Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
достоверность уцелевших фактов и
непосредственность сиюминутной интуиции? Сам "Дом доктора Ди"
подсказывает мне этот вывод: без сомнения, вы полагали, что книга эта
написана человеком, чье имя значится на ее обложке и титульном листе,
однако в действительности многие слова и фразы принадлежат собственно
Джону Ди. А если не ему персонально, то его современникам. Точно так же,
как он взял несколько железных деталей и собрал из них жука, умеющего
летать, я взял несколько малоизвестных текстов, перетасовал их - и
получился роман. Но кто он, новый доктор Ди, - не более чем проекция
моих личных идей и пристрастий или историческая фигура, образ которой я
честно старался воссоздать?
Услышь же меня, Ди, явись из того переулка, где я мельком заметил
тебя, скитающегося по вечному граду эпохи твоей и моей. И, приблизясь ко
мне, застывшему в ожидании, он не выказал желанья говорить со мной:
несомненно, причиной тому была скорбь человека, из которого сделали
книжный персонаж: на потребу читателям. И все же мне думалось, что я не
заслужил столь великого негодования, и мы пошли по городу вместе,
обсуждая итог. Он обвинил меня в многократных искажениях истины, на что
я заметил, что вызвал его обратно к жизни и возродил в памяти людей. "Ты
можешь ввести в заблужденье весь свет, - молвил он. - Но я-то знаю, что
твой герой отнюдь не похож на меня, по изъязвлен червоточинами,
подобными червоточинам твоего ума. Ты напеваешь фальшиво. Я не твой
человечек. Я не твой гомункулус. И потому, говорю тебе, довольно плести
байки - пора пожелать твоей истории доброй ночи".
"Должен ли я проститься с нею раньше, чем увижу, как мой вымысел
оживет?"
"Отчего не писать о своем времени? Отчего ты бежишь его? Не оттого
ли, что бежишь самого себя?"
Я слышал этот спор, завершившийся долгим смехом. И, шагая по городу,
видел столько домов и улиц, которые блекли и исчезали под моим взглядом,
будто целую вечность ступал по теням. Здесь были жители, стоявшие на
пороге, - когда отворялись двери, их заливало светом, - а еще были
силуэты мужчин и женщин, направляющихся к воде, ибо давным-давно тут
шумело море; а потом были люди, бредущие мимо холмов, что клубились
подобно дыму, мимо гряд из красной глины и кораллов, мимо камней - из
них выложат улицы и построят дома, среди которых я иду и иду, размышляя
о докторе Ди. Он верил, что материя - это сгустки света и что в самой
сердцевине материального мира откроются великие тайны, дотоле укрытые
пеленой мрака. Затем, когда я возжег свой фонарь на темных улицах
Лондона, его лучи уперлись в толстый купол севшего на город тумана:
словно и небеса, и земля, и море, и водяные фонтаны, и уличная пыль
перемешались и слились воедино. Рядом же со мной шагали позабытые
обитатели Лондона, чьи лица впервые озарились светом, - моравские братья
с Эрроу-лейн, "болтуны", последователи Якоба Беме. А кто еще был со
мною? Мэри в своем белом кожаном пальто; Натаниэл Кадман; Маргарет
Лукас; Фердинанд Гриффен; Мэтью Палмер; Эдуард Келли; Дэииэл Мур; Кэтрин
Ди; и множество других, по-прежнему населяющих этот город.
Я начал с природы, где, точно сирота, искал следы божественного дома,
спрятанные в темном мировом веществе, но теперь я обрел свой конец в
вечности. Однако это не было мертвым подземным градом. Завесу откинули
прочь, и хотя ослепительные звезды угасли навсегда, свет воображения
залил каждый уголок и каждый квартал, каждую улицу и каждый дом моей
родины, куда я теперь вернулся. Воображение есть духовное тело, и оно
бессмертно. Быть по сему.
" - В любом случае, тут история кончается. После этого он исчез.
- Как он мог исчезнуть?
- В доме случился пожар. А доктора Ди так и не нашли.
- Откуда ты все это знаешь?
- Да ничего я толком не знаю. Понимаешь, прошлое - сложная штука.
Тебе кажется, будто ты разобрался в человеке или событии, но стоит
завернуть за угол, и все снова меняется. Оно вроде этого дома. Тут ни
одна вещь не остается на месте. И знаешь что? Возможно, именно в этой
комнате доктора Ди посещали видения. Как я ее сейчас назвал?
- Гадальней. Или кельей для заклинания духов. Что все-таки стряслось,
Мэтью?
- Скажи, ты ничего не слышал?
- Нет.
- А мне почудился голос.
- Скоро ты увидишь в углу самого этого доктора.
- Что ж, я и впрямь вижу его. Смотри". Доктор Ди слышал все эти
слова, и они наполняли его душу радостью. И правда, я вижу его теперь. Я
простираю к нему руки, и он тихо напевает мне.
Мост на Темзе обвалился,
Обвалился, обвалился...
О ты, что пытался найти свет во всех вещах, помоги мне построить
новый мост меж двумя берегами. И возликуй вместе со мною. Приди же,
подойди ко мне, дабы нам слиться в одно. Тогда Лондон будет искуплен,
ныне и вовеки, и все те, кто неразлучен с нами, - живые или мертвые -
станут вселенским волшебным градом.