Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
ыло плохо, но я
чувствовал себя намного сильнее. Я дошел до реки и обратно, и с помощью
ледяной карты Блейза обнаружил, что он жив.
- Где ты? - спросил он, когда мы вошли в контакт.
- Понятия не имею. Мне повезло, что я вообще где-то. По-моему,
недалеко от моря. Я слышу плеск волн и узнаю запах.
- Ты рядом с рекой?
- Да.
- На каком берегу?
- Левом, если смотреть по направлению к морю. Северном.
- Тогда оставайся на месте, - сказал он, - и я пошлю за тобой
кого-нибудь. Я сейчас собираю наше войско. Со мной уже две тысячи человек,
так что Джулиан не подойдет близко. Но каждую минуту подходит все больше и
больше народу.
- Хорошо.
На этом наш разговор окончился. Я остался на месте и, не теряя
времени, заснул.
Глава 9.
Я услышал, как кто-то продирается сквозь кусты и тут же притаился.
Раздвинув несколько веток, я посмотрел вперед.
Это были три краснокожих великана. Так что я выпрямился, почистил
одежду, пригладил рукой волосы, сделал несколько глубоких вдохов и выступил
вперед.
- Я здесь.
Услышав мой голос, двое из них выхватили мечи и заняли оборонительную
позицию. Но они быстро оправились, улыбнулись, отдали мне честь и проводили
в лагерь. Он был примерно в двух милях. Я дошел до него, умудрившись не
сутулиться по дороге.
Появился Блейз и сообщил мне:
- У нас уже более трех тысяч.
Затем он опять позвал военного врача, чтобы тот обо мне позаботился.
Ночь прошла спокойно, никто на нас не нападал, и всю ночь и весь
следующий день к нам присоединялись остатки нашего войска.
Их было уже пять тысяч. В отдалении виднелся Амбер.
Мы спали всю ночь и отправились в путь наутро. К полудню проделали
примерно двадцать миль. Мы маршировали вдоль берега, и нигде не было видно
и признака войск Джулиана.
Боль от ожогов начала проходить. Бедра я почти не чувствовал, но плечо
и руки давали о себе знать, причем иногда было так больно, что хотелось
кричать во все горло.
Мы продолжали идти вперед и вскоре оказались в сорока милях от Амбера.
Погода оставалась устойчиво хорошей, а лес слева от нас весь выгорел и
стоял черный, как деготь. Огонь уничтожил весь кустарник в долине, а это
было нам на руку. Ни Джулиан, ни кто-то другой не мог устроить нам засаду.
Мы бы увидели их за милю. До захода солнца прошли еще десять миль и разбили
лагерь на берегу.
На следующий день мы начали под®ем. На Кольвир вела огромная лестница,
позволяющая людям находиться на ней не более двух в ряд. Однако вскоре она
сузится, и мы вынуждены будем идти гуськом.
Мы прошли вверх сто ярдов, потом двести, триста... С моря рванул
ураганный ветер, мы прижались к камню и стали идти осторожнее. Потом мы
недосчитались примерно две-три сотни человек.
Мы продолжали подниматься, и пошел дождь. Путь стал круче, камень был
скользкий. Поднявшись примерно на четверть высоты Кольвира, мы встретили
колонну спускавшихся солдат. Первый из наступающих обменялся ударами с
нашим авангардом, и оба упали мертвыми. Мы выиграли две ступеньки, и еще
один был убит.
Так продолжалось больше часа, и к тому времени мы поднялись примерно
на треть высоты Кольвира, а наша линия продолжала укорачиваться, подходя все
ближе ко мне и Блейзу. Хорошо хоть, что наши краснокожие великаны были
сильнее солдат Эрика. Бряцание оружия, короткий крик, и человек пролетал
мимо нас в пропасть. Иногда краснокожий, иногда мохнатый, но чаще всего он
был одет в форму эриковых войск.
Мы дошли до половины лестницы, сражаясь за каждую ступеньку. У вершины
перед нами окажется широкая лестница, по отражению которой я спускался в
Рембе. Эта лестница приведет нас к Большой Арке - восточным воротам Амбера.
От идущих впереди нас солдат осталось человек пятьдесят. Потом сорок,
тридцать, двадцать, дюжина...
Мы прошли уже примерно две трети пути, и лестница позади нас сбегала
зигзагами к подножию Кольвира. Восточной лестницей редко пользуются. Она
почти для красоты. В наши первоначальные планы входило пройти по выжженной
равнине, а затем сделать круг, обойти гору с запада и войти в Амбер сзади.
Но огонь и Джулиан спутали нам все карты. Нам бы никогда не удалось то, что
мы задумали. Теперь нам оставалось либо атаковать в лоб, либо отступить. А
отступать мы не собирались.
Еще три воина Эрика были убиты и мы взобрались еще на четыре
ступеньки. Затем наш человек полетел вниз и мы потеряли ступеньку.
Ветер с моря был резок и холоден, и у подножия горы стали собираться
птицы. Сквозь облака проглянуло солнце, так как Эрику, наверное, было не
до управления погодой в такой опасной близости от нас.
Мы поднялись еще не шесть ступенек и потеряли еще одного человека.
Это было странно, и дико, и печально...
Блейз шел впереди меня, так что скоро настанет его черед. Затем мой,
если он погибнет.
Впереди только шестеро наших воинов.
Десять ступенек...
Их осталось пятеро.
Мы медленно продвигались вперед, а сзади, насколько хватал взгляд,
каждая ступенька была залита кровью. Что-то было в этом извращенно
чувственное, аморальное.
Наш пятый человек убил четверых, прежде чем упал сам, так что мы
прошли еще один короткий поворот. Вперед и вверх - третий наш солдат дрался
с мечами в обеих руках. Хорошо, что он бился в священной войне, за святое
дело, потому что каждый удар он наносил с большим воодушевлением и
внутренней силой. Умирая, он захватил с собой еще троих.
Следующий не обладал такой верой и не так хорошо владел мечом. Он был
убит сразу же, и теперь их оставалось всего двое.
Блейз вытащил свой длинный филигранный меч, и лезвие его засверкало на
солнце.
- Скоро, брат, - сказал он, - мы посмотрим, что они смогут сделать
против Принца Амбера.
- Надеюсь, только одного из них, - ответил я, и он ухмыльнулся.
Мы прошли примерно три четверти пути, когда наступила очередь Блейза.
Он ринулся вперед, мгновенно убив первого, кто находился перед ним.
Острие его меча впилось в горло второго, и почти сразу он ударил плашмя по
голове третьего, скидывая его вниз. Несколько мгновений продолжалась дуэль
с четвертым, но и тут все быстро было кончено.
Я тоже держал свой меч наготове, поднимаясь следом за ним и глядя на
то, что он делает.
Он был великолепен, даже лучше, чем я его помнил. Он несся вперед, как
вихрь, и меч в его руке был живым в отблесках света. Они падали перед ним!
Боже, как они падали! И что бы ни говорили о Блейзе, в тот день он показал
себя истинным принцем и вел себя соответственно этому рангу. Я стал думать,
сколько он продержится.
В левой руке он держал кинжал, используя его с ярой жестокостью, как
только представлялась возможность. Он потерял этот кинжал, оставив его в
горле одиннадцатой жертвы.
Я не видел конца той колонне воинов, которая выступила против нас. Я
решил, что скорее всего, они доходят до самого верха лестницы. Я надеялся,
что моя очередь не придет. Я почти верил в это.
Еще три воина пролетело мимо меня, и тут мы дошли до небольшой
лестничной площадки и поворота. Он расчистил площадку и начал под®ем.
Примерно с полчаса я наблюдал за ним, а воины, выступившие против него, все
умирали и умирали. Я слышал шепот восхищения воинов, шедших позади меня. У
меня даже возникла сумасшедшая мысль, что мне удастся пробиться так до
самого верха.
Он использовал каждый трюк, известный в науке фехтования. Он выбивал
мечи плащом, делал подножки, хватал свободной рукой за кисть и выворачивал
ее, скидывая человека с лестницы без борьбы.
Мы дошли до следующей лестничной площадки. К этому времени на рукаве
его выступила кровь, но он не переставал улыбаться, и солдаты, стоящие
следом за теми, которых он убивал, были бледны как смерть. Это ему тоже
помогало. И, возможно, то, что я стоял за ним, готовый в любой момент
вступить в бой вместо него, тоже придавало им страху, действовало на нервы,
замедляло движения. Как я позднее узнал, они слышали о нашей битве на море.
Блейз поднялся до следующей площадки, расчистил ее, начал подниматься
вверх. Честно говоря, я не думал, что ему удастся зайти так далеко. Это был
почти феноменальный образец того, как надо владеть мечом, я не видел такого
с тех самых пор, как Бенедикт один удерживал проход через Арденский лес
против Лунных Всадников Генена.
Однако, он начал уставать, это я тоже видел. Если бы был какой-то
способ сменить его ненадолго, дать ему отдохнуть!
Но такого способа не было. Поэтому я продолжал идти за ним, со страхом
ожидая, что каждый удар может оказаться для него роковым.
Я знал, что он слабеет. К этому времени мы находились в ста футах от
вершины.
Внезапно он стал мне близок и дорог. Он был моим братом, и он здорово
меня выручил. Не думаю, чтобы он считал себя способным добраться до
вершины, но он продолжал биться...
Тем самым давая мне шанс завоевать трон для себя.
Он убил еще троих, и с каждым ударом меч его двигался все медленнее. С
четвертым он дрался минут пять, прежде чем убил его. Я был уверен, что
следующий воин окажется его последним.
Но этого, однако, не произошло. Пока он вытаскивал свой меч из горла
убитого, я перебросил меч в левую руку, вытащил кинжал и метнул его.
По самую рукоять он вошел в горло следующего солдата.
Блейз перепрыгнул через две ступеньки и ударом локтя скинул еще одного
вниз. Затем он сделал выпад, вспоров живот следующему.
Я кинулся вперед, готовый заполнить пространство, если что-нибудь с
ним произойдет, но он пока что во мне не нуждался.
Как будто к нему пришло второе дыхание, он с необычайной энергией
кинулся вперед и убил еще двоих. Я крикнул, чтобы мне дали еще один кинжал,
и мне передали его по линии. Я держал кинжал наготове, ожидая, когда он
опять устанет, и кинул его в очередного воина, с которым он бился. Но в эту
минуту боец как раз кинулся вперед, так что кинжал ударил его рукояткой по
голове, а не вошел в горло. Этого, однако, было вполне достаточно для
Блейза, который тут же убил его прямым выпадом.
Но этим воспользовался следующий. Он кинулся вперед, и меч Блейза
вошел ему в живот, он потерял равновесие, и они вместе упали в пропасть.
Повинуясь скорее рефлексу, почти не соображая, что делаю, но тем не
менее прекрасно понимая, что решение в долю секунды всегда оправдывает
себя, - выхватил левой рукой из-за пояса колоду карт и швырнул ее Блейзу,
который на секунду как бы завис над пропастью - так быстро среагировали мои
мускулы - и крикнул ему во все горло:
- Лови скорее! Скорее же, идиот!
У меня не было времени смотреть, что произошло дальше, пришлось
отражать атаки и самому нападать.
Но колоду он поймал. Это я успел увидеть краешком глаза.
И тогда начался последний этап нашего восхождения на Кольвир.
Чтобы не терять времени, просто скажу, что нам удалось это сделать, и,
тяжело дыша, я остановился на верхней площадке, поджидая, пока вокруг меня
соберется мое оставшееся войско.
Мы построились и стали наступать. Примерно час потребовался нам для
того, чтобы дойти до Великой Арки.
Мы прошли и ее. Мы вошли в Амбер.
Где бы ни был сейчас Эрик, я уверен, он не предполагал никогда, что
нам удастся зайти так далеко.
И я задумался о том, где сейчас был Блейз. Хватило ли у него времени
выхватить карту и использовать ее прежде, чем он достиг дна пропасти?
Думаю, что никогда этого не узнаю.
Мы недооценили противника по всем статьям. Сейчас его войска намного
превосходили нас численностью, и нам просто не оставалось ничего другого -
только биться до последнего, так долго, как только мы могли продержаться.
Почему я свалял такого дурака и бросил Блейзу свою колоду? Я знал, что у
него не было своей, и поэтому действовал инстинктивно, по тем рефлексам,
которые скорее всего, выработались у меня на Отражении Земли. Но ведь я мог
бы использовать Карты, чтобы скрыться, если меня разобьют вконец.
А меня разбили вконец.
Мы дрались до самых сумерек, и к этому времени у меня осталась всего
горстка воинов. Нас окружили на тысячу ярдов внутри самого Амбера и все еще
достаточно далеко от дворца. Мы уже не шли вперед, а защищались, и погибали
один за другим. Мы потерпели поражение.
Льювилла или Дейдра предоставили бы мне убежище. Зачем я сделал это?
Я убил еще одного солдата и перестал думать о своей ошибке.
Солнце опускалось, начало темнеть. Нас оставалось всего несколько
сотен, и мы не приблизились к Дворцу ни на шаг.
Затем я увидел Эрика и услышал, как он громко отдавал какие-то
приказы.
Если бы я только мог подойти к нему поближе!
Но я этого не мог.
Может быть, я и сдался бы ему в плен, чтобы пощадить жизнь оставшимся
моим солдатам, которые дрались хорошо и сослужили мне хорошую службу, чем
бы ни кончился этот бой.
Но сдаваться было некому, да никто и не собирался брать меня в плен.
Эрик не услышал бы меня, даже если бы я закричал во все горло. Он был
далеко и командовал.
Так что мы продолжали биться и у меня оставалось всего около сотни
воинов.
Скажу короче.
Они убили всех, кроме меня.
На меня же набросили сети и били тупыми стрелами без наконечников.
В конце концов я упал, меня стали глушить дубинками по голове и
связали, а дальше начался какой-то кошмар, который не заканчивался, что бы
я ни делал.
Мы проиграли.
Пробудился я в темнице, в подземельи глубоко под Амбером, сожалея, что
мне удалось дойти почти до самого конца.
Тот факт, что я все еще оставался в живых означал, что Эрик строит в
отношении меня какие-то планы. Перед глазами возникли призраки колодок,
огня и пыточных щипцов. Я предвидел тот кошмар, который мне грозит, лежа на
сырой соломенной подстилке.
Я не знал, как долго провалялся без сознания.
Я обшарил всю свою маленькую камеру, пытаясь найти хоть что-нибудь, с
помощью чего мог бы покончить с собой, но ничто не могло послужить этой
цели.
Раны горели, как солнце, и я очень устал.
Я уложил свое тело поудобнее и снова заснул.
Глава 10.
Я проснулся, но ко мне так никто и не пришел. Мне некого было
подкупить, и никто меня не пытал.
Никто и не принес мне поесть.
Я лежал, завернувшись в плащ, и вспоминал все, что произошло с тех
пор, как я проснулся в Гринвуде и отказался от укола. Может, для меня было
бы лучше, если бы я этого не сделал.
Я познал отчаяние.
Скоро Эрик коронуется в Амбере. А может, это уже произошло.
Но сон был прекрасным выходом, а я так устал...
Впервые за долгое время я получил возможность спать, отдыхать и
позабыть о своих ранах.
В сырой темной камере омерзительно пахло.
x x x
Не помню, сколько раз я просыпался и вновь засыпал. Дважды я находил
мясо, хлеб и воду на подносе у двери. Оба раза я с®едал все без остатка.
Камера моя была беспросветно темна и очень холодна. Я ждал. Ждал.
Наконец за мной пришли.
Дверь распахнулась и появился слабый свет. Я заморгал с непривычки и в
этот момент меня позвали.
Коридор снаружи был до отказа набит вооруженными воинами, чтобы я не
выкинул какого-нибудь фокуса.
Я потер рукой щетину на подбородке и пошел туда, куда меня вели.
Мы шли долго, и, дойдя до зала со спиральной лестницей, стали
подниматься по ней. Пока мы шли, я не задал ни одного вопроса, и никто
ничего не пытался мне об®яснить.
Мы дошли до верха и пошли уже по самому дворцу. В теплой чистой
комнате мне велели раздеться догола. Я разделся. Потом я вошел в ванную с
горячей водой, от которой шел приятный пар, и подошедший слуга соскреб с
меня всю грязь, побрил и постриг меня.
Когда я вытерся насухо, мне дали чистые черно-серебряные одежды.
Я оделся, и на плечи мне накинули плащ с серебряной розой на застежке.
- Теперь вы готовы, - сказал мне сержант охраны. - Подойдите сюда.
Я пошел за ним, а стража за мной.
Меня провели в самый конец дворца, где кузнец одел мне наручники и
сковал цепями ноги. Цепи были тяжелые, чтобы у меня не было сил их порвать.
Если бы я начал сопротивляться, меня избили бы до бесчувствия, и в
результате все равно заковали. У меня не было особого желания опять быть
избитым, поэтому я не сопротивлялся.
Затем несколько стражников потащили меня за цепи обратно в парадную
часть дворца. Я не глядел на окружающее меня великолепие. Я был пленником,
возможно, скоро я буду либо мертв, либо безумен. И сейчас я ничего не мог с
этим поделать. Быстрый взгляд в окно сказал мне о том, что сейчас уже
ранний вечер, и я не испытал никакой ностальгии, когда меня проводили по
залам, где мы все играли детьми.
По длинному коридору мы попали в столовую дворца.
За длинными столами сидели люди, многих из которых я знал.
Самые прекрасные платья и костюмы Амбера горели и переливались в зале,
и была музыка при свете факелов, и уже налито в бокалы вино, и яства
заполняли уже накрытые столы, но еще никто не приступал к пиршеству.
Я узнавал многих, например, Флору, но множество и странных, незнакомых
лиц. Я увидел менестреля и лорда Рейна. Слева от меня расположился
Джулиан. Я не обратил на него внимания, а уставился на леди, стройную
блондинистую особу.
- Добрый вечер, - сказал я. - По-моему, нас не представили друг другу.
Меня зовут Корвин.
Она поглядела на сидящего справа мужчину, как бы ища поддержки, но
этот огромный рыжий мужлан с кучей прыщей на лице отвернулся и сделал вид,
что увлечен беседой с женщиной справа.
Она выдавила из себя слабое подобие улыбки и ответила:
- Меня зовут Кармель. Как поживаете, принц Корвин?
- Какое приятное у вас имя, - ответил я. - А у меня все в порядке.
Скажите, как так получилось, что такая хорошая, приятная девушка - и вдруг
очутилась здесь?
Она быстро сделала глоток воды.
- Корвин, - сказал Джулиан громче, чем это было нужно. - Я думаю, что
леди, к которой ты пристаешь, считает тебя несносным.
- Да? По-моему, она не сказала тебе ни слова за этот вечер.
И он не покраснел. Он стал белым, как мел.
- Достаточно. Я не намерен терпеть больше этого от тебя.
Тогда я потянулся и намеренно побренчал своими цепями. Кроме того
эффекта, который это произвело, я узнал, сколько свободного пространства
находится в моем распоряжении. Слишком мало, конечно. Эрик весьма
осторожен.
- Подойди-ка поближе и прошепчи мне свои возражения на ушко, братец, -
сказал я.
Но он этого почему-то не сделал.
Я был последним, кого ждали за столом, поэтому я знал, что скоро время
тому, что должно произойти.
И я не ошибся.
Зазвучали шесть труб и в залу вошел Эрик.
Все встали.
Кроме меня.
Стража была вынуждена стащить меня со стула с помощью цепей и с их же
помощью поддерживать меня в вертикальном положении.
Эрик улыбнулся и спустился по лестнице справа от меня. Я с трудом
различал его собственные цвета под горностаевой мантией, в которую он
завернулся.
Он встал во главе стола, остановившись возле своего кресла. Подошел
слуга, вставший позади него, и виночерпии принялись разливать вино по
бокалам.
Когда все бокалы