Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
и собрали совещание, на которое
были приглашены члены подпольного центра. Нам сказали, что очень важно
каким-нибудь образом проскользнуть сквозь немецкие посты, пробраться на их
позиции и посмотреть, каковы их силы. Мы все сделали, ценой невероятных
усилий, это был величайший момент в истории нашей деревни, но информация
наша оказалась неверна. Когда союзники начали атаку, то они наткнулись на
укрепления и поняли, что их ждали. Я был уверен в том, что предателем
является Пьер. Либо он снова поменял цвет, либо был немецким агентом все это
время. Я считаю, что на нем лежит кровь тысяч солдат. На нем одном. Он был
невероятный, полнейший эгоист. Заботился всегда только о самом себе.
- Не хотел бы показаться неучтивым, - прервал его Пит, - но хотелось бы
получить доказательства. Симона перевела.
- Доказательства? - Лицо старика передернула гримаса отвращения. - Он
исчез в утро наступления союзников, в то утро, когда их силы были разбиты.
Собрал вещички и был таков. Куда он подался, никто не знает. Но причина его
отъезда, несомненно только одна, - он совершил кошмарное преступление и
убежал, опасаясь мести людей.
Глава 9
Когда лифт вез их наверх, Пит, не отрываясь, рассматривал убегающий вниз
вестибюль. Он чувствовал себя настолько измочаленным, выпотрошенным, что ему
какое-то время казалось, что это не кабина лифта поднимается, а люди внизу
убирают огромный холл в подвал. Хьюстон закрыл глаза. Потеряв равновесие и
ориентацию, он как можно сильнее старался вжаться в стенку лифта. Приступы
головокружения и подташнивания закончились, но Пит с тревогой заметил, что
совершенно мокрый от пота.
- Ты, по-моему, здорово напился, - заметила Джен. - Практически в
одиночку прикончил бутыль бренди.
Хьюстон собрал остатки сил и моргнул. Он увидел появившийся перед глазами
коридор. Желудок пришел в нормальное состояние только тогда, когда лифт,
наконец, остановился. Сделав внушительный вдох, он оторвался от стены.
- Нужно выспаться, - сказал он. - Мне следовало лучше поесть.
Потянув за решетку, Пит услышал царапанье металла о металл и,
остановившись, посмотрел на жену с болезненным смятением.
- Мы слушали его в течение двух часов. То, что он говорил, казалось
совершенно убедительным, тебе не показалось? Но если спросить меня сейчас,
то я с полной уверенностью смогу сказать лишь то, что в один прекрасный день
его приятель исчез. Почему он скрылся, мы точно не знаем. Вся речь Монсара -
сплошные догадки и умозаключения.
- Нет, нам известно еще кое-что, - проговорила Джен. - Перед
исчезновением Сен-Лоран пошел к священнику. И исповедовался.
Хьюстон немного расслабился. И вновь его охватила непреодолимая
усталость.
- Если исповедь как-то и связана с исчезновением, то я этого пока не
усматриваю. И доказать все это мы не в состоянии.
- А для меня подобная связь яснее ясного.
- Потому что ты католичка. Разумеется, для нас, американцев-протестантов,
исповедь кажется чем-то странным, необычным. Но не для католиков Франции в
1944-м. Эти люди постоянно обращались к священнику, чтобы он выслушал их. Во
время Второй Мировой войны, когда вокруг было столько смертей, они должны
были исповедоваться дважды в день. - Хьюстон только сейчас понял, что до сих
пор сжимает ручку двери лифта. Он открыл ее и отступил назад, давая Дженис
проход.
Но женщина осталась в лифте.
- Я совсем не это имела в виду, - сказала она. Пит нахмурился.
- Тогда что же?
- Сен-Лоран не был обычным мальчиком из церковного хора. Ему нравились
девчонки. Он вырос и сразу же очутился по уши в... беде. Помнишь, Монсар
упомянул несколько скандальчиков? - Хьюстон кивнул. - Как ты думаешь, стал
бы Пьер каяться в подобных грехах?
- Если он думал, что его прегрешения всем давным-давно известны, тогда
ему не было смысла скрывать их от священника. Ему бы не повредило признание
в том, что он сладострастен.
- Верно. Священник мог посулить ему жизнь в аду. Но какого рожна переться
на исповедь, если собираешься рассказывать лишь о. тех грехах, о которых
всем давным-давно известно? Неужто отца Деверо шокировала бы обыкновенная
похоть?
- Вряд ли. Священники являются спецами по части человеческой природы.
Поэтому признание в грехе похоти как бы предполагается с самого начала.
- Очень хорошо, - сказала Джен, и глаза ее посуровели. - Тогда объясни-ка
мне, что в таком случае показалось отцу Деверо настолько отвратительным и
омерзительным, что он до сих пор вспоминает то признание на исповеди и
презирает молодого человека, пришедшего к нему за отпущением грехов?
Хьюстону показалось, что лифт падает вниз и стремительно вышел в коридор.
Джен пошла за ним, крепко держа мужа за руку.
- И еще вот что, - добавила она. - По рассказу Монсара выходит, что Пьер
не был чересчур набожным. Это моя догадка, но я сомневаюсь, что он очень
часто ходил на исповеди. Но в тот самый день он пошел на исповедь и
рассказал священнику все.
- Но почему?
- Потому что Пьер де Сен-Лоран был напуган до смерти. Он настаивал на
отпущении грехов, пока с ним не произошло чего-нибудь ужасного. - В полной
тишине, царившей в коридоре, супруги внимательно вглядывались друг в друга.
- И отец Деверо - единственный, кому известна эта тайна. - Джен помолчала и
затем продолжила. - И это вовсе не похоть, я уверена. И об этом он ни за что
не скажет.
Хьюстон моргнул. Звук колокольчика в лифте обескуражил его. Кто-то внизу,
в холле, нажал кнопку вызова. Но лифт не пошел. Хьюстон задвинул
металлическую решетку и услышал, как замок защелкнулся. Заскрипели тросы,
загудел наверху мотор, и кабина стала опускаться.
- Мы тут всех разбудим, - сказал Пит. Они прошли по коридору. Хьюстон
услышал, как кабина добралась до вестибюля и там остановилась. Послышался
звук отодвигаемой решетки, сильно напоминающий вождение ногтя по доске. И
вновь раздалось гудение мотора.
- Это глупо, - сказал Хьюстон. - Чего мне волноваться? Просто поздний
посетитель возвращается домой, чтобы придавить хорошенько.
- А вот сейчас уже ты начинаешь пугать меня, - проговорила Джен.
Когда они подошли к двери своего номера, лифт остановился на их этаже.
Хьюстон принялся лихорадочно копаться в карманах в поисках ключа. Двери
лифта кто-то распахнул единым рывком. Хьюстон взглянул в коридор. И едва не
расхохотался.
Постоялец в черном галстуке и вечернем костюме, пахнущий лилейным
тальком, который сегодня проходил в холле мимо Пита, вывалился из лифта,
невидящими глазами взглянул на Хьюстона и Джен и, едва не потеряв
равновесие, захлопнул решетку и, спотыкаясь, поплелся в противоположный
конец коридора.
- Слишком воображение разыгралось, - рассмеялся Хьюстон и чмокнул Джен.
- Хочешь заняться этим прямо здесь? - ухмыльнулась жена.
Пит покачал головой и повернул ключ в замке. Они вошли в номер. Было
темно; лишь из коридора падал луч света, резко очерчивая силуэты вошедших.
- Все дело в том, что меня совершенно не интересует, что там в конце
концов наделал Сен-Лоран. Я всего лишь хочу узнать, где же на...
Вспыхнул свет, и Хьюстон осекся, не договорив предложение.
Глава 10
Они оба уставились на кровать. Опершись на подушки, на ней лежал человек
и в свою очередь рассматривал супругов.
Лет тридцати пяти, с квадратной челюстью, с тонким носом, и коротко
остриженной шевелюрой, зачесанной справа налево мужчина казался больным,
наверное потому, что из-за щетины у него был серый цвет лица. Одет он был во
все темное: морской свитер, шерстяные брюки и ботинки на каучуковой
подметке.
Пораженный Хьюстон почувствовал закипевшую горячечную панику. Слишком
много всего свалилось на него одновременно. Вцепившаяся в его руку Джен
дрожала от страха. Растерявшийся Хьюстон не знал, как ему поступить, - звать
ли на помощь, убежать ли, схватив Джен за руку, звонить ли по телефону, а,
может быть, следовало броситься на этого мужчину и начать с ним драться.
Воля Пита превратилась в колесо с соскочившим приводным ремнем и крутящимся
свободным ходом. Затем оно, это колесо, замедлило движение, остановилось, и
Хьюстон, окаменев, застыл.
- Закройте, пожалуйста, дверь, - произнес мужчина глубоким спокойным
голосом. Сказал по-английски, хотя и с сильным, но не французским, акцентом.
Слишком много всего. Хьюстон не мог шевельнуться, он задыхался, чувствуя,
что не в силах сделать даже вдох.
- Пожалуйста, - повторил мужчина, - дверь закройте.
- Нет, - сказала Джен.
Пит машинально хлопнул дверью, прежде, чем сообразил, что именно он
сделал.
- Пит! - закричала Джен и постаралась схватиться за ручку.
Но Хьюстон поднял руку, чем сразу же остановил ее. Он сверкнул на
мужчину.
- Ну, закрыл.
Мужчина на кровати смерил его взглядом, а затем медленно выдохнул воздух
из легких.
- У вас должно быть классное основание для подобного... - сказал Хьюстон.
- Я вызываю полицию, - бросила Джен. И пошла в другой конец номера.
- Я бы не стал этого делать, миссис Хьюстон.
Когда женщина схватила трубку, мужчина прыжком сорвался с кровати. Глаза
Джен расширились от страха. Она стукнулась спиной о стену. Мужчина нажал на
рычаг и вырвал трубку из ее руки. Пит прыгнул вперед.
- Черт побери, а ну убери лапы! Я суну эту засраную трубку тебе в!..
Мужчина обернулся к нему и поднял телефон, как дубинку. Хьюстон с ужасом
смотрел в самые холодные, самые бесчувственные глаза, которые ему когда-либо
приходилось видеть. Он мгновенно остановился. И в отчаянии отступил.
- Не стоит усложнять и без того сложную ситуацию, - произнес мужчина.
- А ну говорите, какого рожна вам нужно?
Мужчина поставил телефон на место.
- Я-то считал, что это и так понятно. Такого же, как и вам. Рожна под
названием Пьер де Сен-Лоран.
В мгновение это имя выкинуло из головы Хьюстона все остальные мысли.
- Вы знаете, что мы его разыскиваем?
- Это знают все, - ответил мужчина.
- Но как?..
- Клерк, в бумагах которого вы рылись. У него такая скучная жизнь.
Поэтому он развлекается тем, что пускает время от времени различные слухи по
нашей деревушке. И вот сегодня двое американцев поставили его в
затруднительное положение. Для него ведь имя Сен-Лорана ничего не значит -
пустой звук. Но вот старики - те помнили. И хотя прошло тридцать семь лет,
упоминание об этом человеке взбудоражило городок. Поэтому нет ничего
удивительного в том, что я узнал о ваших поисках.
- Это не дает вам никакого права...
- Миссис Хьюстон, вы ужасно выглядите. Почему бы вам не сесть? Пока мы
поболтаем. - Перед этим мужчина употребил слово ?старики? и сейчас -
?поболтаем?. Идиома была английской, отнюдь не американской.
Хьюстон взглянул на Джен, глаза которой были сейчас не столько
напуганными, сколько настороженными. Она держалась от мужчины на расстоянии
и обошла стул сзади. На одно-единственное жутковатое мгновение Питу
показалось, что она готова распахнуть дверь. Но жена тут же села.
- Вы, наверное, полицейский, - предположил Пит. - Человек...
- ...очень заинтересованный - ничего больше. Не стоит напускать
таинственности больше, чем это дело заслуживает. Просто я тоже ищу этого
человека.
- Почему?
- Не могу ответить на ваш вопрос. Дело крайне деликатное. Личные мотивы.
- Не скажете? Но ведь вы просите помочь?
Мужчина засмеялся, но без намека на радость или облегчение. Звук сильно
смахивал на чахоточный кашель.
- Нет, вы не поняли. Именно я хочу предложить вам помощь. Ведь в своих
поисках вы зашли в полный тупик. Но я могу помочь вам перелезть через глухую
стену.
- Как и почему? Человек вздрогнул.
- Почему? Потому что мои усилия пропадают даром. Вполне возможно, что вы
со свежим взглядом на вещи разглядите нечто такое, что ускользнуло от моего
внимания. А как? Очень просто. Я дам вам адрес. Есть такой городок -
Ронсево. Рю (улица) Габриель. Сто тринадцать.
- Он там живет?
- Никаких вопросов больше. Теперь у вас есть все, что вам необходимо
знать.
- И что будет, если я его отыщу?
- Скажете мне.
- Но каким образом я отыщу вас?
- Вам и не придется. Я сам наведаюсь.
Мужчина осторожно двинулся к двери.
- Запомните. Ронсево. Рю Габриель. Сто тринадцать. - Он зажал ручку двери
в кулаке. - Мистер Хьюстон. Миссис Хьюстон.
Поклонившись, он выскользнул из двери. Дверь захлопнулась. Щелкнул замок.
Пит взглянул на Джек и резко бросился к дверям. Рывком распахнул их. Коридор
был пуст.
Глава 11
- Питер, пора с этим делом завязывать.
- Что?
- Я боюсь.
Сосредоточившись на подъезде к повороту, Хьюстон не смог взглянуть в ее
сторону. ?Ситроен? очень легко повернул и понесся по прямому участку шоссе.
Пит опустил стекло и вдыхал свежесть раннего утра - влажную, прохладную.
Оторвав взгляд от полей и оград, Пит посмотрел на жену, - она была
пепельного цвета.
- Я тоже, - сказал он. - Но это не значит, что надо сдаваться.
- Это простое упрямство.
- Ты чертовски права в этом вопросе. Но больше всего я зол. Вчера утром я
проснулся в надежде увидеть могилу отца. Но повсюду, куда бы я не обращался,
меня ждал от ворот поворот. Я выслушивал тысячи обоснований того, почему я
не могу увидеть могилу отца. На кладбище, например, дражайший Эндрюс счел
меня психом ненормальным. Затем я встретился с замечательным священником,
который со мной даже разговаривать не захотел. Потом клерк, бумаги которого
оканчиваются пятьдесят первым годом. Монсар, изобретающий фантастические
истории о сорок четвертом годе. А затем какой-то засранец, прикорнувший на
нашей кровати, который, видимо, считает себя полуночным посланником или
чем-нибудь в этом же роде.
- Я настаиваю на том, чтобы обратиться в полицию.
- Да ты только поразмысли хорошенько. Мы же с тобой полночи об этом
говорили. Копы вполне возможно никогда этого парня не найдут. Но
предположим, что все-таки найдут. Единственное, что можно вменить ему в вину
- вторжение на чужую территорию. Но нет никакого доказательства, что он
вломился в наш номер. Мы проверили наше барахло - ничего не пропало. Поэтому
копы захотят узнать, что же он там у нас делал. Что мы с ним обсуждали, о
чем говорили. Представь-ка их реакцию, когда они узнают, в чем дело.
Исчезнувшая могила. Селянин, испарившийся в сорок четвертом. Будут с нами
обращаться, как тот управляющий кладбищем. Решат, что я свихнулся.
- Мне было бы спокойнее, если бы мы с ними побеседовали.
- Да с чего ты взяла, что нам что-то угрожает? Нас никто не запугивал.
Кроме того, на время расследования придется оставаться в городе. Но ведь мы
должны через десять дней лететь домой. Мне хочется всю эту историю как можно
скорее закончить и насладиться остатком нашего отпуска.
- Нет, тут не только это.
"Ситроен? мягко катился по двухполосной дороге. Солнце встало, потеплело.
На полях по обеим сторонам дороги работали фермеры. Хьюстон пожал плечами.
- С чего ты взяла?
- Ты ведь тоже признался, что боишься.
- Потому что меня что-то беспокоит. И, главное, я не понимаю толком, что
именно. В общем, необходимо выяснить все до конца. Если Пьер де Сен-Лоран
был хотя бы в половину таким эгоистом, каким его расписал Монсар, то почему
же у него хватило времени написать моей матери и сообщить ей о том, что он
ухаживает за могилой отца? И после этого он внезапно исчезает. Я уверен, что
ответ на этот вопрос очень прост. Но я не смогу спокойно заснуть, пока его
не услышу. Тем не менее, я прекрасно понимаю, - и это меня приводит в ужас,
- что не будет этого простейшего ответа, не будет вообще никакого.
- Хорошо, тогда пообещай.
Он внимательно посмотрел на жену.
- Я не стану жаловаться, - продолжила Джен. - Заткнусь и буду кататься с
тобой, сколько тебе влезет. В Ронсево останусь в стороне и подожду, пока ты
вволю не наговоришься. Но уж если ничего не отыщешь, будь добр, пообещай,
что на этом все завершится, что ты прекратишь пудрить мозги и мне и себе...
- ...и доставишь меня в прекрасные и удивительные места! - Хьюстон
расхохотался. - Так я же этим и занимаюсь. Слушай, это же настоящее
приключение!
- Обманщик. - Дженис тоже расхохоталась. И тут же в жарком, тошнотворном
страхе он услышал ее крик. Нога судорожно надавила на педаль
акселератора. ?Ситроен?, дернувшись, рванулся вперед, и Пита вжало в
сидение. Непослушными руками крутанул руль. Машину резко занесло вправо, а
затем влево, и только после этого он смог выровнять ее.
Он быстро взглянул на Джен. В темных, огромных, бездонных глазах стоял
безумный страх. Лицо было перекошено и совершенно бескровно. Ее крик
превратился в беспомощный стон.
Ему нужно было смотреть, куда он едет. Когда балочные перекрытия
старинного моста приблизились, Хьюстон услышал рядом какой-то рев. Слева. Он
и раньше его слышал, но тогда рев раздавался сзади, за машиной. В зеркальце
заднего обзора он увидел фургон, который рванул ближе, козырек над
водительским сидением был опущен, и Пит не смог рассмотреть лица шофера.
И вот теперь фургон неумолимо мчался рядом, - огромный, черный, и с таким
грохотом, что Хьюстон едва слышал вопли Джен. Ее панический страх передался
ему. Обе машины мчались к мосту.
Мост был старым, на одну полосу, с каждой стороны его подпирали огромные
балки. Когда Хьюстон, заморгав, понесся ему навстречу, то ему показалось,
что он едет сквозь туннель. Пролетев мимо дорожного знака, Пит, даже с его
слабеньким знанием французского, ясно понял, что английским эквивалентом ему
будет: ?ПРОЕЗДА НЕТ?.
- Блин, да что же за чертовня случилась с... - Но договорить ему не
удалось, потому что фургон вильнул в сторону, сталкивая ?ситроен?. И весь
ужас заключался в том, что там не было никакой дороги! Ряд сосен оборвался
справа. Перед ними распахивалась пропасть, ведущая в реку.
- Пит!
Фургон столкнулся с ?ситроеном?, послышался резкий металлический грохот,
потрясший машину. Слишком поздно Хьюстон вспомнил о тормозах. Узкий проход
впереди страшил, Пит чувствовал, что превращается в камень. Он понял, что
может только править и ехать вперед. И снова фургон врезался в ?ситроен?.
Хьюстон ощутил удар. Дверца с его стороны вдавилась в кабину. Если ему не
удастся вывернуть, он в лепешку расшибется о мост. В мозгу промелькнула
картина: машина разваливается на куски, они с Дженис прошибают ветровое
стекло, вылетая вперед.
Хьюстон так до конца и не понял, что произошло. Фургон промчался сквозь
бутылочное горлышко въезда на мост и дальше. Хьюстон, как в невесомости,
увидел распахнувшееся небо. Падающий автомобиль начал клониться вниз, задрав
задние колеса. Берег реки стремительно приближался, и Пит задохнулся от
ужаса, разглядев под собой пенящуюся реку.
Пустота. Немота. Свист несущегося мимо воздуха. К собственному удивлению
Хьюстон почувствовал смутную эйфорию, тишину, безмолвную умиротворенность.
Несмотря на то, что поверхность реки казалась мягкой, машина словно
въехала в бетонный блок. Удар заставил распахнуться челюсти Хьюстона. Отдача
снова сомкнула их, вспарывая язык. Его рука рванулась вправо, защищая Джен.
А затем он начал кашлять, задыхаться. Зрение пропало. Как и дыхание. Не
говоря уже о движении. Казалось, все встало с головы на ноги (а может и
наоборот), и Пит понял, что перевернулся. Легкие отвергали воду, которую он
вдыхал. Чем больше он кашлял, тем больше воды струилось