Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ливадный Андрей. Омикрон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
тебя, возможно, ожидает смерть, мысли текут совсем иначе. Шевцов не знал, о чем сейчас думает Генри, но его собственное сознание порождало странные образы. Он вспоминал ту холодную, но кристально чистую вселенную грез, где взрослел его разум, непроизвольно сравнивая ее с трудным, порою грязным и невыносимым существованием, наступившим после... Он думал о Клименс - такой же "Одиночке", как та кибернетическая система, что беспощадно истребляла людей... В чем разница между ними? Где грань, которую непозволительно перешагивать машинам? В душе, - внезапно пришел тихий голос электронной подруги. Она была права. Тысячу, миллион раз права. Ни одна система саморазвития не представляет собой опасности, пока с ней не соприкоснется человек. Мы вкладываем в создаваемые машины те или иные качества, мы программируем их на определенные действия или позволяем воспринимать образ своих мыслей, как эталон... а потом, когда из-под наших же рук внезапно выходит нечто чудовищное, враждебное, мы не понимаем, что искусственный интеллект - это зеркало, отражение тех, кто его создал либо воспитал на примере собственных поступков и мыслей. Мы создаем машины, а потом любим или ненавидим их, одухотворяя мертвые кристаллосхемы. Они - зеркало наших душ. И это означает лишь одно: пока в отражении видны кривые, уродливые черты, несовершенны мы сами. *** - Все готовы? - Шевцов обернулся, посмотрев на четверых колонистов. Они кивнули. - Тогда - вперед. Шелест осыпающихся на дно траншеи комьев земли послужил сигналом, - у кромки леса тут же воспарили в воздух с десяток сферических объектов - те самые патрульные боты, о которых упоминал Раймонд. - Огонь... - тихо скомандовал Шевцов. Они с Генри прильнули к раскисшему брустверу. В оптике прицела промелькнули укрупненные деревья и возник выпуклый борт шарообразного механизма. Двухсотый "ИМ", модернизированный по требованию Семена, едва слышно выдохнул короткую очередь. Если не вслушиваться, то можно было сказать, что вокруг стояла прежняя тишина, лишь центральный, из десяти поднявшихся над землей механизмов, внезапно лопнул, разваливаясь на уродливые куски. Вслед ему в нереальной тиши полыхнул второй, третий, четвертый... На расстоянии в сотню метров были видны яркие сполохи и слышны невнятные, похожие на слабый треск звуки от прошибаемого навылет металлопластика. Четверо колонистов едва успели проползти полсотни шагов, как с этой группой прикрывающих лес машин было покончено. - Вперед. - Шевцов первым выбрался из траншеи и, пригибаясь, побежал к темнеющей в полукилометре кромке деревьев. Генри молча следовал за ним, повторяя все маневры Семена. Расчет Шевцова не основывался на удаче. Зная, с кем имеет дело, он заставил себя мыслить еще более трезво и логично, чем Сеть. Клименс помогала ему в разработке предварительного плана операции, и теперь главным, решающим становился фактор времени. Воевать со всеми машинами Омикрона, много их или мало, не входило в задачу Семена и Генри. Их тактика в корне отличалась от той грубой формы вторжения, которую в свое время использовал Макмиллан. Никаких глобальных боестолкновений, никакой электроники, полная радиотишина, неуловимость, призрачность - вот где крылся залог успеха всей операции. Быстро ликвидировать заслон машин, просочиться в образовавшуюся брешь и затаиться, оценивая обстановку, рассчитывая следующий шаг, словно ты находишься посреди коварного обманчивого болота... Миновав лесную опушку, они одновременно присели, маскируясь среди редкой поросли кустарника. Чужая память резко постучалась в сознание: открывшаяся впереди прогалина показалась Шевцову до боли знакомой, вот только вросшие в землю корпуса боевых планетарных машин куда-то исчезли, оставив после себя бесформенные рытвины. Значит, Сеть собирала и реставрировала всю мало-мальски сохранившуюся боевую технику. В ее распоряжении было как минимум два месяца, следовательно, хотя бы несколько боевых машин уже восстановлены. К такому выводу пришел Семен, понимая, что из полусотни "Фалангеров" вполне реально собрать до десяти серв-машин, пустив остальные механизмы на запасные части, необходимые для ремонта. Его мысли нарушил Генри, осторожно коснувшись плеча Шевцова. Семен оглянулся, и Нолан указал ему на пространство между лесом и траншеей. Вызванные туда резервные механизмы уже закрыли образовавшуюся в обороне лесного массива брешь. Поздно. Им удалось опередить действия Сети, но впереди лежало неизвестное количество рубежей обороны. Этот был самым легким. *** Шесть часов пробирались они по лесным дебрям, постоянно рискуя быть обнаруженными, но ни разу не вступив в прямое столкновение с машинами. За два месяца Сеть сумела организовать массовое производство легких патрульных ботов и видеосканеров, но перечисленные механизмы не представляли особенной угрозы - от них легко было скрыться, на время затаившись в чаще кустарника. Настоящие проблемы начались в зоне ближних подступов. Единственный вход в систему подземных коммуникаций находился в склоне холма, расположенного в южной части лесного массива. Остальные, некогда существовавшие проходы, так же как выходы вентиляционных шахт, были наглухо заделаны еще при реконструкции базы, после ее разрушения "Тайфуном". До заветной возвышенности оставалось три километра, когда Шевцов и Нолан, измотанные шестичасовым маршем, остановились на короткий привал. Опустившись на мягкую подстилку из мха, Семен вдруг отчетливо ощутил ритмичную вибрацию почвы. Это была тяжкая поступь боевой серв-машины. Нолан тоже почувствовал неладное, но Шевцов жестом успокоил его: вибрация почвы передавалась на многие километры, и непосредственной угрозы в данный момент не было. Попытайся оценить количество машин, - мысленно попросил он Клименс, доставая набор стимулирующих и питательных препаратов. Генри, глядя на него, тоже достал свою упаковку. Через минуту Шевцов услышал ответ на заданный вопрос: - Семь тяжелых серв-машин. Судя по колебаниям почвы, они двигаются по кругу, контролируя периметр в радиусе трех километров. - Твои соображения? - Нужно захватить одну из них. - Смысл? - Я могу управлять "Фалангером". У меня есть реальный боевой опыт. У них его нет. - Клименс имела в виду те кристалломодули "Одиночек", которые в данный момент управляли действиями восстановленных серв-машин. - Ты способна выдержать расклад один к шести? - Теоретически да. Здесь нет открытых пространств, значит, исход столкновения решит тактический опыт, а не совокупная огневая мощь. - Логично. А тебе не претит разрушение себе подобных? - Они не подобны мне. К тому же на "Фалангерах" установлены копии центрального модуля Сети. Они не самостоятельные интеллекты, а всего лишь информационные клоны. У меня нет весомых аргументов против их уничтожения. - Тогда решено. Ты свяжешь боем патрульные машины, а мы с Генри прорвемся внутрь бункера через существующий вход. - Одобряю. *** Лес сотрясался от мерной поступи исполина. За три десятилетия войны базовая конструкция шасси серв-машин была доведена до той степени совершенства, что тяжкая поступь шестидесятитонного механизма, от которой с окрестных деревьев дождем осыпалась хвоя, не вызывала ощущения неуклюжести, наоборот, "Фалангер" внушал ужас непринужденной грацией своих движений. Внешне машина отдаленно напоминала огромного камуфлированного зверя. Ступоходы "Фалангера" обладали высокой устойчивостью благодаря выгнутому в обратную сторону шарнирному соединению и четырем свободно сочлененным механическим пальцам, которые находили точку опоры даже на крутом, покрытом осыпями горном склоне. Над исполинскими ступоходами на поворотной платформе покоился обтекаемый, приплюснутый корпус, похожий на тысячекратно увеличенное туловище жабы. В скате лобовой брони, под характерным, нависающим над рубкой козырьком, располагались узкие смотровые разрезы, в глубине которых прятались защищенные от случайных попаданий системы сенсоров. Далее, за бронированным выступом, вздымались два покатых горба пусковых ракетных установок залпового огня, а по бокам на независимых подвесках были смонтированы пятитактовые автоматические орудия. Вслед исполину, чуть отставая от него, бесшумно парила в воздухе пара автономных видеосканеров, обеспечивающих компьютеру "Фалангера" дополнительный обзор в несвойственных для серв-машины лесных условиях. - Генри, не высовывайся, - тихо произнес Шевцов, когда патрульное трио проследовало мимо избранной для наблюдения позиции. - Твоя задача: снять сопровождение, не более. Сразу, как отстреляешься, меняй позицию. Ни в коем случае не вмешивайся в мои действия, а в случае неудачи - немедленно отступай. - Что считать неудачей, Сэм? - осведомился Нолан, у которого мороз гулял по коже от одного вида сервоприводного чудовища, только что миновавшего место засады. - Я попытаюсь проникнуть внутрь "Фалангера" через расположенный в его корме аварийный люк, - ответил Шевцов. - Он прибьет тебя... - выдохнул Генри. - Не спорь. Это единственный шанс. Нолан покосился в сторону Семена и спросил: - Почему мы не можем просто просочиться через этот рубеж охраны, ведь интервал между отдельными патрулями составляет почти семь минут!.. - "Фалангеры" не станут топтаться по кругу, когда мы вскроем вход, ведущий к подземным уровням, - объяснил Шевцов. - Не забывай, магистральные тоннели базы сооружались, исходя из габаритов серв-машин, так что они не преминут ударить нам в спину. Их нужно уничтожить, прежде чем мы войдем в систему коммуникаций. Генри сумрачно кивнул. Он не понимал, как один захваченный "Фалангер" сможет изменить баланс сил в их пользу, но спорить с Шевцовым не стал. На это уже не оставалось времени. Ощутимые колебания почвы предвещали скорое появление следующего патруля. - Держи... - Шевцов отдал Нолану свою импульсную винтовку и начал ловко карабкаться на дерево, крона которого нависала над развороченной, изрытой ступоходами серв-машин тропой. Похоже, игра в прятки закончилась. Генри попытался успокоиться, но куда там... Страх и возбуждение, смешиваясь воедино, заставляли холодеть разум... Он чуть раздвинул ветви кустарника, открывая себе обзор, и сразу же увидел очередное сервоприводное исчадие, которое мерно шагало по развороченной земле. Вслед "Фалангеру" неторопливо плыли два видеосканера. Дрожь внезапно ушла, будто ее и не было. Генри, уже не удивляясь внезапно наступившей сосредоточенности, спокойно пропустил мимо огромную серв-машину и, прицелившись, дважды нажал на спуск. Оба устройства наблюдения разнесло вдребезги, и в тот же момент "Фалангер" начал поворачивать свой уплощенный торс, одновременно замедляя ритм движения. Дьяволы Элио... Нолан подался назад и уже под прикрытием кустов метнулся в сторону, но серв-машина, похоже, не собиралась игнорировать внезапную потерю двух видеосканеров. Когда Генри ужом выполз к тропе, метрах в ста пятидесяти от прежней огневой позиции, то увидел, что "Фалангер" стоит на одном месте, чуть согнув ступоходы, и медленно поворачивает рубку, пытаясь выследить среди густого кустарника невидимого стрелка. Спустя некоторое время программная логика машины подсказала иной, более радикальный вариант поиска: два стопятидесятимиллиметровых орудия взвыли сервомоторами наводки и вдруг разрядились оглушительными пятитактовыми очередями. Нолану показалось, что у него вышибло барабанные перепонки: тугой, лопающийся звук выстрелов слился с грохотом близких разрывов, мир на секунду померк, превратившись в черно-оранжевый сумрак, а когда тонны выброшенной в воздух земли со стоном обрушились назад, он увидел, что на месте его прежней позиции образовалась длинная дымящаяся просека шириной в добрую сотню метров... В этот момент от кроны накренившегося над тропой дерева вдруг отделилась крохотная человеческая фигурка. Спрыгнув на приплюснутый корпус серв-машины, Шевцов молниеносно закрепил тонкий фал за выступ пусковой ракетной установки и словно альпинист начал спускаться вниз, удерживаясь руками за трос и отталкиваясь ногами от кормового ската брони "Фалангера". Преодолев таким рискованным способом четыре метра вертикального спуска, он оказался напротив технического люка, который использовался для доступа к механизмам перезарядки ракетных комплексов и открывался только в период стационарного технического освидетельствования. Генри не видел, что именно делает Шевцов, но спустя пять-шесть секунд овальный фрагмент брони с глухим стуком обрушился на землю, а человеческая фигура тут же исчезла в образовавшемся отверстии. В следующий миг до слуха Нолана долетел отчетливый визг работающих сервомоторов - это к месту событий приближался очередной патруль. Оказавшись в рубке управления "Фалангера", Шевцов не терял ни секунды. Протиснувшись в узкий зазор между пустым пилот-ложементом и окружающими его приборными панелями, он ударом кулака расколол пластиковый кожух облицовки, скрывающий под собой гнездо, предназначенное для кристалломодуля "Одиночки". Вот он... - мысль обожгла сознание, а рука уже тянулась к усеянной кристаллами схеме. То, что было тщательно защищено от наружного воздействия, оказалось легко уязвимым изнутри, ни одному конструктору не приходила в голову мысль, что кто-то станет покушаться на центральный нервный узел машины, без которого ни один привод "Фалангера" не сдвинется с места. Создатели серв-машин не подозревали, что эволюция кибернетических компонентов дойдет до той стадии размежевания, когда станет возможен прецедент замены враждебного модуля на дружественный. - Удачи тебе, Клименс... - выдохнул Шевцов, заметив, как по консолям управления взметнулась сложная гамма огней, а в днище машины начал открываться диафрагменный люк. С точки зрения Нолана, все выглядело иначе. Страшнее и нагляднее, как казалось ему. Очередное патрульное трио уже находилось в пределах видимости, когда в днище застывшего "Фалангера" внезапно открылся люк, и человеческая фигура выскользнула из него, совершив прыжок с семиметровой высоты. Едва ноги Шевцова коснулись земли, как он тут же откатился вбок и кинулся в сторону, под прикрытие не тронутой бесноватым огнем орудий кустарниковой поросли. Генри даже не пытался предугадать, что произойдет дальше. Застывший посреди патрульной тропы "Фалангер" не подавал никаких признаков жизни. Он стоял в том положении, в котором его застала смена кристалломодулей: чуть согнув ступоходы и повернув приплюснутый торс в сторону выбитой орудийным огнем просеки. Вторая серв-машина приближалась к нему; дистанция между двумя исполинами сократилась до ста метров, когда два видеосканера вырвались вперед, явно намереваясь выяснить причину, по которой огромная машина застыла на месте, перегородив тропу и не отвечая на сигналы вызова. В этот момент внутри обездвиженного "Фалангера" внезапно раздался утробный гул, и из расположенных над оружейными пилонами прорезей вылетели два мутно-желтых лотка отстрелянных обойм. Видеосканеры резко прыснули в разные стороны, будто испуганные птахи, а Клименс, которая все это время вполне владела перехваченным управлением, стремительно повернула торс машины, разрядив свежий боекомплект в поворотную платформу приближающегося исполина. Десять снарядов, неожиданно выпущенных с убийственно короткой дистанции, не оставили патрульному "Фалангеру" ни единого шанса: очередью из правого орудия Клименс срезала броню, закрывающую главный узел сервомоторов вражеской машины, а секунду спустя в обнажившиеся приводы ударил огонь с левой орудийной подвески... На глазах оглушенного, потерявшего всякую ориентацию Нолана шестидесятитонный "Фалангер" противника начал крениться набок, разваливаясь на две неравные части... Еще секунда, и глухой, титанический удар потряс землю. ...Из шокового состояния Генри вывел резкий хлопок по плечу; он обернулся, едва соображая что рядом с ним, распластавшись на земле, лежит Шевцов, а над головой, словно осы, вьются два видеосканера. Заметив, что Нолан не в себе, Семен схватил свой "ИМ" и, перекатившись на спину, двумя короткими очередями сбил назойливые приборы наблюдения. - Уходим! - Он требовательно дернул Генри за ремень экипировки, окончательно приводя в чувство оторопевшего напарника. На патрульной тропе творилось что-то невообразимое. Рубка поверженного "Фалангера" лежала на земле, словно фантастическое яйцо ископаемой рептилии, а его ступоходы по-прежнему стояли на месте, как будто оторванные лапы исполинского кузнечика... Захваченная серв-машина, которой теперь управляла Клименс, уже перезарядила орудия, и сейчас под ее днищем разгоралось напряженное, ослепительно голубое пламя - это разогревались реактивные прыжковые ускорители. - Генри, живее! - подстегнул его окрик Шевцова, который заметил, что Клименс открыла диафрагменные крышки пусковых ракетных установок. Генри рванулся вслед за Семеном. Он не видел зловещих признаков назревающего ракетного удара, но уже вполне осознал, что там, где вступили в смертельную схватку серв-машины, человеку не место... Они успели отбежать метров на двести, когда окрестности затопило бледно-голубое сияние, и взмывший на реактивных струях "Фалангер" Клименс внезапно разрядил оба ракетных комплекса, превратив огромный участок лесного массива в бурлящий огненный котел. Их сбило с ног ударной волной от прокатившихся в нескольких километрах разрывов, но оба тут же вскочили, оглушенные, дезориентированные, но живые... Шевцов взглянул на свое запястье, где располагался компактный прибор, и жестом указал направление. Сзади оглушительно загрохотали автоматические орудия - это Клименс, благополучно приземлив свой "Фалангер", продолжала развивать атаку... *** Спустя час, задыхаясь от быстрого бега, они внезапно наткнулись на пробирающихся между деревьями андроидов. Учитывая, что Сеть потеряла большую часть подобных механизмов в момент вторжения двухмесячной давности, факт столкновения явно указывал на близость конечной цели. Им не удалось разминуться с этим патрулем, два кибермеханизма увидели их раньше, чем Семен и Нолан заметили присутствие машин. В тот миг, когда шипящий луч лазера располосовал воздух, оставляя глубокие шрамы на окрестных стволах деревьев, Шевцов, машинально откатываясь в строну, успел осознать, как сильно не хватает ему Клименс, к которой он привык, словно к частице своего разума. Будь она с ними, этой внезапной встречи можно было бы избежать... Хотя, снявши голову, по волосам не плачут... Перекатившись по мягкому мху, он резко привстал на колено, укрывшись за стволом дерева. Броня "Хамелеон" не подвела и на этот раз. Если секундой раньше андроиды видели две смутные фигуры, то теперь противник внезапно исчез, и машинам пришлось остановиться, сканируя лесной сумрак в тщетной попытке понять, куда скрылись призрачные существа? Они сумели определить местоположение Шевцова и Нолана лишь по коротким, едва приметным язычкам статики, танцующей на срезе электромагнитных компенсаторов импульсных винтовок в момент ведения огня. Это был последний кадр, запечатленный видеокамерами дройдов, - в следующий миг машины повалило в разные стороны: очередь, выпущенная Ноланом, оторвала механическую конечность и прошила грудной кожух андроида, Семен же стрелял в голову, целясь по выступающему кристалломодулю. - Добей его! - приказал Шевцов, меняя опустевший магазин. Генри повернул голову и, похолодев, заметил, что андроид с оторванной рукой и простреленной грудью пытается встать, неуклюже опираясь на обрубок локтевого сустава. Еще одна очередь окончательно пригвоздила машину к земле. - Этим тварям нужно стрел

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору