Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
 тоже  устал:
он громко зевал, потягивался и яростно тер затылок.
     Уже третью  ночь  подряд  Уайт  и  Пейдж  сидели  до   утра.   Из
дешифровального  сектора  "магия"  поступала  в течение всего вечера -
надо  было  готовить  материал  для  утренней  сводки.  Хозяин  теперь
требовал, чтобы первую сводку клали ему на стол не позже девяти утра.
     Кофе и холодная вода отогнали сон.  Уайт закончил  редактирование
всех  телеграмм.  Самыми  важными  были две - обе из Токио от министра
иностранных дел.
     Первая - от 22 ноября - гласила:
     "Если можно будет разрешить все вопросы к 29  ноября,  мы  решили
ждать.  Но на этот раз,  подчеркиваем,  это - крайний срок, изменен не
будет. После этого дня события начнут развиваться автоматически."
     А во второй - от 28 ноября - говорилось:
     "Через несколько дней вам будет послано сообщение о точке  зрения
правительства,  и на этом фактически переговоры будут закончены. Но вы
не создавайте у американцев впечатления, что переговоры закончены.
     Сообщите им, что ждете директивы правительства."
     Уайт ударил ладонью по столу:
     - Утренняя сводка ошеломит нашего Хозяина и его вассалов.  Японцы
готовятся к прыжку. Как у тебя? Дай кодированный текст.
     Пейдж возился с расшифровкой телефонного разговора между Курусу и
Ямамото.
     - Все в порядке.  Спасибо Шриверу, это он достал в Токио код "РИ"
для телефонных разговоров.  - Он передал Уайту японский  текст.  -  Из
этого   разговора  видно,  что  со  "свадьбой"  ничего  не  получится.
"Свадьба" - это соглашение.  "Родится ребенок" - это разрыв.  Токио не
хочет "продавать гору", то есть идти на уступки.
     - А кто такая Кимико-сан?
     - Это президент Рузвельт, а Умэко-сан - Хэлл.
     Уайт усмехнулся:
     - Наша  утренняя сводка разочарует начальство.  Они с нетерпением
ждут сигнала насчет "северного ветра", а дело идет к "восточному".
     Пейдж потянулся   и   громко   зевнул.  Уайт  предложил  немножко
прогуляться.
     Они прошли мимо гаража Белого дома.  Около статуи Боливара стояли
полицейские в высоких резиновых  сапогах.  У  здания  Торговой  палаты
выстроились разноцветные туристские и школьные автобусы.  Их окатывали
водой из шлангов негры-мойщики.
     Уайт и  Пейдж  медленно  прошлись по Пенсильвания-авеню до здания
Национальных архивов и вернулись в бюро.  Сейчас  же  явился  дежурный
солдат-негр  и  начал  убирать  помещение.  Окончив уборку,  он принес
большой брезентовый мешок и стал ссыпать  в  него  бумажный  мусор  из
корзин "магов".
     Загудел телефон  на  столе  Уайта.  Звонил  начальник   японского
направления Макколла:
     - Опять просидели всю ночь,  Уайт?  Бедняжка.  На рождество я вам
устною недельный отпуск, походите на лыжах.
     - Боюсь,  что на рождество нам будет не до лыж.  Утренняя  сводка
будет весьма зловещей. Свадьбы не будет, родится большущий ребенок.
     Макколла свистнул - он знал код "РИ":
     - Я  приеду  только  к двенадцати.  Передайте все Донахью,  пусть
скорей доложит Уилкинсону.  Запись разговора Курусу с Токио включите в
сводку.
     Вскоре явился Донахью - прямо с теннисного корта,  с  ракеткой  в
чехле. Он бегло прочитал сводку и почесал подбородок.
     - Как видишь, разрыв близок, - сказал Уайт.
     - Судя  по  телефонному разговору Курусу - Ямамото,  они не хотят
прекращать переговоров,  - сказал Донахью. - Тут же написано черным по
белому: "Насчет свадьбы не прекращайте разговоров".
     - Но в "магии" от двадцать восьмого  говорится,  что  "фактически
переговоры будут закончены".
     Донахью поморщился:
     - Почему  ты  истолковываешь текст так предвзято?  Здесь сказано,
что  через  несколько  дней  из  Токио  будет  прислана  телеграмма  с
изложением  позиции Японии,  и на этом данная стадия переговоров будет
закончена.  Мы дадим ответ,  и снова начнутся переговоры,  но  уже  на
другой  основе.  Токио  лихорадочно ищет почву для компромисса.  Вчера
ночью Номура беседовал с  патером  Драутом,  потом  с  министром  почт
Уокером.  И  тому и другому он заявил,  что будет продолжать встречи с
Хэллом.
     - И  кончится  это тем,  что они бабахнут нас по башке,  - сказал
Уайт.
     - По базе тихоокеанского флота, - уточнил Пейдж.
     Донахью взмахнул ракеткой:
     - У вас какие-то чугунные головы. Мне надоело твердить вам одно и
то же.  Японцы не смогут напасть на Перл-Харбор, потому что там только
тридцать футов глубины.  Следовательно, торпедная атака исключается, а
без торпед нет смысла нападать на линкоры.
     Пейдж возразил:
     - Англичане сбрасывали  торпеды  на  полигоне  глубиной  в  сорок
футов, а это почти столько же, сколько в Перл-Харборе.
     - Сообщение об этих испытаниях мы получили только от  агентов,  -
сказал  Донахью,  -  подтверждений не было.  На наш официальный запрос
английское командование не дало вразумительного ответа.
     Донахью взял  папку  с  телеграммами для сводки.  Уайт показал на
"магию", лежащую на столе:
     - А эту возьмешь? Адресована генконсулу в Гонолулу.
     - Она не войдет в сводку.
     - Почему? Очень интересная.
     Донахью махнул рукой и ушел.  Уайт взял  телеграмму  со  стола  и
пошел за ним.  Он открыл дверь кабинета Уилкинсона. Тот сидел в кресле
и читал газеты.
     - Что у вас? - спросил Уилкинсон, подняв очки на лоб.
     - Донахью  не  пожелал  взять  для  сводки   эту   "магию".   Она
представляет первостепенный интерес.
     Уайт положил перед начальником телеграмму.
                              "Из Токио.
                        Генконсулу в Гонолулу
                                Э 113
     Сообщите о   кораблях,   стоящих   в   следующих   зонах:    зона
Перл-Харбора,  залив  Мамала в бухте Гонолулу и прилегающая акватория.
Просим собрать данные в совершенно секретном порядке."
     Уилкинсон прочитал телеграмму и положил ее на стол:
     - Ничего  экстраординарного.  Такие  задания  посылаются   многим
японским консулам, находящимся около военных гаваней.
     Уайт подошел вплотную к столу Уилкинсона и наклонился вперед:
     - Эта "магия" говорит о том,  что японцы готовятся к нападению на
Гавайи.  Надо немедленно известить адмирала Киммела и генерала  Шорта,
чтобы были наготове.
     - Мы послали позавчера им телеграмму  о  том,  что  японцы  могут
начать  военные  действия  против  Филиппин,  Таиланда,  Борнео  и  на
перешейке  Кра.  Можете  не  волноваться.  -  На  благообразном   лице
Уилкинсона появилась улыбка. - Мы не спим. А вам надо пойти поспать. У
вас очень утомленный вид, Уайт.
     Уайт повысил голос:
     - При чем тут Борнео и Кра? Речь идет о Перл-Харборе!
     Уилкинсон слегка поднял брови и откинулся в кресле. Потом спустил
со лба очки и с любопытством уставился на подчиненного.
     - Мне  кажется,  я  сам  знаю,  что  надо  делать,  - произнес он
подчеркнуто спокойно. - И знаю, кому нужно посылать телеграммы.
     Уайт крикнул:
     - Нет,  не знаете!  Вы ничего не видите! Или видите, но ничего не
делаете...
     В кабинет вошел Донахью.  Он схватил Уайта под руку и зашептал  в
ухо:
     - Успокойся, Никки, считай до двадцати. Успокойся, ради бога.
     Уилкинсон снова поднял очки на лоб и сложил руки на животе.
     - Уайт, вы переутомились, я понимаю вас, - он сочувственно кивнул
головой,  -  сдали  нервы.  Держите  себя  в  руках  и  не устраивайте
припадков в служебное время.  Сходите к невропатологу.  Мы  следим  за
японским  флотом.  Наша  радиоразведка  уже  заметила,  что возрастает
концентрация сил японского флота,  они вовсю ведут ложный  радиообмен,
чтобы  сбить  нас с толку.  Мы также обнаружили скопление самолетов на
Формозе и перемещение авиации к югу от  Японии.  Мы  вполне  допускаем
возможность   нападения  Японии  на  Филиппины  и  на  английские  или
голландские владения. Но... японцы могут наброситься и на других. И вы
знаете на кого.  И эту альтернативу, весьма вероятную, мы, разведчики,
не вправе сбрасывать со счетов.
     Донахью погладил Уайта по плечу.
     - Ты совсем издергался,  Никки, и выбился из сил. Ходи со мной по
утрам  в  манеж.  - Он повернулся к Уилкинсону.  - Получены сведения о
том,  что японцы уже утвердили план военной администрации в  Сибири  и
сейчас в Токио идет тайная мобилизация всех переводчиков-россиеведов.
     Уайт с трудом произнес:
     - Простите... Я позволил себе...
     Уилкинсон молча пожал плечами и обратился к Донахью:
     - Вчера Дайана потащила меня в Национальную галерею.  Я собирался
туда уже несколько лет, но никак не удавалось. Я не знал, что там есть
Утрилло, две замечательные вещи... парижские переулки. Видел?
     - Мне недавно сказали об этом,  - ответил Донахью.  -  Непременно
схожу.  Любопытная  судьба  у  этого замечательного мастера.  Пока был
пьяницей и бродягой...
     - Это был Верлен от живописи, - заметил Уилкинсон.
     - Вот именно,  он был форменным пропойцей,  в пьяном  виде  делал
потрясающие  шедевры  и  прославился на весь мир.  А с тех пор как его
прибрала к рукам богатая вдова и поселила в шикарном доме, он перестал
писать.  Говорят,  теперь  он только молится и пьет лимонад.  Утрилло,
увы, кончился.
     Уилкинсон покачал головой:
     - Жаль.  Я очень люблю одну его  картину.  Написана,  кажется,  в
тринадцатом  году.  Это  -  деревенская  церковка  с  часами на башне.
Изумительная серо-зеленая гамма.
     Уайт вышел из кабинета и столкнулся у входа в бюро с Шривером.
     - Энди! - воскликнул Уайт. - Как дела?
     Шривер заметно осунулся, виски у него стали совсем белыми.
     - Уилкинсон  не  хочет  пускать  меня  обратно  в  бюро.  Спасибо
Донахью,  устроил в контрразведку в Перл-Харборе. Буду помогать Уолшу.
Контр-адмирал Тернер сказал мне:  "Вы едете в самое безопасное место в
мире".
     За его спиной показалась голова Пейджа:
     - А вы, Энди, тоже считаете Перл-Харбор безопасным местом?
     Шривер засмеялся:
     - Нет,  не считаю.  Я знаю,  что японские адмиралы умеют выбирать
места для ударов.
     - А у нас наверху не понимают этого, - сказал Пейдж.
     Уайт протяжно вздохнул.
     - Такое  впечатление,  - произнес он глухим голосом,  - как будто
японцы изобрели страшное оружие.  Направляют из Токио через весь океан
невидимые лучи на наших начальников и усыпляют их мозги.
                              29 ноября
     Кита получил  условную  телеграмму,  означавшую,  что  29  ноября
прибудет тайный дипкурьер, с которым надо встретиться на пароходе.
     По расписанию пароход "Акаси-мару" должен был прибыть в  Гонолулу
в  девять часов утра - он шел из Кобе в Мексику,  с заходом на Гавайи.
Но пароход опоздал из-за шторма на три с лишним часа.
     Кита поднялся  по трапу.  Его встретил помощник капитана с черной
повязкой на глазу.  Он провел генконсула к себе в каюту и ушел. Спустя
минуту явился дипкурьер.
     Кита видел его впервые.  Дипкурьер назвался Огасавара. Сразу было
видно - он не чиновник ведомства иностранных дел,  а офицер. И не ниже
капитана второго ранга.  Судя по раскрасневшемуся  лицу,  он  выпил  с
утра.
     - Какие у вас новости? - спросил Огасавара.
     Кита ответил:
     - Авианосец "Энтерпрайз" вышел из Перл-Харбора  и  направился  на
Уэйк.
     - Когда вышел?
     - Три дня тому назад.
     - Это прекрасная новость.  За нее надо выпить. - Дипкурьер достал
из  шкафа  бутылку  саке  и  наполнил чайные чашечки.  - Я,  очевидно,
останусь в Мексике. Обратно все равно не успею.
     Кита отпил полчашки:
     - Значит, наши вышли с Курил?
     - Да.  Вы  получите директиву о сожжении документов,  и сейчас же
после этого последует сигнал.
     - Знаю. Мои люди уже дежурят круглосуточно у радиоприемника.
     - Сигнал может быть передан и  в  виде  телеграммы  о  назначении
секретарей Касиваги и Минами - это будет означать,  что мы начинаем. -
Дипкурьер осушил чашку и громко икнул.  - А может  быть,  не  получите
никакого сигнала, не до этого будет.
     - Пожалуй,  можно будет приступить к  ликвидации  документов,  не
дожидаясь телеграммы.
     Дипкурьер кивнул и согнал  с  лица  улыбку.  Вытащив  из  кармана
листок, он сказал:
     - Давайте  проверим  пункты,  откуда   будут   даваться   сигналы
подлодкам. У вас все готово?
     - Когда начать подачу сигналов?
     - С завтрашнего вечера.  Значит так...  - дипкурьер поднес листок
близко к лицу и зажмурил один глаз: - С чердаков домов в бухте Раникай
и в деревне Калама.
     - Это на Оаху, а на Мауи - с пункта между Ровакула и Балеакала.
     Дипкурьер спрятал листок в карман и спросил:
     - Как дела у Идэ?
     - Он мне не говорит, но, по-видимому, все хорошо.
     - Передайте ему, что накануне событий ему сообщат через связного,
что надо делать. Назовите мое имя, он знает.
     - А он не будет сердиться, что я не устроил ему встречу с вами? У
него тяжелый характер.
     Огасавара рассмеялся.
     - Не  советую  с  ним  ссориться.  Очень решительный человек.  Не
постесняется даже вас...  Будьте осторожны.  Время такое, нервы у всех
на пределе.  - Он улыбнулся и поклонился.  - Извините меня, я немножко
выпил.
     - Ну что вы,  - Кита тоже поклонился.  - Я тоже выпил.  Только не
надо путать:  у трапа меня встретил человек с черной  повязкой  вместо
белой. Значит, ударим?
     - Да.  - Огасавара сделал жест фехтовальщика,  опускающего меч на
голову противника. - Наверное, через неделю.
     - Тренировку закончили?
     - Да.  Несколько месяцев упражнялись в Кагосиме, сделали из бухты
макет Перл-Харбора.  Летали бреющим полетом над бухтой и тренировались
в  сбрасывании  торпед  и  бомб.  А Сакурадзима исполняла роль острова
Форд.
     - Технику сбрасывания на мелководье отработали?
     - Научились  сбрасывать  на  глубинах  менее  тридцати  футов.  К
торпедам приделываем специальные стабилизаторы "Кай-два".
     - Молодцы.  Меньше тридцати!  - с восхищением произнес  Кита.  Он
рассмеялся:  -  Вот будет сюрприз для американцев - этого они никак не
ожидают.
     На прощание Огасавара сказал:
     - Итак, ждите со дня на день. Все будет зависеть от погоды.
     Сойдя с  парохода,  Кита поехал на Ривер-стрит;  вышел из машины,
покружил по переулкам и,  убедившись,  что за  ним  никто  не  следит,
направился в китайский ресторанчик.
     В маленьком  зале  на  первом  этаже  сидели  торговые  моряки  -
европейцы и негры. Пройдя зал, Кита поднялся по крутой лесенке наверх.
В крохотной,  прокопченной каморке, устланной красными одеялами, сидел
Баллигант.  Столик перед ним был уставлен блюдами и пустыми жестянками
из-под пива.
     Кита бросил взгляд на Баллиганта и усмехнулся:
     - Сегодня все пьют. И вы тоже, вижу, накачались.
     Баллигант махнул рукой, задев бутылку. Она упала со столика.
     - Пришлось утром выпить с одним человеком... по делу. - Он тяжело
дышал и с трудом ворочал языком.  - Но я...  Я сколько бы ни выпил, не
теряю сознания. Наследственная черта.
     Кита похлопал себя по карману и строго насупился:
     - Я принес деньги, но сегодня не дам. Не люблю пьяных.
     - Я звонил вам потому, что у меня интересная новость, - прохрипел
Баллигант. - Очень важная, но это исключительно секретно...
     - Ну?
     Вместо ответа Баллигант отвел глаза от  Кита  и  стал  барабанить
пальцами  по  столу.  Кита  привстал  и взмахнул рукой,  чтобы ударить
Баллиганта по голове,  но тот успел нагнуться. Тогда Кита двинул ногой
по  стулу,  на  котором сидел американец,  и тот упал на бок вместе со
стулом.
     - Я вас слушаю, - сказал Кита. - Не забывайте, что я вспыльчивый.
Наследственная черта.
     Баллигант с  кряхтеньем  поднялся  с  пола,  поставил стул и сел.
Затем как ни в чем не бывало заговорил:
     - Значит  так.  Имею  одно  сообщение  без  подписи  о  том,  что
готовятся диверсии на аэродромах Уилер и Хикэм.  Задания  насчет  этих
диверсий получил один человек в Вашингтоне от женщины,  которая уехала
на машине. В сообщении приводится номер.
     - Какой номер?
     - Номер машины.  В результате проверки выяснилось,  что это номер
машины учительницы одного чиновника советского посольства...
     - Советского?
     Баллигант так энергично кивнул головой, что пошатнулся.
     - Затем отправитель анонимки пишет, что ему приказали направиться
в Гонолулу и явиться в аптеку...
     - Какую?
     - На Маунакеа-стрит,  к корейцу Ан Гван Су. - Баллигант подмигнул
и, показав большой палец, лизнул его. - Все карты сходятся. Начальство
в Вашингтоне в восторге от этого дела.
     Он крякнул и взялся за рюмку,  но,  взглянув  на  Кита,  отдернул
руку.
     - Пейте,  - разрешил Кита. - Очень любопытное сообщение, но к нам
никакого отношения не имеет. А что по нашей части?
     - Есть интересный факт... - Баллигант вылил остатки виски в рюмку
и  выпил.  - Студентка Хаями Марико встречается с японцем,  приехавшим
несколько месяцев тому назад из Мексики.  Его зовут Доминго Акино. Они
встретились около той же аптеки корейца. Этот Акино...
     Кита прервал его:
     - В  отношении Акино ничего не предпринимайте без меня.  Сообщили
начальству?
     - Насчет  того,  что студентка связана с Ан Гван Су,  сообщил.  А
насчет ее знакомства с Акино - нет.
     - Об  Акино  своему  начальству  пока  ничего  не сообщайте.  Все
материалы о нем сперва показывайте мне.  Я буду проверять  сам.  Может
быть,  Акино  работает  для китайской разведки или для той,  в которой
работает Ан Гван Су.
     - Встречу зафиксировал мой агент, который следит за аптекой.
     - Слушайте внимательно.  - Кита поднял палец.  - Сообщение  этого
филера уничтожьте. Еще раз повторяю: за студенткой и Акино наблюдайте,
но  ничего  не  делайте.  Дело  корейца,  кажется,  очень  интересное.
Очевидно,  советская разведка что-то готовит против аэродромов. - Кита
встал. - Деньги дам в следующий раз, когда будете трезвы. А сегодня...
-  Кита  вынул из кармана маленькую коробочку и передал Баллиганту.  -
Вот часики для вашей дочки.  Только не забудьте сказать,  что выиграли
пари.
     Баллигант пробормотал слова  благодарности  и  низко  поклонился,
по-японски. Когда он поднял голову, Кита в комнате уже не было.
                              3 декабря
     После концерта Уайт,  как условились, позвонил в бюро. К телефону
подошел  старший  лейтенант  Камберленд,  только  что  переведенный из
Манилы.
     - Приезжайте. Надо, чтобы вы посмотрели.
     В бюро Уайт застал Пейджа и Камберленда  -  рослого  блондина,  с
добрыми воловьими глазами и большим подбородком. На столе Уайта лежала
переведенная телеграмма:
               "Из Токио, от министра иностранных дел.
                          В Вашингтон послу
                                Э 2444
     Нашим представительствам в Лондоне,  Гонконге, Сингапуре и Маниле
даны   директивы  прекратить  пользование  шифровальными  машинками  и
уничтожить их.  Шифровальная  машинка,  находившаяся  в  Батавии,  уже
прислана обратно.  Несмотря на директиву, содержавшуюся в телеграмме Э
2447,   посольство   в   Америке   должно   по-прежнему   пользоваться
шифровальной машинкой с шифром."
     Уайт сверил перевод с японским текстом - все было правильно.
     - Макколла доложили?
     - Да.  Он совсем не удивился.  Говорит,  что  теперь  надо  ждать
нападения с минуты на минуту.
     - Это ясно каждому нормальному человеку,  -  медленно  проговорил
Камберленд.
     - Но не нашему высокому начальству,  - сказал Уайт.  - Хотя... на
этот раз и они поймут.
     - Что поймут? - спросил Камберленд.
     - Что Япония нападет на нас.
     Камберленд пошевелил подбородком, как будто перемалывал что-то.
     - Я  только  что прочитал у адъютанта Уилкинсона разведывательную
сводку,  подписанную  генералом  Майлсом  и   утвержденную   генералом
Маршаллом. Хотите знать ее содержание?
     Пейдж спросил:
     - От какого числа?
     - Сводка  выпущена  двадцать  девятого  -  четыре  дня  назад.  -
Камберленд сделал паузу и опять пошевелил подбородком.  - Знаете,  чт