
отчетливое розовое пятно, и я еще подумала, можно ли его представить в
суде в качестве реакции, эквивалентной проверке на детекторе лжи. - Я
случайно этого коснулась.
- Пожалуйста, держите меня в курсе, как продвигается расследование. -
попросила она снова как ни в чем не бывало и, сунув деньги под тарелку,
двинулась к выходу той же полной достоинства походкой, с какой и
появилась в ресторане. Наблюдая за ее уходом, я понимала: что-то крайне
важное так и осталось невысказанным. О Дэвиде Рее она вполне могла
сообщить по телефону. И мне не очень-то верилось, что она не знала о его
смерти с самого начала. В голове у меня все время крутился Колин.
Я решила прогуляться два квартала до конторы Чарли. Когда я туда
вошла, Руфь печатала что-то с диктофона, порхая пальцами по клавиатуре.
Работала она очень сноровисто.
- Он здесь? - спросила я.
Она улыбнулась и кивнула через плечо, ни на секунду не прерывая
печатания, сосредоточенно прислушиваясь к звуку диктофона и мгновенно
фиксируя произнесенное слово на бумаге.
Я просунула голову в его кабинет. Он сидел за столом, без пиджака, в
бежевой рубашке и коричневом жилете. Перед ним лежал раскрытый свод
законов. Заметив меня, он мягко улыбнулся и откинулся назад, забросив
руку на спинку своего вращающегося стула. В другой руке он держал
карандаш и постукивал им по столу.
- Ты свободен на ужин? - спросила я.
- А что случилось?
- Ничего не случилось. Это просто предложение, - сказала я.
- Тогда в шесть пятнадцать.
- Хорошо, заеду за тобой, - кивнула я, захлопнув дверь кабинета и
продолжая раздумывать над его светлой рубашкой и темно-коричневым
жилетом. В данный момент это сочетание выглядело весьма сексапильно.
Мужчина в нейлоновых плавках-бикини, с этим пресловутым выпирающим
вперед холмиком, не вызывает даже половины того интереса, который
возникает при виде его соперника в прекрасно сшитом деловом костюме.
Чарли сейчас напомнил слегка надкушенный ломтик темно-шоколадного
печенья "Рис" с начинкой из орехового крема. И мне очень хотелось доесть
оставшийся кусочек.
***
Несколько минут спустя я уже ехала на побережье, к дому Никки.
Глава 22
Никки вышла к дверям в сером бумажном свитере я потертых джинсах. Она
была босиком и с распущенными волосами. В одной руке она держала кисть,
а пальцы были испачканы светло-коричневой краской.
- О, Кинси, привет. Входи в дом! - воскликнула она, снова направляясь
на балкон, куда последовала и я. По другую сторону раздвижных дверей я
заметила Колина, сидевшего, скрестив ноги, без рубашки, в фартуке с
нагрудником, напротив комода с выдвижными ящиками, два из которых были,
судя по всему, уже готовы. Вытащенные из комода пустые ящики лежали
вдоль балконной ограды. В воздухе висел густой запах скипидара, который,
казалось, странным образом дополнял аромат эвкалиптовой коры На полу
валялось несколько кусков мелкозернистой наждачной бумаги, уже
потерявшей жесткость от интенсивного использования, в складки которой
въелась древесная пыль. Перила раскалились от горячего солнца, и, чтобы
прикрыть пол на балконе, под комодом были расстелены газеты.
Когда я подошла к нему, Колин взглянул на меня и улыбнулся. Нос и
подбородок у него, так же как и оголенные руки, уже порозовели от
загара, а глаза напоминали по цвету морскую воду. На лице пока не было
даже малейшего намека на мужскую растительность. Он снова вернулся к
своей работе.
- Мне надо бы кое о чем расспросить Колина, но вначале я хотела
побеседовать с тобой, - обратилась я к Никки.
- Разумеется, давай спрашивай, - ответила она. Я облокотилась о
перила, а она в это время обмакнула кончик кисти в небольшую банку с
краской и убрала излишек, обтерев кисть о край банки. Колин, похоже, был
полностью поглощен процессом покраски и не обращал на нас внимания.
Возможно, он считал неприличным подслушивать нашу беседу, хотя имел
достаточные навыки, чтобы расшифровывать речь по губам, а может, ему
просто были скучны разговоры взрослых.
- Ты не можешь с ходу припомнить, покидала ли ты город на более-менее
приличный срок за четыре - шесть месяцев до смерти Лоренса?
Взглянув на меня, Никки удивленно заморгала, явно застигнутая
врасплох моим вопросом.
- Как-то уезжала на неделю. У моего отца в том июне случился
сердечный приступ, и я летала в Коннектикут, - припомнила она. Потом
задумалась на несколько секунд и тряхнула головой. - Да, это случилось
только раз. А что это тебе даст?
- Пока точно не знаю. Это всего лишь смутное предположение, но меня
беспокоит, почему Колин упорно называет Гвен матерью своего отца. Он,
кстати, не возвращался больше к этой теме?
- Нет, больше ни слова не сказал.
- Любопытно, а не встречался ли он с Гвен во время твоего отсутствия
восемь лет назад. Он достаточно смышлен, чтобы спутать ее со своей
бабушкой, если только кто-нибудь не представил ему Гвен именно в этом
качестве.
Никки бросила на меня скептический взгляд:
- Он тогда был совсем несмышленыш, почти малыш.
Ему было лишь три с половиной года.
- Угу, понимаю, но совсем недавно я поинтересовалась у Гвен, когда
она последний раз с ним виделась, и та клянется, что это было в день
окончания Дианой средней школы.
- Похоже на правду, - заметила Никки.
- Никки, в тот день Колину было всего четырнадцать месяцев от роду. Я
сама видела снимки. Он был еще ползунок, и его носили на руках.
- И что из того?
- Тогда почему же он ее запомнил?
Никки провела кистью полоску краски и слегка задумалась.
- А может, Гвен встретилась с ним в супермаркете или навестила его
вместе с Дианой? - предположила она. - Она вполне могла увидеть его, так
же как и он ее, не придав этому особого значения.
- Возможно. Но я убеждена, что Гвен солгала, отвечая на мой вопрос.
Если в обстоятельствах их встречи и в самом деле не было ничего
особенного, то об этом можно было просто сказать. И зачем понадобилось
это скрывать?
Никки пристально посмотрела на меня:
- А что, если она просто забыла?
- Ты не возражаешь, если я спрошу его самого?
- Конечно, действуй.
- Где тот альбом с фотографиями? - спросила я.
Она показала рукой через плечо, и я прошла назад в гостиную. Альбом
лежал на журнальном столике, и я перевернула несколько страниц, пока не
наткнулась на фотографию Гвен. Я вытащила снимок за уголки и снова
вернулась на веранду.
- Спроси его, помнит ли он, что произошло, когда он последний раз
видел ее, - попросила я Никки, держа в руках фотографию.
Приблизившись к нам, Никки легонько ткнула Колина в плечо. Он
обернулся сначала на нее, а потом на снимок, вопросительно взглянув мне
в глаза Никки перевела мой вопрос. Его лицо внезапно помрачнело и стало
замкнутым, словно цветок лилии на закате солнца.
- Колин? - настойчиво повторила Никки.
Отвернувшись, он опять принялся красить ящики.
- Маленький упрямец, - произнесла она незлобиво. Потом снова взяла
сына за плечо и повторила вопрос.
Колин раздраженно сбросил ее руку. Я с интересом наблюдала за его
реакцией.
- Спроси, бывала ли она здесь.
- Кто, Гвен? Что ей здесь было делать? - удивленно воскликнула Никки.
- Я сама этого пока не знаю. Потому и спрашиваю.
Ее взгляд был полон сомнения и неверия в то, что я сказала. Наконец,
поколебавшись, она снова взглянула на Колина и, жестикулируя, повторила
мой вопрос. Хотя сделала это не без внутреннего сопротивления.
- При тебе Гвен бывала здесь или в другом нашем доме?
Колин внимательно наблюдал за лицом матери, при этом на его
собственном лице отражалась та же неуверенность с примесью напряжения,
смятения и испуга.
- Не знаю, - вдруг произнес он резким гортанным голосом. При этом все
согласные звуки слились между собой, словно чернила на промокашке. В
тоне чувствовалось явное упрямство и недоверие.
Его взгляд скользнул в мою сторону. Внезапно мне почему-то
вспомнились мои давние ощущения в шесто