Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Моррелл Дэвид. Кровавая клятва -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
ужасе. Цвет лица мужчины стал похожим на цемент. - Ле блан. Верлен. Отыщите Харона. - Берегите силы. - Времени не осталось. - Снова голос ослабел. Дыхание стало неровным, как порывы ветра. - Последний раз меня использовал. Но боялся, что вы меня отыщите. Из коридора Хьюстон услышал доносящиеся голоса: - By эен олле! By эен алле! Вошел темноволосый человек, в руке он держал докторский саквояж. За ним следом шли двое полицейских. У Хьюстона сильно заколотилось сердце. Он быстро повернулся к раненому. - Я же говорил, чтобы вы держались, - пробормотал он. - Врач уже здесь. Но ему понадобился единственный взгляд, чтобы все стало ясным. Выражение лица переменилось, на него наползла маска смерти. - Нет, нет, подождите! Вы еще не все сказали! - запричитал Пит. - Мне слишком многое нужно узнать! В комнате воцарилась тишина. Пит потряс мужчину за плечо. - Врач уже пришел. Проснитесь же! - Он склонился так низко, что кровь впиталась в его одежду. - Не умирайте! Он начал было ритмично давить на грудную клетку, но тут на его руку легла чья-то твердая ладонь. Увидев плотную волосатую щетину, он повернулся, но лицо врача было неумолимым. Никакой надежды не оставалось. У Пита опустились руки. Он медленно кивнул. Врач взял труп за запястье. Затем поднял ему веко. Вздох врача поведал обо всем сразу. Пит застонал, в потрясении обведя невидящим взглядом сгрудившихся в дверях гостей, - они словно склеились, расплываясь и волнуясь, как волны. - Вы все слышали, - буркнул Пит, обращаясь к толпе. - Слышали, что он мне говорил. Харон. Нечто белое. Верлен. Вам хоть что-нибудь понятно? Но словно в непогоду, покрывшись рябью, лица лишь покачивались и таращили пустые глаза. И отлетали, сдвигаясь назад, все назад... Глава 25 Позже ему рассказали, как он грохнулся на ковер, и Хьюстон, ощущая впоследствии ссадину на лбу, ничуть в этом не усомнился. Тело Пита настрадалось до такой степени, что в конце концов отказалось ему служить. Он спал восемнадцать часов. Наконец, похмельный и с трудом управляющий своим телом, он очнулся все в той же спальне, только теперь рядом с Симоной сидел и Монсар. Первым делом следовало отправить человеческие надобности. Пошатываясь, Пит отправился в туалет. Темная щетина придала лицу нездоровую бледность. В ванной он отключился от всего и принялся наслаждаться острым, чистым ощущением бритвы на своем лице. Ему понравился горячий душ, роскошь чистых носков и белья, мягких джинсов и свитера. Он вышел. Кровать уже была заправлена. Комната - пуста. Пошатываясь, Хьюстон выглянул из спальни в гостиную, где тепло потрескивали поленья в камине. Настенные часы показывали четверть девятого. Вечера. Он все еще никак не мог поверить в то, что сейчас так поздно и что он проспал столько времени. Целый день потерян. Симона стояла, улыбаясь. Волосы она убрала назад, сделав хвост. На ней было простое, перехваченное ремнем синее платье, делавшее ее глаза более темными. - Получше? - спросила она. - Отдохнул. В башке - кавардак. А ты? Когда я видел тебя в последний раз... - Сейчас все в порядке. Прошу прощения. - За что, интересно? За крик? Да я сам едва не заорал... - Врач напичкал меня пилюлями. Теперь я больше не испугана, зато страшно зла. Ты должен узнать кое-что. - И у меня есть кое-какие новости. Монсар сидел рядом с камином в глубоком кресле. По их интонации он пытался определить, о чем именно они говорят. Хьюстон наблюдал за тем, как Симона приводит в порядок мысли и чувства. - Тот человек... ночной посетитель, - начала женщина. - Его кровь оказалась на подоконнике и газоне под окном. След увел далеко в кусты. И дальше, к сосновой роще, что находится возле города. Там стояла машина. И еще обнаружили следы второй машины, стоявшей рядом. Пит сел в кресло и сжал подлокотники. - Я тоже должен тебе кое-что сказать. Перед смертью этот мужчина нашел в себе силы сказать, что именно он убил священника. Лицо Симоны побледнело. - Значит, я была права. - Он говорил довольно сбивчиво. Упомянул Харона и еще что-то белое. - Ерунда какая-то, - отозвалась женщина. - Знаю. Он все время что-то бормотал, захлебываясь кровью. Из того, что я примерно понял, вышло следующее: после убийства священника он встретился с тем, кто его нанял. - Там его и прирезали. - Точно. Он не сказал, что произошло дальше. Видимо, завязалась борьба. Ему удалось скрыться. Расположение вашего дома он знал. Поэтому и заполз в вашу квартиру, пытаясь спрятаться. - Если он умирал, почему в таком случае не попытался отыскать врача? - Врач вызвал бы полицию. К тому же этот человек, видимо, все-таки надеялся на то, что сможет выжить. А в тюрьму попадать ему не хотелось. В нашем случае, мы, быть может, ему бы и помогли. - Или сравняли бы с ним счеты. Хьюстон кивнул. - Но все получилось совсем не так, как он запланировал. Видишь ли, я просто не знаю. Он бредил. Мог просто заползти к тебе в комнату, сам о том не подозревая. Но он заговорил. Сказал, что Харон использовал его в последний раз, а затем убил, чтобы я не смог его отыскать и поговорить. - Это именно то, о чем я вчера говорила, - кто-то убирает за собой дом и подчищает всю грязь, что оставил. - И успешно справляется с этим. Теперь мы с тобой... - Хьюстон не знал, как закончить, да и не хотел этого делать. - Являемся последними каплями на его ковре. Пит закусил губу. Монсар что-то спросил. Симона объяснила. Старик встревоженно переводил взгляд с нее на Пита. - Вполне возможно, что и Эндрюс в опасности, - предложил Хьюстон. - Он звонил, - сказала Симона. Пит выпрямился в кресле. - Когда? - Днем. Он начал проверять дальше. Взводный лейтенант был не с теми, кто исчез. - Значит, он жив? - Сержант ему позвонил. Лейтенант все еще помнит тех девятерых пропавших. Никак не может понять, что же с ними случилось. Как тебе известно, битв было две. Одна здесь, вторая - в пятидесяти милях севернее. Пит кивнул. - Так вот: вторая битва. Они исчезли во время второй битвы. - Тогда зачем притворяться, что они были убиты и погребены здесь, в Сен-Лоране? - Для того, чтобы отвлечь внимание от действительного хода событий. - Каких таких ?событий?? Симона просто посмотрела на него. Монсар стал что-то спрашивать. Хьюстон просто не обратил на него внимание. - Харон, - сказал он. - Нечто белое. Верлен. Симона оборвала свои объяснения отцу на середине фразы и развернулась лицом к Питу. - Что? - Я забыл. Вчера, перед самой смертью, этот мужчина сказал: ?Найдите Верлена?. Все бессмысленно. Кто такой этот Верлен? И каким, черт побери, образом мы сможем его отыскать? - Не его. А это. - Кошмарный взгляд ее глаз потряс Хьюстона. - Ты его знаешь? - Неужели не помнишь? Еще тогда в Ронсево. Беллэй. Ну, когда сидели в офисе. Эти полицейские на заднем плане, которые все время названивали по телефону... Хьюстон безуспешно старался вспомнить. - Он говорил с ними. - И они сказали, что этот блок офисных зданий... - ...снимал один агент. - А агент... - ...ответил, что здание снято ?Верлен Энтерпрайзис?. - Хьюстона передернуло. - Так что не ?он?. А оно. Этот мужчина имел в виду ?Верлен Энтерпрайзис?. Хьюстон мгновенно поднялся на ноги. - Одевайся. Мы уезжаем. - Куда? - В Ронсево. Монсар твердо произнес: - Нон. В комнате все затихло. Хьюстон удивленно повернулся к старику. Подчеркивая свои слова жестами, Монсар заговорил горячо. - В чем дело? - спросил Хьюстон. - Отец понимает твои намерения. Но хочет, чтобы ты остался. Говорит, что тебе нужно отдохнуть, поесть. - Времени нет. - Он говорит, что одна ночь погоды не сделает. Я считаю, что он прав. Мы приедем в город уже после полуночи. И что станем делать? Беллэя в офисе не будет. - Мы его разбудим. - И напичкаем своими предположениями... Сонный человек будет враждебно настроен. Хьюстон крепче обхватил подлокотники кресла. Срочность и неотложность дела звала в дорогу, но разум подсказывал, что лучше принять совет Монсара. - Отец за нас беспокоится. Он считает, что мы должны скрываться. - И жить в страхе, пока нас не обнаружат? Сейчас, по крайней мере, если нам и жутко, мы все же кое-что делаем. - Ты можешь вернуться в Штаты. - Тебе именно этого хочется? - Я ведь только перевожу, что говорит отец. Он считает, что если ты вернешься домой, они почувствуют себя в безопасности и прекратят нас преследовать. - Но ведь ты останешься. И в опасности. - Нет, отец считает, что без тебя мне ничто не грозит. Хьюстон зло уставился на Симону. Он почувствовал, как боль и смятение раздирают его на части. - Я не могу уехать. Есть неоплаченный должок. Жена. Словно поняв его тираду, старик глубоко вздохнул. И заговорил снова. Симона перевела. - Он просит тебя пойти на компромисс. - На какой? - Предлагает гостеприимство на единственную и последнюю ночь. А затем просит, чтобы ты уважил его отцовские чувства. То есть уехал, оставил меня в покое и искал бы собственной смерти, но не моей. - Симона, тебе ведь хорошо известно, что я не желаю твоей смерти. - Я только перевела. - Но ты-то, что скажешь? Скажи, чего хочешь? Я все сделаю. Если тебе будет удобнее, я сейчас уйду. - Этот вчерашний мужчина. Отец говорит... Кто-то стукнул в дверь кулаком. Грохот словно встряхнул всю комнату. Симона в страхе прервала фразу на середине. - Ну, скажи же, - настаивал Хьюстон. Отец не дал ей сказать. - Антре! Дверь распахнулась. Молоденький официант в курточке без единого пятнышка вкатил в комнату столик. Из-под серебряных крышек просачивались вкуснейшие ароматы. В корзиночке, накрытая белой салфеткой, лежала французская булка. В бутылке поблескивало красное вино. - Я не голоден, - сказал Хьюстон. И зарыдал. Глава 26 Он смотрел вниз из комнаты, находящейся на последнем этаже. ?Затея Монсара?, - думал Хьюстон. Он был уверен в том, что отец лично выбрал этот номер, чтобы держать Симону как можно дальше от него. Монсар с ними поужинал, делая все возможное, чтобы роль обеспокоенного отца была всем понятна. Возможности поговорить наедине не было. Через пятнадцать секунд после того, как Хьюстону показали комнату, они с Симоной ретировались, и Хьюстон больше ее не видел. С тех пор прошло три часа. Сейчас был час ночи, и Хьюстон, хмурясь, стоял у окна, глядя на парк, раскинувшийся внизу, и на туман, который плыл между деревьями. Фонари прожектора вокруг гостиницы отключили. Пит не зажигал свет, - так было меньше шансов оказаться подстреленным. Но хмурился он вовсе не оттого, что чувствовал себя в опасности. А оттого, что не понимал, никак не мог понять Симону: почему она его бросила, почему изменила свое отношение. Пит даже не осознавал, насколько он стал зависеть от нее. И теперь эта зависимость ему страшно мешала: он чувствовал себя одиноким. Снова. И неизвестное будущее придется встречать лицом к лицу. Одному. Возможна смерть. Он оперся о раму и напомнил себе о том, что в конце концов Симона была права. Нет никакого смысла рисковать жизнью и ей тоже. "Неужели я настолько эгоистичен, что захочу принудить Симону к тому, чтобы она разделила со мной поджидающую опасность, только бы не чувствовать себя одиноким? - думал он. - Пусть постарается спасти свою жизнь. Она заслужила свою безопасность?. Он почувствовал себя опустошенным. ?Может быть, то, что сказал старик, действительно верно? Нужно уехать. Я должен отправиться обратно домой, заняться снова своим делом и благодарить Господа за то, что остался в живых?. Но ведь и это дело его касалось, как бы на него не смотреть, - выбор все равно был единственным. Необходимо найти человека, убившего его жену. И поэтому завтра он начнет все сначала. В одиночку. Пит пошатнулся и только тогда сообразил, что задремал у оконной рамы. Светящиеся стрелки часов показывали два часа ночи. Внизу стояла тихая, мирная, схожая во всем с идиллической картиной деревни, тьма. Хьюстон даже поперхнулся от подобного юмора. Он достаточно долго стоял не шевелясь у окна и заметил проскользнувшего сквозь туман между деревьев мужчину. Того самого, что проходил мимо Пита как-то вечером. Того, от которого несло лилейным тальком. И снова он был одет крайне официально и снова поздно возвращался. На сей раз мужчина вовсе не казался пьяным, и Хьюстону стало любопытно: откуда же он так поздно возвращается? Но, несмотря на восемнадцатичасовой сон, он почувствовал усталость и поэтому позволил незнакомцу спокойно исчезнуть из своего сознания. Пошатываясь и заплетая ногами, Пит поплелся к кровати. Простыни были прохладными и хрустящими. Выскользнув из одежды, Хьюстон заполз под одеяло. Голова рухнула в подушку, и он скорчился на приветливом, мягком, но не провисающем матрасе, совершенно непохожем на стул, в котором Пит ночевал два дня назад. Воспоминание неприятно засело в сознании. Вновь возвратилась боль от принятого Симоной решения, от одиночества, которое он сейчас ощущал. Он начал считать обратно к нулю от сотни, но до семидесяти пяти так и не добрался. Он неожиданно проснулся, дурное предчувствие овладело им. В темноте Пит заморгал глазами. Ему снился человек, пахнущий лилейным тальком, а разбудил его - Пит это сразу понял - какой-то шум. Царапанье. Металлом о металл. Хьюстон не шевелился. Из своего положения он вглядывался в царящую в номере темноту. Сначала дверь. Он ее запер. Может быть, кто-нибудь старается ее открыть? Нет, неверно. Звук исходил из другого места. Убийца не станет рисковать шкурой, открывая выходящую в общий коридор дверь. Конечно, большинство гостей уже спят, но один-то - человек с лилейным тальком - вернулся поздно и мог начать задавать вопросы. Мужчина с лилейным тальком. Хьюстон принялся лихорадочно соображать. Этот человек появлялся всякий раз, когда случалось что-нибудь жуткое. Хьюстон сел в кровати и уставился на окно. Но балкона за стеклом не было. Поребрика, подходящего прямиком к окну - тоже. Тогда откуда? Откуда, черт побери, несется этот проклятый скрежещущий звук?! Желудок сократился. Руки начали трястись. Только тогда до него наконец-то дошло: дверь, смежная дверь между его номером и соседним! И не одна дверь! Две! С этой стороны дверь можно было преспокойно открыть. Но Хьюстон запер ее, и вот теперь кто-то в соседней комнате старается ее отворить со своей стороны. Ни один возвратившийся поздно постоялец ничего не заметит и не станет задавать вопросы. У убийцы - сколько угодно времени, и никто ему не помешает. Дверь стала отворяться. Хьюстон был не вооружен, наг, беспомощен во тьме. Ему не выжить. Тогда Пит набрал полную грудь воздуха, готовясь заорать. И тут же остановился. Помощь вовремя все равно не подоспеет. А крик лишь насторожит убийцу и заставит его действовать как можно быстрее. Хьюстон изо всех сил вжал голову в подушку. Если убийца воспользуется ножом, тогда у Хьюстона будет возможность прыгнуть и схватить его за руку. А дальше? Разумеется, этот человек тренирован, в то время как Пит не имеет никакой подготовки. Руки парализовало от страха. Пальцы онемели. Он прищурился, понимая, что с такого расстояния никакому убийце не рассмотреть, спит Хьюстон или бодрствует. Дверь была полностью открыта, но в соседней комнате царил мрак. Хьюстону была видна лишь тень, направляющаяся к нему. Согбенная. Осторожно передвигающаяся. Никаких выстрелов, способных разбудить постояльцев. Нож - вот отличное оружие для такого дела. Или подушка... как беднягу-священника. Фигура приблизилась к кровати. И принялась изучать Хьюстона. Несмотря на то, что легкие жгло немилосердно, Хьюстон старался дышать, напрягая брюшной пресс, чтобы звук выходил ровным, как у спящего. К нему потянулась рука. Сейчас! И Хьюстон нырнул. А затем взвился в воздух, приземлившись прямо на человека, повалив его, запутав в протянутых за собой простынях, и путаясь сам. Они стали биться на полу в отчаянной схватке. Пит выругался и постарался выдернуть нож из руки убийцы. И тут в пах ему врезалось колено. Пит застонал, чуть не согнулся пополам и схватил убийцу за горло. - Пит, прекрати! - Но он продолжал душить. - Нет, Пит! - В темноте голос был хриплым, дергающимся. - Хватит! Ты мне больно делаешь! Задыхаясь, Хьюстон замер. И в тот же момент выпустил жертву из рук. - Симона! - Горло, Боже... - Господи, прости. - Хьюстон, пошатываясь, поднялся на ноги и помог женщине встать. Он зашарил рукой по стене в поисках выключателя, а затем включил лампу на столике возле кровати. Симона глотала слюну, массируя пережатое горло. На ней была рубашка и джинсы. Левая щека опухала. Она быстро, от боли мигала. - Черт, да я же тебя едва не прикончил! - сказал Хьюстон. Симона свалилась поперек кровати, разминая шею. Простыни лежали на полу. Внезапно Хьюстон почувствовал холод. И собственную наготу. Он стоял совсем рядом с женщиной абсолютно голый. Трясущимися руками Пит поднял простыни с пола и обернулся ими. Длинный конец он закинул через плечо. Симона расхохоталась. - В чем дело? - удивился Пит. - Вид у тебя идиотский, - сказала она. - Смешной и глупый. - Да ты меня чуть ли не до смерти напугала! - Второй ключ забрал отец. Поэтому через входную дверь я попасть не могла. - Так постучала бы, что ли! - А если бы меня кто увидел? Отец, например? Нет уж! Поэтому я обнаружила ключи от соседней комнаты и прошла через эту дверь. Пит сжал простыни. И снова Симона засмеялась. - А когда я открывала соседнюю дверь, то стукнула ключом в замке. - Ты могла бы постучать в соседнюю дверь! - В том-то и была загвоздка. Я не хотела тебя будить. Ты не думай, я не только над тобой, я над нами обоими смеюсь. Вся мизансцена получилась забавная. Эти простыни. - Она показала пальцем и захихикала. - Ты выглядишь оскорбленным величеством. - По ее щекам катились слезы. Пит сам не смог сдержаться. Он осмотрел себя, эти смятые простыни и представил, как смешно выглядит со стороны - свое замешательство, негодование. Он почувствовал, как в нем закипает смех. Рухнув на постель, он смеялся до тех пор, пока не заныл живот. Слезы заструились по его лицу. - Господи, ну и парочка, - простонал он. - Неужели было что-то такое срочное, необходимое, что нельзя было подождать до утра? Симона прекратила смеяться. Лицо ее походило на лицо ребенка, глаза были наполнены до краев страхом. И тут до Хьюстона дошло. - Нет. - Пит, я... - Нет, - повторил он твердо. Она выглядела пристыженной. - Мне очень неловко. - Ерунда. - Я думала... Ладно, проехали. Если бы я с тобой переспала, то тогда ты, быть может, понял, как много для меня значишь и как я хочу быть с тобой. Я сказала тебе, о чем говорил отец. Но ведь это не мои слова. Я просто переводила, позволила ему высказать свою точку зрения. - Но не стала спорить. - Не при нем же. Это бы его возмутило. - То есть, ты не сдаешься? Она решительно покачала головой. - Поедешь со мной? - он выпрямился. - В Ронсево? - Куда угодно. Я тебя одного не отпущу. Ты мне необходим. Черт побери, да я же тебя люблю! - Не надо. Она была поражена. - Не говори. Не надо. Пит закрыл глаза. И его затрясло. Глава 27 Они выехали на рассвете. Под две

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору