Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
на, то ли в качестве защитной реакции. - Его зовут Колин.
Ему двенадцать, и он учится в школе-интернате в районе Монтерея.
- Ведь с вами жили и дети Лоренса, не правда ли?
- Да, это так. Мальчик и девочка, оба тоже учатся в школе.
- А где они сейчас?
- Понятия не имею. Его бывшая жена тоже живет в этом городе. Если вас
это интересует, можете узнать у нее. Сама я о них ничего не слышала.
- Они не считают вас виновной в смерти отца?
Наклонившись вперед, она нарочито четко произнесла:
- Здесь никто не сомневается, что я преступница. И все считают: моя
вина абсолютно доказана. А теперь еще Кон Долан подумывает, что, может,
заодно я прикончила и Либби Гласс. Не потому ли и вы взялись за это
расследование?
- Какое мне дело до размышлений Додана? Лично я не верю, что это
ваших рук дело, поэтому и взялась за расследование. Кстати, вы вовремя
напомнили. Нам надо уладить финансовый вопрос. Я беру тридцать баксов в
час плюс стоимость бензина. И мне бы хотелось сейчас получить аванс. Со
своей стороны, обязуюсь предоставлять вам подробные отчеты по ходу
расследования с указанием того, сколько времени и чем именно я
занималась.
К тому же должна сразу уведомить, что ваше дело у меня не
единственное. Мне приходится подчас одновременно вести несколько
расследований.
Никки уже полезла в свою сумочку и извлекла оттуда чековую книжку и
ручку. Хотя я сидела довольно далеко от нее, но все же сумела заметить,
что чек был выписан на кругленькую сумму в пять тысяч баксов. Меня
прямо-таки восхитила небрежность, с какой она вырвала чек из книжки. И
при этом даже не проверила остаток на своем счету. Никки протянула чек
через стол, и я небрежно сунула его в сумочку, словно для меня это была
такая же незначащая ерунда, как и для нее.
У столика опять появилась Роза, теперь уже б нашим обедом на подносе.
Она торжественно водрузила перед каждой из нас по полной тарелке и
встала рядом, дожидаясь, пока мы приступим к еде.
- М-м-м, Роза, это просто великолепно, - пропела я, проглотив первый
кусок.
Переминаясь с ноги на ногу, она довольно засопела, но продолжала
стоять у столика.
- Возможно, мое блюдо не по душе вашей спутнице, - заметила она,
глядя при этом не на Никки, а в мою сторону.
- Это и в самом деле восхитительно, - наконец промямлила Никки.
- Видишь, ей тоже нравится, - сказала я. Но Роза все-таки заглянула
украдкой в лицо Никки и, похоже, наконец убедилась, что та оценила ее
стряпню не меньше меня.
За обедом мы неспешно продолжали нашу беседу.
Казалось, отведав хорошей еды и вина, Никки несколько расслабилась.
Под холодной и внешне бесстрастной маской начали появляться слабые
признаки оживления, как будто она пробуждалась после многолетнего
наркоза.
- С какого конца, на ваш взгляд, мне следовало бы начать? - спросила
я.
- Ну, я не знаю. Лично у меня вызывала любопытство его секретарша -
Шарон Нэпьер. Когда мы с Лоренсом познакомились, она уже работала в его
конторе.
Но она всегда казалась мне немного странной, что-то в ее поведении
настораживало.
- У нее была с ним любовная связь?
- Не думаю. Я и вправду не знаю их отношений. Могу только поручиться,
что половой близости не было, и все-таки что-то их связывало. Иногда она
даже подтрунивала над ним, чего другим Лоренс никогда не позволял.
Первый раз, когда я заметила это, то подумала, что он просто выгонит ее
с работы, но он и бровью не повел. Шарон никогда не получала от него
даже малейших нареканий, хотя не задерживалась в конторе после окончания
рабочего дня и никогда не выходила на работу в выходные, когда у него
набиралось сразу много дел. Он не упрекал ее за это, а просто нанимал в
случае необходимости временную помощницу. Это было очень на него не
похоже, но когда однажды я поинтересовалась на этот счет, он вспылил и
сказал, что я ничего не соображаю и придаю слишком большое значение
пустякам. Надо добавить, выглядела она великолепно, но работник была
неважнецкий.
- Не знаете, где она теперь может быть?
Никки отрицательно помотала головой:
- Когда-то она проживала на Ривьере, но потом переехала. По крайней
мере ее имени нет в телефонной книге.
Записав в блокнот адрес последнего местопребывания Шарон Нэпьер, я
спросила:
- Насколько я понимаю, вы не очень хорошо ее знали.
Никки пожала плечами:
- Иногда мы разговаривали по телефону, когда я звонила в контору, но
в этих разговорах не было ничего особенного.
- А что можете сказать о ее друзьях и местах, где она любила бывать?
- Не знаю. Хотя, на мой взгляд, она жила не по средствам. При
малейшей возможности отравлялась в путешествия, да и одевалась намного
лучше, чем я в те времена.
- Она присутствовала на слушании вашего дела в суде?
- Да, к сожалению. Ведь она была свидетельницей наших безобразных
скандалов с Лоренсом, что не слишком мне тогда помогло.
- Ну что ж, надо будет заняться этим подробнее, - сказала я. -
Попробую разыскать ее. А можете вы еще что-нибудь вспомнить о самом
Лоренсе? Не был ли он вовлечен в какой-нибудь скандал накануне своей
смерти? Возможно, какой-нибудь крупный процесс или спорное дело?
- Насколько мне известно, нет. Хотя он всегда предпочитал заниматься
крупными делами.
- Ладно, для начала попробую переговорить с Чарли Скорсони и узнаю,
что он думает обо всем этом. А дальше будет видно.
Я оставила деньги за обед на столике рядом со счетом, и мы вместе
выкатились из ресторана. Автомобиль Никки - темно-зеленый десятилетний
"олдсмобил" - был припаркован неподалеку от входа. Подождав, пока она
выедет со стоянки, я прошла полквартала пешком, направляясь к своему
уютному гнездышку.
Добравшись домой, я плеснула в стакан немного вина и уселась, чтобы
спокойно обдумать и привести в порядок сведения, которые уже удалось
узнать. Всю информацию я обычно заношу в специальные карточки размером
три на пять дюймов. Большая часть сведений касается свидетелей: кто они
такие, какое отношение имеют к расследуемому делу, даты бесед и
выясненные факты. В некоторых карточках записана предварительная
информация, нуждающаяся в проверке, другие затрагивают юридические
аспекты расследования. Такая картотека весьма удобна для последующего
составления письменных отчетов. Я просто по очереди перебираю свои
записи, хранящиеся в большом ящике на письменном столе, просматриваю и
словно постепенно восстанавливаю всю цепь событий, как она мне
представляется. Иногда в ходе составления такого рассказа выявляются
определенные противоречия, неожиданные пропуски, возникают новые
вопросы, которые я раньше могла проглядеть.
По делу Никки Файф карточек было совсем немного, и пока я даже не
пыталась обобщить полученные сведения. Мне не хотелось строить
преждевременную версию из опасения, что это может сразу направить
расследование по ложному руслу. Было очевидно: в этом убийстве понятие
"алиби" практически не играет сколь-нибудь заметной роли Ведь если вы
решили заменить содержимое капсул чьих-то антигистаминных пилюль ядом,
то вам остается только сидеть и спокойно ждать результата. При этом,
если вы не желаете рисковать жизнью других домочадцев, надо быть
полностью вверенным, что данное лекарство употребит именно намеченная
жертва. Существует множество медикаментов, удовлетворяющих такому
требованию: препараты для регулирования кровяного давления, антибиотики,
то же снотворное. Не играет роли, когда именно вы получили доступ к
аптечке. Потому что рано или поздно - через пару дней или пару недель -
ваша жертва примет то, что для нее предназначено, а вы вполне успеете
направить приличествующее случаю соболезнование с выражением горечи и
сочувствия по поводу безвременной утраты. Преимущество этого плана
состоит еще и в том, что вам нет никакой необходимости бить вашу жертву
по голове, равно как стрелять, резать или душить Даже если причина для
убийства более чем весома, все-таки, следует согласиться, мало
удовольствия наблюдать выпученные в агонии глаза и слышать прерывистые
вопли умирающего (или умирающей) Не говоря уже о том, что личное участие
в таком деле чревато самыми непредвиденными обстоятельствами, не
исключая ситуацию, когда нападавший сам может очутиться в морге.
Так вот, если придерживаться этой схемы, олеандр вполне годился в
дело. Его всыпанные белыми и розовыми цветами, с изящными узкими
листьями кусты встречаются в Санта-Терезе на каждом шагу и достигают
десяти футов высоты И совсем нет необходимости заниматься таким
идиотским делом, как покупка крысиного яда в городке, где о крысах никто
не слышал, или наклеивать фальшивые усы и интересоваться в местной
хозяйственной лавке садовым пестицидом "без этого неприятного горького
вкуса. Короче, способ, которым прикончили Лоренса Файфа, а, вероятно,
также и Либби Гласс, весьма недорогой, доступный и легко осуществимый
Перед тем как выключить свет, я сформулировала несколько возникших у
меня вопросов и сделала кое-какие пометки.
Когда я заснула, было уже далеко за полночь.
Глава 4
Я пришла в свою контору пораньше, чтобы напечатать первые материалы
по делу Никки Файф, вкратце указав там, зачем именно меня наняли, и
отметив тот факт, что мне уже вручили чек на пять тысяч долларов После
этого я позвонила в офис Чарли Скорсони, и его секретарша ответила, что
у него есть немного свободного времени после обеда. Тогда я договорилась
встретиться с ним в 15.15, а остаток утра потратила на сбор нужной для
встречи информации. Когда беседуешь с кем-нибудь впервые, никогда не
мешает заранее вооружиться кое-какими сведениями. Посещение окружной
канцелярии, регистрационного бюро и газетного архива позволило раздобыть
достаточно сведений, чтобы составить представление о бывшем партнере
покойного Лоренса Файфа по адвокатскому бизнесу. Судя по тому, что я
узнала, Чарли Скорсони был одинок, жил в собственном доме, аккуратно
платил по счетам, изредка, в особо важных случаях, выступал на
процессах, никогда не бывал под арестом или в заключении - короче,
типичный мужчина средних лет, с консервативными взглядами, который не
увлекается азартными играми, не спекулирует на бирже и вообще не
занимается авантюрами. У меня сохранились смутные воспоминания о нем
после наших кратких встреч в суде, и, насколько я припоминала, он был
немного толстоват.
Его теперешний офис располагался всего в нескольких минутах ходьбы от
моего.
Само здание напоминало скорее родовой замок, а не адвокатскую
контору: двухэтажное строение из белого необожженного кирпича с
глубокими двухфутовыми оконными проемами, обитыми полосками из кованого
железа, и с угловой башней, в которой, вероятно, были устроены туалет и
кладовка. Собственно офис адвокатской компании "Скорсони и Пауерс"
располагался на втором этаже.
Толкнув массивную резную дверь из дуба, я очутилась в небольшой
приемной, на полу которой покоился пышный палас, мягкостью и цветом
напоминавший лесной мох. Белые стены были увешаны акварелями пастельных
тонов, выполненными в абстрактной манере. Повсюду красовались комнатные
растения, а у стены с узкими окнами, сдвинутые под прямым углом, стояли
два пухлых диванчика, обитых темно-зеленым вельветом в широкую полоску.
Секретарша выглядела лет на семьдесят, и вначале я даже подумала, что
ее прислало какое-нибудь агентство по трудоустройству долгожителей. Это
была худая и весьма шустрая дама с завитыми по моде двадцатых годов
волосиками и в стильных очках с игривой бабочкой, выложенной фальшивыми
бриллиантами в нижнем уголке одной из линз. На ней была шерстяная юбка и
бледно-лиловый свитер, который она, похоже, сама и связала, судя по
невероятному разнообразию использованных приемов - всевозможных
"колосков", букле, витых рубчиков и даже аппликаций. Мы с ней мгновенно
подружились, как только она поняла, что я разбираюсь в вязании и по
достоинству оценила ее творение, - всему этому я когда-то нахваталась у
вырастившей меня тети, и вскоре мы уже перешли на ты. Ее звали Руфь -
поистине библейский персонаж.
Она была не прочь немного поболтать и своими бойкими манерами живо
напомнила мне старину Генри Питца. Раз уж Чарли Скорсони заставлял себя
ждать, то я имела полное право отомстить ему и решила выудить побольше
информации из его секретарши, стараясь быть при этом предельно
обходительной. Руфь поведала, что служит у Скорсони и Пауерса уже семь
лет, с момента основания фирмы. Бывший муж покинул ее, найдя себе более
юную подругу (пятидесяти пяти лет), и Руфь, впервые за долгие годы
оказавшись в одиночестве, совсем отчаялась в поисках хоть какой-нибудь
работы, ведь ей было уже шестьдесят два, однако, по ее словам, она
обладала "железным здоровьем". Хотя она была энергична и предприимчива,
но, как водится, на каждом очередном повороте ее опережали юные
соперницы, которые по возрасту годились ей во внучки и брали скорее не
деловыми качествами, а привлекательной внешностью.
- И как только я нашла эту вакантную норку, то сразу в ней
поселилась, - шутливо заметила Руфь, тихо рассмеявшись. Про себя я
высоко оценила восприимчивость ее хозяев, Скорсони и Пауерса, к лести.
Ведь в нашем разговоре она непрерывно восхваляла и превозносила их
обоих. Эти хвалебные оды мало помогли подготовиться к встрече с
человеком, который протянул мне руку через стол, когда я была наконец
допущена в его кабинет спустя добрых сорок пять минут.
Передо мной сидел Чарли Скорсони - весьма крупный мужчина, судя по
всему, успешно избавившийся от своего избыточного веса. У него были
густые песочно-желтого цвета волосы, уже тронутые сединой на висках,
мощная нижняя челюсть и раздвоенный подбородок. Увеличенные сильными
линзами очков без оправы, на меня смотрели не правдоподобно крупные
голубые глаза. Воротник его рубахи был расстегнут, галстук сбился набок,
а рукава поддернуты настолько, насколько позволяли мускулистые
предплечья. Он сидел, откинувшись на спинку вращающегося кресла и
закинув обе ноги на край письменного стола; в слабой улыбке чувствовался
плохо скрытый сексуальный интерес. При этом вид у Скорсони был
настороженный и несколько озабоченный. Он внимательно и с любопытством
посмотрел на меня. Затем, сцепив ладони на затылке, произнес:
- Руфь сказала, у вас есть ко мне вопросы по поводу Лоренса Файфа.
Что именно вас интересует?
- Пока трудно сказать определенно. Сейчас я занимаюсь
обстоятельствами его смерти, и, по-видимому, лучше начать именно с
этого. Не возражаете, если я присяду?
Он с почти безразличным видом сделал приглашающий жест рукой, но
кое-что в его поведении все-таки изменилось. Я села, а Скорсони
выпрямился в своем кресле.
- Я слышал, Никки уже на свободе, - начал он. - Если она заявляет,
что не убивала его, то было глупо с ее стороны ждать так долго.
- Ведь я вам не говорила, что работаю на нее.
- Да это дело, черт возьми, кроме нее, уже давно никого не колышет.
- Может, и так. Но вы сами что-то не больно обрадовались этому
известию.
- Послушайте, Лоренс был моим лучшим другом. За него я мог бы пойти в
огонь и в воду. - В прямом взгляде Скорсони определенно читались горечь
и досада. Трудно сказать, чего было больше.
- Вы хорошо знали Никки? - спросила я.
- Полагаю, неплохо, - ответил он. При этом красноречивое выражение,
которое сквозило у него во взгляде, первый момент, растаяло, и мне
подумалось, что он умеет его включать и гасить по мере надобности,
наподобие электроприбора. Скорсони явно насторожился.
- Как вы познакомились с Лоренсом?
- Мы вместе поступали в университет Денвера и оказались в одной
студенческой общине. Лоренс был настоящий плейбой. Ему все давалось
легко. Сначала юридический колледж, потом Гарвард. А я отправился в
Аризонский университет. У его родителей имелись деньги, у моих - нет.
Через несколько лет я потерял его из виду, а потом вдруг узнал, что он
открыл собственную контору в этом городке. Тогда-то я и приехал сюда,
встретился с ним, предложил свои услуги, и он согласился. Спустя всего
два года мы стали партнерами по бизнесу.
- Тогда он еще был женат на своей первой супруге?
- Да, на Гвен. Она живет где-то неподалеку, но совершенно меня не
интересует. Помнится, расстались они с большим скандалом, и еще слышал,
как она на всех углах поливала его грязью. У нее, кажется, фирма по
уходу за собаками где-то в районе Стейт-стрит, если это вам интересно
Сам я стараюсь ее избегать.
Он пристально посмотрел на меня, и мне показалось, что он прекрасно
понимал, как много мог бы поведать, но пока скрывал.
- А как насчет Шарон Нэпьер? Она долго трудилась у него?
- Когда я поступил к нему на службу, она уже работала в конторе, хотя
и не очень давно. Потом я нанял собственную секретаршу.
- У них с Лоренсом не было конфликтов?
- Насколько мне известно, нет. Она еще крутилась вокруг, пока шло
слушание этого дела в суде, а потом исчезла. Кстати, смылась с моими
деньгами, которые я заплатил ей в качестве аванса. Так что напомните ей,
если увидите, что я не прочь получить должок. Пошлите счет или еще
что-нибудь, просто чтобы она знала, что я не забыл прошлое.
- А имя Либби Гласс вам что-нибудь говорит?
- Кто это?
- Бухгалтер, которая занималась расчетами вашей фирмы в
Лос-Анджелесе. Она работала в компании "Хейкрафт и Макнис".
Немного подумав, Скорсони помотал головой и спросил:
- А какое отношение она ко всему этому имеет?
- Ее тоже отравили олеандром и почти в одно время с Лоренсом, -
ответила я. Никакого испуга или потрясения мое сообщение у Скорсони не
вызвало. Он лишь скептически выпятил нижнюю губу и пожал плечами.
- Я этого не знал, но возьму ваши слова на заметку, - сказал он.
- А вы сами никогда с ней не встречались?
- Может быть, и встречался. Мы с Лоренсом распределяли между собой
всю бумажную работу, и большую часть контактов с руководством других
компаний он брал на себя. Но иногда я тоже подключался к этим делам,
поэтому вполне мог сталкиваться и с этой женщиной.
- Насколько мне известно, их что-то связывало, - продолжила я эту
тему.
- Не люблю сплетничать о покойниках, - сказал Скорсони.
- Я тоже, но ведь у него бывали романы, - заметила я осторожно. - Не
хотелось бы акцентировать на этом внимание, однако немало женщин
подтвердили это на суде.
Слушая меня Скорсони сначала заулыбался, задумчиво разглядывая
прямоугольник, который чертил на листе бумаги, а потом пристально
поглядел в мою сторону.
- Вот что я вам на это скажу. Во-первых, Лоренс никогда сам никого не
принуждал. А во-вторых, я никогда не поверю, чтобы он мог позволить себе
любовную связь с коллегой по работе. Это было просто не в его стиле.
- А что скажете насчет его клиенток? Ведь с ними у него были связи?
- Без комментариев.
- А вы сами-то могли бы переспать с клиенткой? - поинтересовалась я у
него.
- Что касается моей теперешней клиентки, то ей восемьдесят лет,
поэтому ответ отрицательный. Она развелась, и я веду дело по разделу
семейного имущества. - Сказав это, он взглянул на часы и встал со своего
кресла. - Мне неприятно обрывать нашу беседу, но уже четверть пятого, и
у меня почти