Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
адку. Донахью и Уайт сейчас
же вылезли из воды, обмотались полотенцами и побежали к себе.
     - Им приказали соблазнить нас. - Донахью вертелся перед зеркалом,
принимая изящные позы теннисиста. - Держу пари!
     - Ерунда.  - Уайт разлегся на циновке и стал обмахиваться круглым
веером.  - Провинциальные дамочки,  приехали в столицу делать покупки.
Судя по акценту,  из  Акита.  Их,  наверно,  удивило  наше  паническое
бегство.
     Донахью брезгливо скривился.
     - Дикари.  - После паузы он добавил:  - Та,  полненькая,  которая
вертелась в воде около тебя, довольно недурна. Явный агент.
     - Не  имел удовольствия разглядеть ее,  - сказал Уайт,  - так как
повернулся к ней спиной. Но сомневаюсь, чтобы она...
     В коридоре  послышались  скользящие шаги.  Донахью поднес палец к
губам.  Дверь,  оклеенная бумагой, бесшумно отодвинулась, и показалось
круглое лицо служанки. Она обратилась к Уайту по-японски:
     - Соизволите отведать европейский ужин или японский?
     Уайт ответил по-японски, почти без акцента:
     - Я хочу лапшу с лангустами, а этому болвану дайте кэрри с рисом.
     Служанка поднесла рукав ко рту, глаза ее смеялись. Уайт опросил:
     - Скажите, в Японии везде сохранился еще этот обычай?
     - Простите, какой?
     - Я  думал,  что  только  в   каких-нибудь   горных   деревушках,
где-нибудь  на Сикоку,  а не здесь,  под самым Токио...  У вас женщины
всегда купаются вместе с не женщинами?
     Служанка опять прикрыла рот рукавом и покраснела.
     - Для  женщин  ванна  у  нас  на  втором  этаже,  но   там   было
переполнено,   и  поэтому,  -  она  поклонилась,  -  потревожили  вас.
Извините, пожалуйста.
     Донахью нахмурился:
     - Что ты болтаешь с ней? Будь осторожен. Наверняка она шпионка.
     Уайт тихо рассмеялся:
     - Тебе везде мерещатся агенты контрразведки. Настоящий психоз.
     Донахью окинул служанку оценивающим взглядом:
     - Несмотря на всю мою пресыщенность,  эта мартышка мне  нравится.
Но мне кажется,  что я видел ее где-то в Америке. Боюсь, она следит за
нами еще с Фриско. У меня великолепная зрительная память.
     - Возьмем что-нибудь выпить? - опросил Уайт.
     Донахью фыркнул:
     - Чтобы эта мерзавка подсунула нам какую-нибудь отраву?
     - Больше ничего не прикажете?  - спросила  служанка  у  Уайта  и,
отвесив  поклон,  вышла в коридор и,  повернувшись к Донахью,  сказала
по-английски, старательно выговаривая слова:
     - Простите, я никогда не была в Америке, но у нас вина неопасные.
     Она задвинула дверь за собой.  В коридоре прошелестели  ее  шаги.
Уайт расхохотался. На красивом лице Донахью появилась гримаса.
     - Типичная шпионка.
     - Если бы была шпионкой,  она скрыла бы,  что знает английский, -
возразил Уайт.
     После ужина  к  американцам пришел гость - филиппинец,  бармен из
английского  клуба  в  Иокогаме,  маленький,  сморщенный,  с  длинными
тонкими усами.  Донахью сделал знак Уайту, и тот, раздвинув двери, сел
у порога комнаты так,  чтобы просматривался  весь  коридор  флигелька.
Соседние комнаты пустовали.
     - Эф-Эн просил передать вам, чтобы вы не беспокоились, - зашептал
филиппинец. - С капитаном парохода...
     - Капитан филиппинец? - перебил его Донахью.
     - Нет,  австралиец, а пароход канадский. С капитаном все улажено.
Слава  мадонне,  он  запросил  не  так  много.  Обещал  под  предлогом
дополнительного ремонта отложить отход.  Но только на несколько часов.
Больше нельзя.
     Донахью покачал головой:
     - А что, если не найдем сразу? Придется ведь искать по магазинам.
     - Очевидно, японцы привезут чемодан к моменту посадки на пароход,
- спокойно ответил филиппинец.  - Сразу  увидим,  какой  он.  Вряд  ли
чемодан   будет  какой-то  особенный.  Им  нельзя  привлекать  к  нему
внимание.  Он,  конечно,  будет японского производства,  а такой можно
найти  в  универсальных магазинах Мицукоси или Мацуя.  Эф-Эн наверняка
найдет.
     - А ключи?
     - На чемоданах сложных замков не устанавливают.  Ваши специалисты
справятся.  Возможно,  будут поставлены сургучные печати,  но и это не
страшно. Эф-Эн снабдил Бузони всем необходимым.
     - А как куропатки ведут себя? Они в том же отеле?
     - Да,  около пристани.  Все эти дни  никуда  не  выходят,  только
вызывали к себе массажистку. Личные вещи у них собраны - простые баулы
и кожаные чемоданы небольшого размера.
     Донахью промычал:
     - Они взяли две каюты.  Будут ехать раздельно.  Интересно, у кого
же останется чемодан?
     Филиппинец вынул из  верхнего  кармана  тонкую  сигару,  облизнул
кончик и закурил.
     - Они просили каюты рядом,  но мы устроили так,  чтобы одну каюту
им дали около трапа на верхнюю палубу,  а другую - в конце тупика. Обе
находятся далеко от клозета.
     - А что, если они возьмут каюту-люкс с собственным клозетом?
     - Пять  кают  люкс  уже  проданы   голландским   дипломатам,   не
беспокойтесь.
     - Великолепно!  - Донахью хлопнул филиппинца по плечу.  - Завидую
Эф-Эн. С таким ассистентом, как вы, можно провернуть любое дело - даже
украсть Фудзияма.  Держу пари:  вы, Энрике, скоро откроете собственный
бар.
     - Спасибо,  - филиппинец отвесил подчеркнуто церемонный поклон, -
но   я   молю   мадонну,  чтобы  она  ниспослала  мне  более  солидное
предприятие.
     - Если наша охота на куропаток увенчается успехом,  - Донахью еще
раз потрепал филиппинца по плечу, - мадонна наградит вас.
     - А с нашими каютами все в порядке? - спросил Уайт.
     - Все улажено.  - Филиппинец покрутил кончики усов.  - Сунул кому
следует,  и сделали перестановку.  Ваши каюты рядом, в начале бокового
коридорчика.
     - А наши профессоры?
     - Их каюты будут недалеко от вас. Им и вам будет прислуживать мой
человек - стюард Пако, тоже филиппинец, бывший профессиональный боксер
в весе мухи. Вы его сразу узнаете по изуродованному носу.
     - Надежный? - опросил Уайт.
     Вместо ответа филиппинец положил руку на сердце и закрыл глаза.
     - Если у вас все пройдет хорошо,  - сказал Донахью, - я добьюсь в
Вашингтоне, чтобы вам отвалили солидный куш. Откроете ресторан...
     - Нет, отельчик, - филиппинец подмигнул, - специальный.
     - Пансион с девицами? Смотрите, только проверяйте их как следует,
а то вам подсунут шпионок.  И не берите такого управляющего, как он, -
Донахью кивнул в сторону Уайта.  - Его  обведет  вокруг  пальца  любой
жулик.
3
     Каюта Э 22 находилась около трапа,  а Э 39 - в тупике.  Чемодан с
заветным грузом поместили в 39-й.  Решили дежурить здесь по очереди, а
отдыхать в 22-й. Туда снесли личные вещи обоих.
     Терано дважды ходил к помощнику капитана,  но ничего не  добился.
Все каюты в тупике были заняты индийским раджей и его свитой.  Раджа и
слушать не хотел об обмене каютами.
     - Виноваты  идиоты  из адъютантского отделения.  - Терано сердито
потер коротко подстриженные усы.  -  Думали,  что  если  нас  поместят
рядышком, то это покажется подозрительным. Болваны.
     - Плохо,  что клозет далеко,  - Идэ говорил  очень  тихо,  словно
боялся,  что их подслушивают. - Я сосчитал... тридцать два шага... Это
занимает почти минуту. Туда и обратно и там... В общем, все дело может
занять минуты четыре. За это время могут сделать что-нибудь.
     Терано сел в кресло и сладко потянулся.
     - Осторожность,  конечно,  не мешает,  но... - он засмеялся, - не
надо пугать себя призраками.  Вряд ли враг будет круглые сутки следить
за нами,  чтобы воспользоваться теми минутами, когда кто-нибудь из нас
будет в клозете.  Малую нужду будем оправлять здесь, а большую - после
дежурства.
     Идэ покачал головой.
     - Нужно предусмотреть все случаи.  Я уверен, за нами следят. Надо
исходить из предположения,  что враг знает,  что  именно  мы  везем  в
чемодане. А если знает, то может что-нибудь предпринять.
     Терано открыл ящик столика:
     - А где бумага и клей?
     - Я положил в нижний ящичек ночного  столика.  -  Идэ  подошел  к
двери  и  стал  прислушиваться.  -  В  коридоре дорожка с очень густым
ворсом,  скрадывает  шаги.  Можно  неслышно  подкрасться  к  двери   и
подслушать разговор.
     Идэ включил радиоприемник на столике у двери.
     - А  ты заметил пассажирку в красном плаще?  - спросил Терано.  -
Она приехала самой последней. Кажется, кореянка. - Он цокнул языком. -
Хорошенькая, бестия. Вот таких надо опасаться.
     - Наверное, из-за нее задержали отход парохода.
     - Капитан сказал мне, что была неисправна вентиляционная система.
Конечно врет.  Вот эту кореянку нам надо иметь в виду.  Уверен,  будет
пытаться заговаривать с нами.
     - А мне кажется подозрительным английский миссионер,  он в  каюте
напротив  трапа.  Судя  по  выправке,  спортсмен и,  наверное,  офицер
разведки.
4
     Донахью уселся в кресло и закинул ногу на подлокотник.
     - Итак, подведем предварительные итоги.
     - Может быть, позовем профессоров? - предложил Уайт.
     Донахью мотнул головой.
     - Операцию провожу я, с твоей помощью. Следовательно, мы проводим
ее вдвоем.  А они - вспомогательный персонал,  и только. Ты брось свои
штатские замашки,  пора стать военным.  Между нами и ими  должна  быть
определенная   дистанция.  Итак,  итоги.  Субъект  с  узкой  мордой  и
выпирающими зубами - это капитан-лейтенант Идэ.  Будем  именовать  его
Акулой.
     - Слишком избито. Лучше Самма - японская рыба с острой головой.
     - Ладно.   А   второй,   с   подстриженными   усиками,   плотного
телосложения,  капитан-лейтенант  Терано.  Окрестим  его...  Куросиво.
Дежурят они по восемь часов. Меняются...
     - В девять утра,  в пять вечера и  в  час  ночи.  Сейчас  дежурит
Самма.
     - Ведут себя крайне осторожно.  Зафиксирован только  один  случай
выхода  в  клозет  во  время  дежурства  -  ходил  Куросиво.  Вряд  ли
инструкция разрешает им это.  Но Куросиво позволил себе,  а Самма вряд
ли пошел бы на это.  Судя по всему,  Самма ревностный служака, самурай
аскетического  толка.  А  Куросиво  не  такой,  совсем  не  сухарь.  С
удовольствием разглядывает пассажирок на верхней палубе,  захаживает в
бар,  однажды заказал порцию мартини,  - словом,  не  чурается  земных
радостей. На его физиономии написано жирными иероглифами, что он жуир.
     - Насчет бумаги, - напомнил Уайт.
     Донахью поднял палец:
     - Правильно.  Это надо учесть.  При  выходе  из  каюты  во  время
дежурства   из-за   каких-либо   экстраординарных   обстоятельств  им,
очевидно, предписано...
     - Или, может быть, они сами решили, - заметил Уайт.
     - Не думаю.  Так  вот...  при  выходе  из  каюты,  где  находится
чемодан, они наклеивают бумагу на дверь. Так сделал Куросиво.
     - Тончайшая рисовая бумага с серебристыми блестками.
     - Еще  что?  -  Донахью постучал пальцем по лбу.  - Да,  Куросиво
ходил к капитану и просил  переменить  каюту,  дать  вторую,  рядом  с
тридцать девятой. Но капитан отвертелся.
     - Им не показалось странным, что задержали отправление парохода?
     Донахью пожал плечами:
     - По-моему,  нет.  Задержка была всего на полтора часа.  В общем,
получилось   великолепно.  Энрике  оказался  прав:  такие  стандартные
чемоданы имеются в любом  универсальном  магазине.  Но  самой  большой
удачей я считаю то, что филиппинец сразу же выяснил вес чемодана.
     - Энрике молодец, - согласился Уайт. - Если бы не он...
     - Но  с  ним надо быть очень осторожным.  Патентованный прохвост,
может продать в любой момент.  Ты зря  с  ним  откровенничал.  Сообщил
профессору Дану вес чемодана?
     - Он сказал,  что сам по себе вес ничего  не  значит.  Главное  -
устройство механизма.
     Донахью усмехнулся:
     - Может  получиться  так,  что  мы ценой огромного риска и усилий
достанем то,  что требуется,  а наши знатоки не смогут  разобраться  в
машинке. Дан производит на меня впечатление спившегося кретина.
     - Профессор  Дан  один  из  самых   выдающихся   криптоаналитиков
Америки,   -   в   голосе  Уайта  звучало  искреннее  уважение.  -  Он
расправляется  с  любыми  шифрами,  как  с  кроссвордами  из   детских
журналов.  А  Морнингстар  уже  свыше  десяти лет работает над разными
хитроумными машинками и изобрел кое-что.  Профессор  Бузони,  кажется,
тоже крупнейший авторитет в своей области.
     - Да, - Донахью засмеялся. - Этот "профессор" пять лет отсидел за
то,  что  давал  платные  консультации бандитам по части самых сложных
банковских сейфов.  Его освободили досрочно,  но  правильнее  было  бы
держать  его  постоянно  в  Синг-Синге и выпускать только для казенных
надобностей. Профессор - его кличка.
     - За  фотографа  Криста  можно тоже не бояться.  Он уже много лет
делает специальные снимки для лабораторий.
     - В общем,  команда подобрана приличная. - Донахью открыл бутылку
чинзано и наполнил рюмки. - Обстановка выяснена, все сведения собраны,
враг спокоен,  можно действовать.  Откладывать нельзя. Удар нанесем по
Куросиво. Проинструктировал Пако?
     - Да.
     - Значит,  он подаст Куросиво завтрак...  Спустя некоторое  время
после  того  как  Куросиво  заступит  на  дежурство,  начнем операцию.
Предупреди профессоров, чтобы завтра утром встали в семь. А то они все
ночи  напролет  режутся  в карты.  - Донахью повертел в руке рюмку.  -
Только бы не подвели наши снадобья...
     - Могут подвести?
     - Будем надеяться, что подействуют. Их ведь проверили как следует
на заключенных.
     Оба медленными глотками осушили рюмки.  Донахью хлопнул  себя  по
колену:
     - Если выйдет это дело, мы с тобой займем место в истории.
     Уайт усмехнулся и махнул рукой:
     - В лучшем  случае  какой-нибудь  будущий  Уоллес  или  Оппенхайм
выведет  нас  в шпионской повести с измененными именами.  Припишет все
своей выдумке.
     - Писакам  не  разрешат  касаться  этого  дела:  оно будет крепко
засекречено.  Результаты нашей  операции  будут  иметь  первостепенное
стратегическое  и  политическое  значение.  Америка  окажется  в курсе
сокровеннейших  секретов  Японии  и  сможет  точно  предугадывать   ее
дальнейшие шаги.
     - Против нас?
     - Прежде всего против русских. К тому времени, когда мы приедем в
Сан-Франциско, уже начнется развал Красной Армии.
     - Ты что-то слишком быстро...
     - Русские скоро прекратят организованное сопротивление.  Это ясно
каждому,  кто хоть немножко смыслит в военном деле.  Ты,  к сожалению,
еще смотришь на  вещи  как  принстонский  студент,  а  не  как  офицер
разведки.  Уже  по  началу  войны  было  видно,  что русские не смогут
выдержать этой схватки.  Но это отнюдь не значит,  что с Россией будет
скоро  покончено.  Останутся  отдельные  очаги  сопротивления в разных
районах,  и особенно в Сибири. Японцам надо как можно скорей закончить
войну с китайцами.
     - Это не так-то легко.
     - Они  обратятся  к нашему посредничеству.  И,  когда помирятся с
Чунцином, сразу же двинутся на Сибирь. Поэтому нам нельзя сейчас лезть
в войну в Европе ни в коем случае.
     Уайт, улыбаясь, покрутил головой:
     - Хорошо, что Рузвельт не совсем согласен с тобой. Он относится к
нацистам не так великодушно, как ты.
     - Америка  не  должна  вообще влезать в войну.  Выгоднее всего не
воевать.  Или уж если вступать,  то  только  в  самом  конце,  воевать
последние  три  минуты  на  стороне  победителя,  чтобы получить право
участвовать в дележе добычи.
     Донахью наполнил свою рюмку. Уайт спросил без улыбки:
     - Какой добычи?
     - Мы  не должны допустить того,  чтобы Германия и Япония поделили
между собой нокаутированную Россию.  Если  японцы  возьмут  Сахалин  и
Приморье,  мы установим контроль над Камчаткой и Якутией и договоримся
насчет сфер влияния в Сибири.
     После паузы Уайт тихо произнес:
     - Я бы хотел одного...  чтобы то дело,  которое нам поручили,  не
принесло вреда нашей Америке.
5
     Терано поднялся  на  верхнюю  палубу.  Дул  сильный  ветер,  тучи
закрывали небо.  В густом мраке грохотали волны,  на палубе никого  не
было.
     Сильная качка,  продолжавшаяся в течение всего дня,  по-видимому,
уложила   большую   часть   пассажиров.  Терано  подумал  о  кореянке.
Интересно, выдержала ли она. Наверное, свалилась. Не будет выходить на
палубу и к табльдоту до самых Гавайев.
     Мимо Терано прошагал толстый европеец в кожаном пальто, попыхивая
трубкой. Он вел на цепочке большого мопса, очень похожего на хозяина.
     Терано спустился на нижнюю палубу и подошел вплотную  к  борту  у
носа  парохода.  Его  обдало брызгами,  он вытер лицо и пошел к трапу,
ведущему к каютам среднего  сектора.  Сверху,  со  стороны  ресторана,
спускались, громко тараторя, мужчины и женщины.
     Шедший впереди обогнал Терано,  заглянул ему в лицо и  улыбнулся.
Это  был  тот  самый  здоровенный  миссионер,  который  показался  Идэ
подозрительным.
     - Как поживаете? - пролепетал миссионер по-японски и погрозил ему
пальцем. - Вы совсем трезвый... это грех.
     Он был навеселе. Терано ответил ему улыбкой, быстро прошел к себе
в каюту,  тщательно обследовал ее и лег в постель.  Спал хорошо,  хотя
несколько   раз  просыпался  -  боялся,  что  не  услышит  будильника.
Проснулся ровно в семь от звона будильника.
     Помывшись, он  сбросил  с себя ночной халат,  совсем голый сел на
линолеум,  скрестив  ноги,  и  просидел   минут   десять   неподвижно,
уставившись на свой пупок.  Этому научили его в монастыре секты дзэн в
горах Кисо,  где он отдыхал прошлым летом.  С помощью этой  гимнастики
духа   приучаешь   себя  к  абсолютному  сосредоточению,  сокровенному
самосозерцанию и к слиянию с Душой Макрокосма.
     Затем он позвонил стюарду и, тщательно подбирая английские слова,
заказал завтрак:  омлет с сыром,  жареную камбалу, тосты, апельсиновый
мармелад  и  кофе  со  сливками.  Стюард-филиппинец  записал  заказ  в
блокнотик, почесал сплющенный нос и спросил:
     - Что-нибудь из вин не прикажете?
     - Японцы пьют с утра только раз в год,  - строго сказал Терано. -
Первого января.
     Перед завтраком Терано решил совершить небольшой моцион. Поднялся
на   верхнюю   палубу  и  стал  ходить.  Море  успокоилось.  Оно  было
темно-серое, с зеленоватыми переливами.
     У входа  в  курительную  в шезлонге,  закутавшись в плед,  сидела
кореянка.  Увидев Терано,  она чуть прищурила глаза.  Рядом с ней  две
седые американки в шляпах со страусовыми перьями вязали перчатки.
     Терано вернулся в каюту. Его ждал завтрак, накрытый салфеткой. Он
поел с аппетитом. Отдохнув с зубочисткой во рту минут десять - на этот
раз без погружения во внутренний мир,  - он направился в  39-ю  каюту.
Она  была  наполнена  табачным дымом.  Терано оставил дверь открытой и
распахнул иллюминатор.  Идэ с испуганным видом  подскочил  к  двери  и
захлопнул ее.
     Они подошли к чемодану в углу каюты.
     - Все в порядке,  - произнес Идэ,  потирая красные глаза. - Прошу
принять.
     Терано коротко поклонился:
     - Сокровище в сохранности. Спасибо за усердие.
     - Желаю благопо... - Идэ не договорил из-за зевка.
     - Прогуляйся по палубе,  - посоветовал  ему  Терано,  -  проветри
башку. Кстати, там сидит красавица кореянка. Наверно, обдумывает план,
как бы залучить тебя в сети.
     Идэ сердито буркнул что-то и вышел из каюты.
6
     Донахью сидел  у  стола,  не сводя глаз с будильника.  Пепельница
была  доверху  наполнена  окурками.  Уайт  стоял  у   двери   в   позе
бейсболиста,  ждущего  момента  для  пробежки.  На  диване и в креслах
расселись  высокий,  нескладный,  неряшливо  одетый   профессор   Дан;
худощавый,  с  большой лысой головой - Морнингстар;  весь в черном,  в
очках, типичный ученый - Бузони и рыжий веснушчатый Крист.
     В дверь   быстро  постучали.  Уайт  сосчитал  число  ударов  и  с
недоумением уставился на Донахью:
     - В чем дело?
     - А что?
     - Четыре удара.  Четные относятся к Самма,  а не к Куросиво. Надо
было три.
     - Значит, Пако перепутал, болван безносый.