Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Шеффилд Чарльз. Объединенные разумом -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
ю, что большинство из этих луж - твои. Не волнуйся, мы доставим тебя в госпиталь за несколько минут. - Спасибо. Извините за беспорядок.- Брейчис кивком указал на раненую руку.- Ранения уже становятся привычным делом, тебе не кажется? - Е› пришьют на место. - Да- а. Это отучит меня грызть ногти.- Брейчис улыбнулся Годиве мертвенной улыбкой.- Вс› в порядке, Годди. Мы с Мондрайном просто пытаемся шутить, дабы удостовериться, что я не собираюсь оотъехатьп. Кровь хорошо питает мой мозг, ты видишь. - Твоя рука- - - будет в порядке. Не беспокойся об этом. Просто какое- то время мне прид›тся раздавать автографы левой рукой. Дипломатическая нота Лютера Брейчиса, коммандора Службы Безопасности солнечной системы. Всем послам Службы Безопасности. Вопрос: Дополнительные меры по борьбе с террористической деятельностью. Следующие специальные меры безопасности немедленно вступают в силу и подлежат обязательному выполнению во всей Внутренней Системе: 1) Все путешественники, покидающие Землю, должны переправляться через выходы оборудования Звена. Другие перемещения запрещены, пока не будут даны соответствующие указания. 2) Все путешественники, покидающие Землю, подлежат проверке хромосомного кода. Он должен сравниваться с занес›нным в выездные документы. В случае, если коэффициент корреляции превышает значение 0,95, выезжающие должны быть задержаны для допроса в центральной Службе Безопасности. 3) Все, пробужд›нные от длительного сна в хранилищах за пределами Земли, должны быть объектами тщательного наблюдения. У пробудившихся должна проводиться хромосомная идентификация с задокументированным кодом. Если коэффициент корреляции превышает значение 0,95, пробудившиеся должны быть допрошены в центральной Службе Безопасности. 4) Любой путешественник, пользующийся оборудованием Звена и имеющий внешнее сходство с маркграфом Фуджитсу (фотография прилагается) должны быть допрошены в центральной Службе Безопасности. 5) Сведения о местонахождении всех предметов имущества маркграфа Фуджитсу, находящихся за пределами Земли, должны быть доставлены в центральную Службу Безопасности. Лютер Брейчис изучал культю своей руки. Бугорки новых пальцев уже начали вырисовываться под синтетической кожей. Он попытался ими пошевелить. - Зудит, как при чесотке, чума е› возьми.- Он ткнул левой рукой в лежащий перед ним лист.- Думаешь, поможет? Не верится мне. Готов поспорить, мы его не поймаем. Мондрайн покачал головой. - Я не собираюсь с тобой спорить. Даже если он не так ум›н, как тебе кажется. Он, наверное, планировал это годами, ещ› с тех пор, как сам создал свой первый Артефакт. Следующий может выглядеть как угодно. - Знаю. Потому и беспокоюсь. - С тобой вс› будет в порядке. Ты в хорошей форме. Теперь ты можешь сразиться с любым количеством маркграфов, хоть с одной рукой, хоть с двумя. - Ты не понимаешь.- Брейчис положил руку на лежавший перед ним на столе пистолет.- Я не за себя беспокоюсь. Я- то смету их с дороги ещ› до того, как они доберутся до меня. Но вдруг эти ублюдки захотят причинить вред Годиве? Глава 22 Милый Чен. Никогда не думала, что буду писать тебе письмо, послание, которое, быть может, никогда не найд›т своего адресата, особенно, (не сочти за обиду) учтиывая то, что этот адресат - ты. Но так или иначе, это наша первая ночь на поверхности Траванкора, и мне действительно страшно. Как жаль, что осталось позади то время, когда мы с тобой сидели в Трущобах и слушали разглагольствования Боззи о самоотречении, а тот тем временем дюжинами пожирал одну за другой медовые вафли. Но раз мы не можем быть вместе, разреши мне хоть немного поболтать с тобой в письме. Нам, я имею в виду нашу команду - они придумали нам ужасное название оКоманда Альфап, но не беда, думаю, со временем мы подбер›м для себя что- нибудь получше,- в общем моей команде, команде Альфа - называй е› как хочешь - нам не разрешили оставить корабль со Звеном Маттин на орбите где- нибудь возле Траванкора. Что бы здесь ни произошло, коммандор Мондрайн не будет рисковать, опасаясь, что Создание Морган может снова получить доступ в Звено. Поэтому моему письму прид›тся сначала отправиться на корабль, который находится в миллионе километров, затем через Звено в солнечную систему, затем пройти через цензуру и уже после этого, если, конечно же, вс› будет хорошо, ты получишь его прежде, чем отправишься с Баркана. Я буду молиться, чтобы оно дошло. Хочу сказать тебе вот что: у тебя самая отчаянная команда преследования из тех, которые прошли курс подготовки. Но я вс›- таки надеюсь, очень надеюсь, что вам не прид›тся побывать на Траванкоре. Потому что в противном случае это будет означать, что мы потерпели неудачу. Я сказала, что мы находимся она поверхности Траванкорап, но это только образно говоря. Мы не знаем, где же начинается поверхность планеты в прямом смысле слова. Ни кто из нас не знает этого. Мы висим в своего рода надувной палатке на плоском гибком основании на уровне ста футов ниже самых высоких макушек растений. Под нами находится ещ› приблизительно пять километров растительного мира. Животный мир здесь тоже есть. Первые признаки его существования мы обнаружили благодаря разведке, провед›нной в автоматическом режиме на небольшой высоте. Вся планета изрешечена норами, представляющими собою шахты круглого сечения приблизительно пять метров в диаметре. Начинаясь в верхних слоях, они ныряют вниз. Сперва мы думали, что это естественные дождевые промоины, потому что над большей частью Траванкора каждый день идут дожди. Но сейчас мы стали в этом сомневаться. С'глая - так зовут нашу Пайп- Риллу - видела, как что- то большое улеп›тывало вглубь тоннеля, когда мы подлетали. Что- то жуткое. Но я была просто счастлива, что оно не было Созданием Морган, ибо мы представляли собой тогда неподвижную мишень. Я пытаюсь скрывать те волнения, которые одолевают меня, но это бесполезно. С'глая обладает абсолютно сверхъестественной способностью читать человеческие мысли, и она рассказывает об этом остальным. Но они, похоже, вовсе не обеспокоены. Мне даже думать о том не хочется, что не сегодня, завтра нам прид›тся спуститься в один из этих жутких тоннелей, но Лудильщик об этом совсем противоположного мнения. Он утверждает, что тоннели - это для нас как подарок судьбы, так как не будь их, мы бы занимались исследованием траванкорского леса целую вечность. Быть может, это и впрями займ›т у нас целую вечность. Вс› узнаем, как спустимся внутрь. Ещ› перед тем, как высадиться окончательно, мы поняли, что в программе подготовки многое не было учтено. В качестве последнего испытания нас выбросили на Дембрикот, потому что, так же как и на Траванкоре, там есть растительный мир. И все думали, что это будет не плохой тренировкой. Логично, но в корне не верно. К этому времени ты наверное уже посмотрел видеозапись тренировок на Дембрикоте. Равнины, водные долины с низкорослыми растениями, но они напоминают Траванкор не больше, чем Баркан. А эта планета - густые непролазные джунгли, переплетение лиан, которые при вихре и ураганном ветре волнуются, как море на Земле в девятибальный шторм. Одно только хорошо: я могу здесь вдыхать воздух, пользуясь одним только компрессором. Наверное я смогу обойтись даже без него, когда мы спустимся к нижним слоям, где давление выше. Мы чувствуем себя хорошо. С'глае нужен обогреватель, а Энджелу пришлось произвести какие- то загадочные внутренние преобразования, прежде чем он приспособился к здешней атмосфере. И это вс›. Вид, который открывается с верхнего уровня растительности в первые минуты, весьма заманчив. Светило Траванкора, Талиса клонится к закату и, находясь низко над горизонтом, пронзает лучами заросли здешних папоротников, листву и лозы. А старику Боззи, боюсь, Траванкор бы приш›лся не по душе - здесь нет цветов. Вс›, во что бы ни уп›рся взгляд, здесь зеленее зел›ного, кроме верхних лиан. Конечно, это не научное название этих растений, но оно хорошо им подходит. Это лиловые гигантские растущие горизонтально лианы, стелящиеся по вершинам буквально всего, насколько далеко видит глаз. Да, да, именно гигантские. В толщину они всего несколько метров, но каждый из них тянется на многие километры. Несмотря на внушительные размеры, внутри они полые и поэтому совсем не тяж›лые. Я попыталась взять одну их них в качестве образца, потому как не могла понять, каким образом остальные растения выдерживают такой вес. Когда я воткнула в не› свой нож, раздалось шипение и ужасная вонь, а растения, находящиеся вокруг той верхней лианы, немного опустились вниз. Лиана, как оказалось, была ни чем иным, как тонкой, будто вафельной, оболочкой, в полости которой находились л›гкие газы. Таким образом, я начинаю понимать, что они на самом- то деле поддерживают наверху остальные растения. Как я уже говорила, мне хотелось просто с тобой поболтать, что я сейчас и делаю. Но я надеюсь, что из моей болтовни ты сможешь извлечь хоть какую- то пользу. Если тебе вс›- таки прид›тся отправиться сюда, чем больше ты будешь знать об этом месте, тем лучше для тебя. На тренировках мы научились всему, чему только могли научиться, но даже этого, как оказывается, не достаточно. До нас никто не смотрел на Траванкор из близи. На этой планете нет того, что можно назвать поверхностью, нет открытых водо›мов; может быть поэтому все обходили е› своим вниманием. И сейчас у нас вопросов больше, чем ответов. Расскажу немного подробнее об этих шахтах. Мысль о них ужасно мучает меня. Органы зрения Энджела (у меня язык не поворачивается назвать их глазами) могут настраиваться на инфракрасное тепловое излучение. Энджел, используя тепловой диапазон, заглянул в одну из шахт, и теперь говорит, что она вовсе не вертикальная. Она по спирали уходит вних, что исключает гипотезу о том, что причиной их возникновения являются дожди. Скоро, я думаю, у нас будет лучшее объяснение этого феномена, так как не сегодня - завтра мы планируем спуститься вниз. Надеюсь, что, возвратившись оттуда, я смогу отправить тебе подробное описание. В любом случае, что бы с нами ни произошло, наш корабль должен получить об этом подробную запись. И ещ› несколько слов о самом Траванкоре. Естественно, что с тех пор, как мы здесь находимся, все наши мысли - об этой планете. Здесь очень много загадок, о которых даже не упоминалось в составленных для нас инструкциях. Взять к примеру гравитацию и воздух. Сила притяжения здесь всего немногим превосходит четверть земного тяготения. Так каким же образом планета удерживает довольно плотную атмосферу и массивный растительный покров? Воздух уже давно должен был бы улететь в космическое пространство. С'глая придерживается мнения, что существованием атмосферы Траванкор обязан именно своей оригинальной флоре. Зел›ный полог настолько плотный и равномерный, что он захватывает молекулы воздуха словно в ловушку и держит внутри себя. Нам известно, что здесь, в окрестностях вершины, можно обнаружить что- то в роде неравномерности атмосферного давления. Но здесь снова можно долго спорить, как в вопросе: оЧто появилось раньше, курица или яйцо?п; ибо для жизни растительности атмосфера конечно же должна существовать. Растительный ков›р, должно быть, появился на заре истории Траванкора. И, если гипотезу С'глаи считать верной, шахты, которые мы видели, не могут продолжаться непрерывно до тв›рдой поверхности планеты, иначе через них мог бы улетучиваться воздух. Поэтому, возможно, нам прид›тся прорубать себе путь сквозь препятствия - ещ› одна трудность, хотя и не большая. А Энджел, как будто специально для того. чтобы внести в этот вопрос ещ› большую путаницу, заявил, что идея о существовании связи между атмосферой и растительностью не верна по шести причинам, которые, однако, он до сих пор не назвал. Ты спросишь: оА как насч›т хороших новостей?п Отвечу, самая хорошая новость - наша команда. Странное на первый взгляд сборище. Среди нас есть Лудильщик, настоящее имя которого звучит как грохот разбитого окна, но он просит меня называть себя Ишмаэлом. Похоже, больше всего в жизни ему нравится поудобнее устроиться на остальных из нас. Ещ› у нас есть Энджел, который бесконца употребляет человеческие пословицы и каламбуры и, вдобавок к этому, утверждает, что у Энджелов нет им›н. Наконец, у нас есть С'глая, которая, похоже, знает, о ч›м я думаю, и что у меня на душе, хотя сама я ей об этом ничего не говорю. С'глая - тоже не настоящее имя нашей Пайп- Риллы, потому что настоящее невозможно произнести. Вс› это может показаться невероятным, но так оно и есть! С тех пор, как мы узнали друг друга, мы достигаем вс› большей степени совершенства с точки зрения взаимопонимания и слаженности действий. Созда›тся впечатление, что с тем, что кому- то из нас не под силу, великолепно справятся остальные. Впервые мы заметили это на Баркане, и теперь наши способности становятся вс› лучше и лучше. Лучше и лучше; но одному лишь Богу известно, насколько это хорошо. Энджел говорит, что Создание Морган - высокоразвитое существо, превосходящее даже Энджелов. Здесь уже поздняя ночь. Пора ложиться спать. Где бы ты ни был, Чен, молись за меня. Я люблю тебя, и я всегда любила тебя ещ› с тех пор, как ты был подобен младенцу. Я до сих пор не могу простить себе то, что тогда на Церере убежала от тебя и отказалась с тобой разговаривать, когда ты был с Тетти. Но мне было очень горько сознавать, что навсегда потеряла тебя. Надеюсь, ты найд›шь в себе силы простить меня. И ещ› надеюсь, что настанет день, когда я получу то, что не смогла получить тогда. Твоя Лия. Чен перечитывал письмо снова и снова, и после третьего раза он мог бы повторить его слово в слово. Последние несколько абзацев не выходили у него из головы. Слова, в которых Лия выражала свою любовь, привели Чена в замешательство, но больше всего на него подействовал рассказ об уровне общения членов е› команды. Он буквально поставил Чена в тупик. За последние два дня он почти окончательно убедился в тщетности попыток его команды работать сообща. У них было слишком много проблем в том, чтобы научится понимать друг друга. Хорошо, быть может с Шикари - как любил называть себя Лудильщик - у него не будет особых хлопот. Шикари временами бывает просто великолепен. С Пайп- Риллой иногда тоже можно было найти общий язык; хотя ни у не›, ни у Лудильщика он не мог найти связи между словами и выражением лица. Если они и могли выражать свои мысли на языке тела, Чен даже понятия не имел, как их прочесть. Что касается Энджела, он был воплощением тайны. У этого создания не было ни рта, ни лица вообще, ни речи как таковой. Общалось оно исключительно через компьютерное устройство ввода- вывода. Но даже выдаваемую таким образом информацию можно было понять далеко не всегда, хотя Шикари и Пайп- Рилла е› понимали (или только притворялись, что понимали). И это смехотворное сборище должно было умудриться выследить и уничтожить опаснейшее существо во всей исследованной вселенной! Да они должны быть просто счастливы, если Артефакт - подобие Создания - не навь›т из них вер›вок прямо здесь, на Баркане. Они разбили лагерь недалеко от южного полюса планеты. Покуда им известно, где находится Симми Артефакт, не было особой нужды терпеть испепеляющий зной на экваторе или где- нибудь в северном полушарии. Вечером третьего дня, когда ч›рные пески Баркана постепенно отдавали сво› тепло, команда преследования собралась в первый раз, дабы обсудить стратегические вопросы. С заходом солнца, когда воздух немного остыл, Лудильщик заметно увеличился в размерах. Основная масса его тела содержала почти вдвое больше компонентов, чем тогда, когда Чен впервые увидел эту форму жизни, а его ответная реакция была ужасно медленной. Что касается остальных, то они ждали (нетерпеливо, если говорить о Чене), пока переговорный раструб Шикари издавала приготовительные свист и шипение. Пайп- Рилла - е› звали С'грила - присела возле Чена и нервно постукивала передними членистыми конечностями по своей же голове. Если отсч›т времени подобным образом играл в е› поведении не последнюю роль, то, встретив на сво›м пути что- нибудь мало- мальски страшное, она бы задрожала от ужаса и бросилась наут›к на своих пружинистых ногах. Энджел, по крайней мере, не сбежит. Потому что не сможет. Заключающий в себе незаурядный интеллект,- впрочем, не в этом дело - кристалл Сингера был вплет›н в растительную массу Чессел- Роуза и поэтому по своей медлительности Энджел мог сравниться с растениями. Если Энджелу хотелось начать движение, он первым делом вытаскивал из почвы свои корни- буравчики, расположенные в нижней части луковицеобразного тела. Спрятав корни, он мог ползти на растущих книзу боковых стеблях, находящихся по краям нижней части тела. Чен догадывался, что, пребывая в настоящей спешке, Энджел при вс›м сво›м желании мог сделать не более сотни шагов в час. Таким образом, самым полезным из них оказывался Лудильщик - Шикари. Но он как- то раз уже имел возможность продемонстрировать свою реакцию на опасность. В один миг он распался на компоненты, которые тут же улетели прочь. Но самым странным было то, что трое остальных не разделяли беспокойств Чена. - Как нам кажется, мы обладаем удовлетворительной информацией,- наконец заговорил Шикари, заговорил медленно, запинаясь.- У смоделированного Артефакта нет ничего похожего на суточные циклы, и ему безразлично, день сейчас или ночь. Но нам- то не безразлично. Мы, Лудильщики, ночью предпочитаем собираться вместе, к тому же, Чену необходим сон. Однако, С'грила по своей природе - ночная форма жизни, и у не›, как и у Чессел- Роуза, есть замечательная способность видеть в темноте. Конечно, это не более, чем наше предположение. Энджел и С'грила должны организовать ночную разведку и найти Симми. Человек и мы останемся здесь и будем отдыхать. Если поиски не увенчаются успехом, с наступлением дня мы поменяемся ролями. Длинные зел›но- голубые листья в верхней части Энджела стали медленно раскачиваться. Чен, уже собиравшийся что- то сказать, сделал паузу. Он уже и раньше, когда компьютерное устройство связи Энджела готовилось начать трансляцию, замечал подобное движение. Возможно, даже у Энджела было что- то похожее на язык тела. - Мы согласны,- произн›с металлический голос транслятора.- Однако, мы предлагаем ввести одно изменение. Как нам кажется, мы располагаем информацией о возможном местонахождении модели Артефакта. Следовательно, на Лудильщика и Пайп- Риллу будет возложена миссия подтвердить либо опровергнуть эти сведения, а не поисковая. - Но как это тебе удалось? - начал Чен, но тут же замолчал. Папоротниковидные листья продолжали раскачиваться. - Мы провели анализ записей радарного исследования, полученных во время разведки с орбиты,- продолжал Энджел.- Обнаружено две большие аномалии. Одна из них - наша база. Другая же, мы почти уверены в этом, Подобие. Выполняя контрольный анализ, мы запросили короткую паузу и сохранили копию записи на корабле. Энджел ответил на поставленный Ченом вопрос, плюс ещ› на один о записях на корабле, который Чен сформулировал и хотел уже было задать. Телепатия? Чен начисто отвергал такую мысль. Он вспомнил то, о ч›м во время инструктажа на Церере говорил ему Кубо Фламмарион: оЭнджелы обычно мыслят не так, как люди. И не потому, что не могут. Если Энджел захочет, он может переключить часть своего мозга в режим эмуляции, как мы называем процесс моделирования. Затем Энджел может заставить этот участок мозга думать так, как думает человек или Пайп- Рилла, или Лудильщик, состоящий из любого числа компонентов, или даже как все трое одновременно. И, вероятно, как любое другое существо, какое ты только можешь назвать, быть может, даже Создание Морган. И, тем временем, как вс› это считается и моделируется, Энджел может выполнять свой собственный анализ. Или вс›, что угодгоп. Сказав это, Кубо Фламмарион, похоже, сам удивился своим словам и изо всех сил рванул на себе униформу, как будто она вдруг стала ему мала. Тем временем, как Чен предавался воспоминаниям, Пайп- Рилла С'грила выпрямила свои длинные телескопические конечности и тянулась ими к Эндже

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору