Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Фостер Алан Дин. Молокин 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -
лько минут, оторвав его от тщательных приготовлений к прогулке, и дал несколько советов. Некоторые части острова были более доступны людям, чем транам, некоторые наоборот. Захватив с собой еду, они двинулись в путь. К седловине между двумя горами вел крутой подъем. Но оттуда открывался вид, который Колетта, используя одно из своих восторженных прилагательных, охарактеризовала как "волшебный". Сверху были видны острые скалы, с двух сторон формировавшие собой самые высокие точки острова Софолд. На востоке можно было разглядеть почти прижавшиеся друг к другу городские крыши, за ними пролив - со своим постоянным движением и дюжинами разноцветных парусов, а дальше, позади высоких стен, тянулся бесконечный лед. Такая картина не была для Этана и Колетты неожиданной. Гораздо больше удивил и доставил удовольствие вид, открывающийся в другом направлении. Дующий точно с запада ветер резко ударил по ним, когда они завершили свое последнее восхождение. Внизу раскинулась широкая, просторная долина. Тут и там виднелись фермы и небольшие группки каменных домиков. Стада "волов" и транских овец виднелись на дальних полях. Площади, засеянные местным заменителем пшеницы, ярко-красными пятнами полыхали на солнце. Дальше, насколько хватало взгляда, Этан увидел зеленый простор, веером развернувшийся до горизонта и напоминающий хвост какой-то огромной райской птицы. Слева примерно через километр льда он разглядел еще один такой же зеленый веер. Их гид, молодой тран по имени Киерло, объяснил, что это такое. - Это, благородные чужеземцы, растет великая пика-педан на полях размерами в несколько Софолдов. Громоед ходит туда объедать молодые побеги. - Я так много слышал об этом громоеде, - сказал Этан, когда они шли по широкой тропе через гребень. - Мне бы хотелось взглянуть на него. Юноша засмеялся. - Никто не подходит близко к громоеду, господин. - Он такой злой? - Нет, сэр, не злой. Но он может быть очень возбужденным, как некоторые к'найты. Этан знал, кто такие к'найты. Маленькие животные вроде крыс. Он находил их неприятными на вид, но те пользовались успехом и любовью среди детей Уоннома. Они были ласковыми, несмотря на свой отталкивающий вид, и имели привычку разражаться противным визгом при малейшей тревоге. Дети считали их выходки забавными. Транята были более благородными и сдержанными в своих проделках, чем земные человеческие дети. В компании к'найтов дети землян за два дня искапризничались бы, издергались до омерзения. А здешний климат делает ребят более спокойными, решил Этан. - Я бы хотел осмотреть литейный завод, - вдруг сказал он. Ему пришло в голову, что они должны познакомиться поближе с основным источником силы и богатства Уоннома. - Да, господин. Юноша свернул на узенькую тропинку, которую Этан наверняка прошел бы. За наклонившейся скалой появились горы, из вершин которых струился дым. Литейный завод располагался в маленькой долине. На первый взгляд он казался крошечным. Но подойдя ближе, Этан увидел, что большею частью завод уходит в скалу и работает в пещерах, чтобы использовать тепло, поднимающееся из глубины планеты. С гребня горы Этан увидел, что несколько скал были конусами вулканов. Большинство из них давно потухли или дремали, но некоторые выбрасывали в небо черные облака дыма. Все кратеры клонились к западу и оставались невидимыми со стороны города. Как выяснилось, уонномские плавка и металлообработка представляли собой странную смесь примитивной технологии и удивительных достижений в познании свойств металлов. Например ковка и закалка клинков или наконечников пик. Руководитель литейного завода в Уонноме назначался военными советниками. Гостей встретил Джеймс Малваккен, заместитель директора. - Большая честь для нас, благородные чужеземцы, что вы нашли время посетить наш скромный... - Оставь свою лесть и скромность, - улыбнулся Этан. Он почти усвоил технику улыбки без показа зубов. - Мы зашли просто посмотреть из любопытства. Приступив к объяснениям устройства завода, Малваккен стал олицетворением делового промышленника. Ему удалось заинтересовать даже Колетту. Он управлял непосредственно основной пещерой и предпочитал говорить о конечных продуктах завода, Этан нашел его обаятельным. Вынужденные подходить близко к отверстиям вытяжки тепла и гейзерам внутри горы, рабочие-траны снабжались ледяной водой. Оставляя руки свободными, они надевали прозрачную теплоотталкивающую броню на торсы, бедра и ноги. Это зрелище вызвало у Этана озноб. Было странно смотреть, как надевают специальное снаряжение, чтобы сохранить холод. Все наоборот. - Где ваши шахты? - спросил Этан Малваккена. - В западной части острова, господин. Некоторые шурфы и тоннели тянутся даже подо льдом. - И у вас не возникает трудностей при проникновении в мерзлоту? - О нет, сэр. Чем глубже мы погружаемся, тем мягче становится грунт. По в этой части острова растет пика-пина. Рыть через ее корни гораздо труднее, чем под скалой. Обычно мы просто меняем направление и обходим корни. Лед легко расплавить, а воду удалить... Иногда мы продираемся сквозь старые или ослабевшие корни. Но они так переплетены, что отделить один от другого просто невозможно. Мы и не хотим ничего губить. Пика-пика дает нам пищу, а металл - богатство. - Атака в этом конце острова отрежет ваши шахты, - равнодушным тоном заметил Этан. - О да! Но кусок руды плохое оружие, благородный пришелец. Даже если враг захочет и окажется достаточно умелым, чтобы использовать наши шахты, он не сможет извлечь из этого пользы, поскольку мы будем постоянно тревожить его. Мы хорошо защищены здесь, в горах, господин, даже лучше, чем городские жители. - Не знаю, не знаю. Вообще западный склон выглядит неплохо. - Возможно, не для вас, господин. Но я слышал, вы имеете строение, отличающееся от нашего, и подъем в гору без помощи ветра не представляет для вас особого труда. В общем-то верно, подумал Этан. Он осматривал огромные ветряные мельницы, которые снабжали питанием токарные, точильные станки и кузнечные меха, когда почувствовал прикосновение руки Колетты. - Взгляните, здесь профессор Вильямс. Она назвала Вильямса "профессором", хотя не знала точно, в каком учебном заведении он преподавал. Тот сам не признавался, и Этана иногда подмывало спросить. Учитель сидел за столом рядом с вездесущим Ээр-Меезахом. Оба так увлеклись рассматриванием целой пачки диаграммы, что не заметили пришедших. Этан и Колетта наблюдали за ними несколько минут. - Оставлю вас, благородные пришельцы, в компании колдунов. У меня много работы. Теперь никто не знает, как добиться приличного острия на мече. Малваккен улыбнулся и вежливо поклонился. Другими словами, решил Этан, я потратил достаточно времени, показывая вам удивительный для вас завод, а теперь мне пора вернуться к серьезной работе. Малваккен направился в сторону дыма, жара и громких голосов. - Здравствуйте, Малмевин Ээр-Меезах. - Приветствую вас, милостивые господа, - с готовностью отозвался маг. Его глаза светились. - Ваш друг объясняет мне очень много разных вещей. Великие вещи. Я не волновался так с тех пор, как был учеником мага. - Чем вы заняты, Вильямс? - Малмевин помогает мне с механическими эквивалентами и местной терминологией. Я ведь не боец, но, надеюсь быть полезным по-своему. - Я тоже, - искренне признался Этан. - О, но мы же все видели, как вы побороли сэра Гуннара в тот вечер. - Вильямс не мог скрыть восхищения в голосе. - Даже мистер дю Кане лучший боец, чем я... Но я думаю, что смогу быть полезным. Я всю жизнь очень много читал. Теперь я пытаюсь подарить уонномским оружейникам несколько технических идей, почерпнутых мной из средневековой истории. Первая идея связана с катапультой. Обе стороны уже поняли друг друга и разработали главные принципы. Здесь тоже есть очень мощные орудия. - Они должны быть, - заметил Этан. - Особенно если учесть постоянный ветер. - Да. Еще мечи, пики, топоры, копья, алебарды - оружие для рубки или закалывания. Луки и дротики для поражения на расстоянии. Но работая совместно с Малмевином и металлургами, я думаю сделать пару полезных приспособлений. Он полез под стол и достал предмет, который не был похож ни на что ранее известное Этану. У него был длинный, прямой деревянный корпус с коротким луком, установленном на одном конце. Еще к нему были приделаны спусковой крючок и рукоятка ворота. - Очень интересно, - произнес Этан, осознавая все свое невежество в вопросах истории. - Что это? - Древнее земное оружие. Его называли арбалет или самострел. - Волшебное изобретение! - воскликнул маг, не в состоянии сдержать восторга. - Я показывал это оружие сыну Лева Саконен, рыцарю-стрелку. Когда я выстрелил дальше него, нашего самого лучшего лучника, он упал на ледяную дорожку и проскользил по ней почти до самого города. Маг ухмыльнулся при этом воспоминании. - Арбалет может выстрелить гораздо дальше самого лучшего лука, - сказал Вильямс. - И он более мощный и точный, пробивает самый толстый кожаный, с бронзовым укреплением, щит. Я сделал лук пожестче. Думаю, эта модель мощнее тех, которыми пользовались на старушке Земле. У транов крепкие мускулы на руках и плечах, чтобы удержать это оружие на ветру. Этан осторожно взял оружие и попытался повернуть рукоятку ворота, но лишь слегка сдвинул ее. - Впечатляет. Надеюсь, вам не удастся изготовить что-нибудь вроде карманного лазера или портативной термоядерной бомбы, а? Хотя это многое бы упростило. - Боюсь, нет, - Вильямс слегка улыбнулся. - Но мы продолжаем работать. Думаю, один или два изделия будут готовы вовремя. - Хорошо, - пробормотал Этан. - Вовремя. - Никто ничего не говорил мне про время, - запротестовала Колетта. - Когда эта Орда или какой-то там монстр появится здесь? - Никто не знает, Колетта. Может, через несколько месяцев. Или завтра утром. Гуннар говорит, что они могут решить пойти на Софолд в следующем году. Я не понял, обрадовало или расстроило его такое предположение. А теперь пойдемте еще раз взглянем на того парня, который делает такие замечательные орнаменты на рукоятках мечей. 8 За несколько недель Этан узнал жителей Уоннома так же хорошо, как людей Нью-Парижа, Драллара или Самстеда. Подготовка к войне продолжалась, но поток торговых транспортов в проливе не ослабевал. Об Орде по-прежнему не было никаких известий. Однажды вечером Этану пришло в голову, что, возможно, вся история с Ордой - большой обман, - хитроумно сочиненная история с целью задержать странных и полезных иноземцев на Софолде. Он сразу признал эту мысль не только недостойной Гуннара, Балавера и Малмевина, но еще и нелогичной. Хотя Этан не мог поручиться в этом смысле за ландграфа. Нет, слишком много страсти было проявлено жителями Софолда в тот вечер, когда они решили бороться с врагом вместо того, чтобы подчиниться ему... Все произошло слишком спонтанно, слишком искренне, чтобы быть простым представлением, устроенным со столь неблагородной целью. Этан, Гуннар и Септембер сидели за столом в главной столовой замка, находящейся рядом с помещением для мытья посуды. Здесь обедало большинство обитателей замка. Гуннар предложил пойти на "небесный балкон", и двое людей согласились. "Небесный балкон" представлял собой самую высокую площадку Уоннома, кроме разве Хай-Тауэра. Из-за его исхлестанного ветром парапета открывался прекрасный вид на снежный простор внизу и на находящееся на юге огромное замерзшее море. Осмотр был прерван поспешным прибытием помощника эсквайра. Он остановился, запыхавшись, судорожно глотая воздух и забыв поклониться Гуннару. На его лице застыло дикое выражение. - Б... благородные... господа... - Спокойнее, юноша, - успокаивающе произнес Гуннар. - Отдышись. Твои слова обгоняют ветер. - В тридцати или сорока куджатах с юго-запада, благородные господа... идет громоед! - Сколько их? - резко спросил Гуннар. - То... только один, сэр. Великий Старый! Караван... из трех кораблей случайно наткнулся на него, надеялся найти убежище в зарослях пика-педана, затем понесся по ветру. Спасся только один из них. Его хозяин до сих пор беседует с ландграфом! - Идем, - коротко сказал Гуннар двоим мужчинам и направился к лестнице, даже не поинтересовавшись, последовали те за ним или нет. - Итак, один из этих громоедов наконец-то показался, - сказал Септембер. - Великолепно! Я уже начал крениться на правый борт, сидя тут на заднице без дела. Ну теперь-то у нас будет возможность взглянуть на одного из этих монстров? - Не знаю, - осторожно ответил Этан. - Все зависит от сэра Гуннара. Не думаю, что они устраивают туда экскурсии на паромах. И этот запыхавшийся паренек, кажется, сказал что-то о двух погибших кораблях. - О, это могло случиться из-за шторма, - заявил Септембер. - Скажи, Гуннар! Они поспешили догнать рыцаря. Тот проявил вежливость, не воспользовавшись наклонной ледяной дорожкой. В противном случае люди отстали бы от него за считанные секунды. - У нас будет возможность взглянуть на громоеда? Ответ Гуннара оказался кратким: - Вы должны понять, что это не забавное приключение, друзья мои. Монстр по-своему может быть таким же опасным, как Орда. - Ну ты даешь! - с недоверием воскликнул Септембер. - Он не может быть таким уж большим. Ни одно животное на планете земного типа не может быть огромным. Вода ведь не поддерживает чересчур тяжелую тушу. А действительно огромное животное не способно передвигаться по суше. Гуннар остановился так резко, что Этан наткнулся на него, ощутив под шерстью крепкие мускулы его спины. - Вы не видели громоедов, пришельцы с неба, - тихо произнес он. Впервые после их встречи рыцарь не назвал их по именам. - Не судите о них раньше времени. Он двинулся дальше так же неожиданно, как и остановился. Удивленный Этан последовал за ним. Гуннар был очень обеспокоен. - Монстр, - продолжил рыцарь, когда они миновали еще один пролет лестницы, - может разрушить гавань гораздо сильнее, чем Орда, и сделает это бессмысленно, не думая о жизни других. Желания варваров ограничены стремлением к обогащению. У громоеда нет таких мыслей. - Понятно, - протянул Септембер. - Я извиняюсь, Гуннар. Я заткнулся. Молчу до тек пор, пока не увижу чудище, ладно? - Вы не знаете, поэтому не можете себе представить это, - проговорил успокоившийся Гуннар. - Поэтому не надо извиняться. Насчет того, что Септембер "заткнулся", он не сказал ничего. - Возможности "взглянуть" не будет... Будет только возможность сразиться. - Ты хочешь сказать, что вы собираетесь убить это существо? - спросил Этан. - После того, как ты объявил его почти непобедимым? - Я не говорил, что он непобедим, друг Этан. Только очень опасный и большой. Никому еще не удавалось убить громоеда. Во всяком случае, никто такого не помнит. Мы должны попытаться отвести его в сторону. Будь это стадо, я бы так не волновался. - Почему? Мне кажется, стадо в сто раз хуже, - заметил Этан. - Нет. Стадо двигается только по пастбищам... по огромным полям пики-педана на юге. Они мигрируют по оси с севера на юг, в основном, - в пустых западных районах. Как группа они мало опасны. Но одиночка, Великий Старый, может погубить весь Софолд. Это более тревожно, чем появление стада. Мы как-то должны повернуть громоеда от острова. - Ты говорил, что с ним нельзя справиться, а теперь собираешься повернуть его в сторону, - сказал Септембер. - Как? Пиками? В его голосе совсем не было насмешки. - Нет. Существует только один способ борьбы с громоедом. Попытаться можно, если у тебя крепкая душа. Многие, кому такое удалось, считают это самым главным моментом в своей жизни. Для некоторых он оказывается последним. Однако мы должны предпринять попытку, - заключил Гуннар. - Как же его можно достать? - раздраженно спросил Септембер. - Громоед доступен, если обезвредить два его зуба. Помните трон ландграфа? - Да. - Этан вспомнил кресло, отделанное драгоценными камнями и полированным металлом, вставленными в глыбу псевдослоновой кости. Должно быть, оно принесло приличную сумму мастеру... - Задняя часть трона - белая колонна... Как вы думаете, из чего они? - Из какого-нибудь камня, - ответил Этан, затем сделал паузу. - Не хочешь же ты сказать... Он стал размышлять и почти не заметил, как они вышли из замка и как к ним присоединились рыцари и просто вооруженные траны. Группа прошла мимо дю Кане. Септембер успел крикнуть: - Мы идем на охоту! Колетта крикнула что-то в ответ, но Этан не расслышал. Внизу у гавани литавры гудели, словно толстые жуки. Толпа озабоченных транов собралась вокруг Гуннара. Этан обратил внимание на тревожные взгляды местных жителей. Когда они пошли дальше, вниз по склону, он не мог не заметить, что рыцари и солдаты из любезности не пользуются ледяными дорожками, чтобы не ставить в неудобное положение своих гостей. Этан подумал, мог ли сейчас кто-нибудь еще наблюдать за происходящим? У мага в комнате стоял телескоп, но место, куда они сейчас шли, могло не попасть в область его обзора. Однако там могли находиться Малмевин и, вероятно, ландграф. Такой переполох из-за одного животного. И даже не из-за хищника, как друм. Наконец они добрались до гавани. Толпа разошлась по трем паромам. Таких странных средств передвижения Этан еще ни разу с момента их высадки здесь не видел. Три небольших парома с огромными парусами стояли наготове около доков. Паруса и корпус каждого были ярко-белого цвета. Узкие, как стрела, они были сделаны так, чтобы растворяться в ледовом транспорте. К корме каждого транспорта были привязаны еще более странные паромы. Они представляли собой обработанные стволы деревьев приблизительно метров двадцати в длину и один или два метра в диаметре. На этих стволах виднелись крошечные паруса. Передний конец был заточен в форме острия иглы. Нижняя перекладина паруса заканчивалась с каждой стороны маленьким деревянным корабликом или большим коньком, в зависимости от того, у кого какое воображение. Те были снабжены небольшими полозьями, вделанными в короткие, рассчитанные на одного седока сани. Перекладина держалась всего на одном шесте. Под самим корпусом - в виде ствола дерева - тоже находились полозья - одно, более крупное, под носом, а второе - под кормой. Сейчас паруса на этих массивных пиках - именно такой вид оружия напоминали заостренные стволы - были убраны. Подобными копьями, движимыми силой ветра, можно было бороться с великаном. У Этана накопилось около тысячи вопросов. Но Гуннар уже оказался на борту одного парома, давал указания и проверял тросы. Этан направился к нему вслед за Септембером. Почти сразу странный маленький конвой двинулся к воротам гавани. Все остальные корабли почтительно уступали ему дорогу. Матросы на них подходили к бор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору