Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ливадный Андрей. Омикрон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
проник внутрь компьютерного святилища. Ганианец не был брезглив, но его чуть не вырвало от стойкого запаха мочи, пота и сгоревшей проводки. Тесное пространство "кабинета" стало еще уже из-за замысловатой временной схемы, расположенной прямо на полу, вокруг кресла, в котором сидел сам Макмиллан. Его окружали толстые жгуты интерфейсов, переплетающиеся с кабелями энергопитания, - все это соединялось с почерневшими осколками схем, на которых только при внимательном рассмотрении можно было различить отдельные информационные кристаллы с подключенными к ним контактными зажимами. Все это хитросплетение проводов и обломков старых схем объединялось одним толстым кабелем, который исчезал в недрах компьютерного терминала, а затем возвращался, приняв вид шунта нейросенсорного контакта, который, изогнувшись над плечом Алана, был соединен с его височным имплантом. На Макмиллана было страшно смотреть. Его глаза были закрыты, лицо осунулось и приобрело землистый оттенок, под креслом растеклась лужа, из уголка рта стекала подсохшая струйка слюны. Если первым чувством Хакима была брезгливость, то после беглого осмотра помещения и самого Макмиллана Зураба охватила нервная дрожь. Схватив трубку мобильного коммуникатора, он набрал короткий номер, едва попадая пальцем в нужные кнопки. - Вадим? - хрипло осведомился он, свободной рукой расстегивая душивший его ворот одежды. - Быстро врача в виртуальный центр! Похоже, Макмиллан решил отдать концы!.. ...Кущин в сопровождении запыхавшегося медика, заведовавшего единственным аптечным пунктом колонии, прибыл спустя две или три минуты. Неподдельное волнение Хакима передалось ему в полной мере, и он всю дорогу бежал, подгоняя полноватого, страдающего одышкой Раймонда. К чести сказать, Ричард Раймонд оказался толковым врачом, вопреки бытующему среди колонистов мнению, что он способен лишь вправлять вывихнутые суставы да выдавать жаропонижающие средства. Вид пациента, застывшего в коматозном состоянии, да еще и с подключенным шунтом нейросенсорного контакта, заставил его лишь слегка побледнеть. - У него информационный шок. - Ричард осторожно переступил через разложенные по полу компоненты временной схемы, стараясь не зацепить ни одного провода, и склонился над Аланом, насильно приподняв его веко. Проследив за реакцией зрачка на свет, Ричард обернулся к Кущину: - Быстро открой мой кофр, там, на внутренней стороне крышки, закреплена обойма с зонд-иньекторами. Дай мне тот, что с красно-зеленой маркировкой. Пока Кущин выполнял распоряжение, Ричард посмотрел на усохшие черты лица Макмиллана и произнес, обращаясь к Хакиму: - Нужен тоник. У него обезвоживание организма. Зураб кивнул. В данной ситуации он был готов помогать в чем угодно. Выйдя за дверь, он вскоре вернулся с пластиковой бутылкой тоника. Ричард к этому времени уже сделал Макмиллану противошоковую инъекцию и теперь ждал наступления ответной реакции организма. Прошло несколько томительных минут, прежде чем безвольное тело Алана вдруг начало конвульсивно подергиваться, будто каждую его мышцу сводило бесконтрольной, рефлекторной судорогой. Он что-то нечленораздельно захрипел, широко открыв глаза и одновременно выгибаясь в кресле. - Держи голову! - закричал Раймонд. Кущин что есть сил прижал затылок Макмиллана к подголовнику кресла, и в этот момент Ричард одним быстрым точным движением выдернул шунт нейросенсорного контакта из височного импланта Алана. Тело Макмиллана в последний раз конвульсивно выгнулось и вдруг снова обмякло, лишь глаза по-прежнему остались широко открытыми, а в них сквозь мутную поволоку вдруг начало медленно проступать осмысленное выражение. - Пить... - едва слышно просипел он. Зураб тут же поднес к его рту горлышко открытой бутылки. Алан, несмотря на сотрясавшие его минуту назад мощные конвульсии, оказался слабым, будто новорожденный ребенок, и Зурабу пришлось держать пластиковую бутылку, пока тот, захлебываясь, жадно ловил губами живительную влагу. - Хватит, - наконец прервал процедуру Ричард. - Сиди смирно, Алан, сейчас я вколю тебе стимулятор, но не обольщайся, бегать не сможешь... Макмиллан, казалось, не слышит его. Он мучительно скосил глаза, поймав взглядом встревоженное лицо Зураба, и тихо произнес: - Я сделал это, Хаким... Я был там... Внутри... Где погибшие души перемешаны с кодами машинных команд... Это... - Он судорожно сглотнул... - Это чудовищно... - Я вижу, что ты сам чуть не сдох... - сварливо ответил Зураб, у которого нервная дрожь все еще пробегала вдоль позвоночника. - Лучше скажи, что это разложено вокруг тебя? - Фрагменты "Одиночек"... - слабым голосом ответил Алан. - Я взял их из уничтоженных "Фалангеров". - И зачем ты полез в них? - не удержавшись, спросил Кущин. - Я искал способ взломать "Одиночку", - уже более твердым голосом произнес Макмиллан. Ричард, наблюдавший за ним, удовлетворенно кивнул, мысленно отметив, что введенный стимулятор начал свое действие. - Ты нашел этот способ? - спросил Хаким, к которому, по мере улучшения состояния Алана, постепенно возвращались собственные проблемы, терзавшие его на протяжении прошедших суток. - Их невозможно взломать... - произнес Макмиллан. - Но я знаю, как их уничтожить, - добавил он со страшной, потусторонней улыбкой, тронувшей его потрескавшиеся губы. - А теперь отнесите меня в душ, - закрыв глаза, добавил он. Ричард, прислушивавшийся к диалогу, кивнул. - Я займусь этим, - успокоил он Зураба. - Ему нужно вымыться и поспать, думаю, что часов через десять все придет в норму. - Ты хоть скажи, что с тобой было? - спросил Кущин, помогая Ричарду поднять Макмиллана с кресла. - Я утонул... - загадочно ответил Алан. - И что бы с тобой стало, не приди сюда Хаким? На этот вопрос вместо Макмиллана ответил Раймонд: - Через пару дней он бы скончался от окончательного обезвоживания организма. К сожалению, такие случаи нередки, иногда разум человека так глубоко погружается в виртуальную реальность, что уже не в состоянии выйти оттуда самостоятельно. Естественно, что большая часть жизненно важных функций мозга при этом утрачивается. - Ладно, понесли его в душ, - прервал объяснения Ричарда Вадим. - Лекцию на тему виртуальной зависимости я уже, помнится, слышал. - Ни хрена вы не понимаете... - не открывая глаз, тихо произнес Алан. - Там, где я был, человеческому разуму нет места... Это нирвана... или преисподняя... вам не понять... ГЛАВА 9 УДАР Планета Омикрон. 12 января 2641 года... Макмиллан вернулся в строй только через сутки. Он вышел из здания колониального медицинского пункта, все еще бледный, как смерть, но уже вменяемый, способный не только самостоятельно двигаться, но и здраво мыслить. Вызвав по коммуникатору Хакима и Кущина, он коротко переговорил с ними и пошел в свою каморку прибираться. Безжалостно разобрав разложенную по полу временную схему, он сбросил большинство ее компонентов в утилизатор, потом вышел в центральный зал компьютерного комплекса и сказал, обращаясь к постоянно дежурившим тут "шестеркам" Хакима: - Один идет мыть пол, второй со мной. Распределяйтесь, только быстрее. - Затем приложил к уху коммуникатор и спросил: - Хаким, Кущин стартовал? - Да, - ответил Зураб. - Собирай людей на площадке у центра. Всех, кто есть. - Хорошо, Алан. Тебе нужна связь с Вадимом? - Пока нет. События назревали стремительно, неумолимо, но Зурабу оставалось только догадываться, что задумал Макмиллан. Втайне он надеялся, что Алан не съехал с катушек во время своего дикого эксперимента и точно знает, что делает. Отключив устройство связи, Макмиллан обернулся. - Пошли на склад, - приказал он топтавшемуся подле служащему. Он знал, что оба работавших в центре колониста в прошлом были техниками, поэтому Алану не пришлось пускаться в подробные объяснения, отдавая то или иное распоряжение. Попав на склад, он отыскал там установку спутниковой связи, снабженную параболическими антеннами, которую он привез на Омикрон вкупе с другим оборудованием, но так и не удосужился установить - не было необходимости. - Бери комплекс связи и лезь на крышу. Там найдешь готовые крепления. Вот этот кабель спустишь вниз, прямо в холл, через резиновую втулку. Справишься? Дождавшись утвердительного кивка, он вышел. Вялость отступала по мере того, как начиналась подготовка. Вернувшись в центральный зал, он зашел за стойку, где в спокойные времена восседал Хаким, и посмотрел на ровную шеренгу контрольных мониторов, связанных отдельными кабелями с виртуальными кабинами. Отключив демонстрационные устройства, он собрал все интерфейсы, ведущие от виртуальных кабин, в единый жгут, потом вновь сходил на склад и принес оттуда запасной сетевой блок, поверхность которого сплошь была покрыта разъемами. В итоге спустя полчаса все виртуальные кабины развлекательного центра были соединены через временный коммутатор с устройством спутниковой связи. Оставалось сориентировать антенны, добившись устойчивого обмена данными с космическим кораблем, и техническая сторона вопроса будет решена. На площади перед зданием уже начал собираться народ, но Макмиллану потребовалось время, чтобы установить желаемый контакт с Кущиным, который по его команде совершил несколько маневров, пока Алана не удовлетворило местоположение корабля и качество связи. - Удерживай параметры орбиты любой ценой, - передал он Вадиму по спутниковой связи. - Пусть тебя не волнует, что творится внизу, запомни: собьешь настройку инфракрасного излучателя, и нам крышка. Ретрансляция данных должна быть направлена строго на окраину лесного массива, но ни в коем случае не в его центр, ты понял? - Понял, - пришел ответ Кущина. - Я уже ввел данные в бортовой компьютер. Маневрового топлива хватит, не беспокойся. - Все, Вадим, в таком случае до связи. Уйдешь с заданной точки только по получении команды "Отбой", и в этом плане Хаким тебе не указ. Ты должен услышать мою команду - только она будет гарантией того, что все кончено. - Мне вести орбитальную съемку? - Как хочешь. Это не главное. Все, мне некогда, - Алан отключился. В последний раз окинув хозяйским взглядом развернутый прямо в холле здания комплекс аппаратуры, он вышел на улицу, где уже ожидала собранная Хакимом группа колонистов. Зураб стоял чуть в стороне, беспокойно поглядывая в сторону лесного массива. - Ты переговорил с людьми? - спросил Алан, подойдя к нему. - Да, - коротко ответил Хаким. - Добровольцы нашлись? - Тридцать два человека. - Мало. Нужно как минимум сорок-пятьдесят человек. - Ну, иди, поговори с ними, - вспылил Зураб. - Я уже сказал все, что мог. - Ладно. Ты тоже будешь добровольцем, да, Хаким? Зураб посмотрел на него в явном замешательстве. - У тебя есть имплант? - вопросительно приподнял бровь Макмиллан. - Ты бывал в виртуалке? И, в конце концов, кто более всех заинтересован в результате операции, а? Хаким был вынужден кивнуть. Ему нечего было возразить на приведенные Аланом доводы. - Отлично. Плюс я сам и еще двое техников центра. Итого - тридцать шесть человек. Что ж... Остальных я уломаю... Пошли. - Так, господа, - без вступительных обиняков начал Макмиллан, обращаясь к нестройной толпе мужчин, - тех, кто вызвался добровольцами для участия в виртуальной части операции, прошу отойти направо. Толпа всколыхнулась, разделившись на две неравные части. - Прекрасно. Теперь я объясню суть проблемы. Говорю для всех, потому что дело требует качественного подхода. Если кто-то боится, чего-то недопонимает в истинной сути виртуалки или имеет какие-то иные причины для неуверенности в собственной психике, прошу не комплексовать. Отходите в сторону, образуя третью группу, дело найдется для всех. Через минуту толпа вновь разделилась, образовав три группы, приблизительно по тридцать человек в каждой. Из тех, кто ранее вызвался добровольцами, отошли только трое. - Отлично, - подытожил эти перемещения Макмиллан. - Исходя из соображений реальной необходимости, мне нужны еще как минимум семнадцать человек. Не торопитесь, взгляните на лес. Вы знаете, что там хозяйничают машины, оставшиеся со времен Галактической войны. До сих пор мы мирились с неприкасаемостью массива ради безопасности колонии, но теперь обстановка изменилась. Машины восстановили свою базу и готовы к дальнейшим действиям. Я могу привести неоспоримые доказательства этого факта, но из-за хронической нехватки времени лучше поверьте мне на слово, все равно те, кто пойдет в виртуалку, смогут наглядно убедиться в правдивости моих выводов и наблюдений. Он неторопливо прошелся вдоль неровных шеренг сбитых с толку людей и продолжил развивать свою мысль. - Теперь о главном, - остановившись рядом с Хакимом, произнес он. - Новый тип машин, что появился в лесу, снабжен модулями программ независимого поведения, печально известными под кодовым названием "Одиночка". - При этих словах Макмиллана по группам собравшихся пробежал сдавленный удивленный ропот, но Алан не обратил внимания на это глухое проявление чувств, продолжив свой монолог: - Итак, колонии грозит реальная опасность. Машины, снабженные кристалломодулями программ "Одиночка", зарекомендовали себя как беспощадные, уничтожающие все и вся механизмы, единственным смыслом существования которых является убийство. - Алан намеренно и грубо играл на тех страхах и фобиях, что закрепила в умах людей отгремевшая война. Он преследовал свою цель, но не собирался афишировать истинные мотивы предстоящей акции. Пусть эти люди считают, что им необходимо защищать собственные жизни от вторжения на территорию колонии кровожадных машин, тогда они станут действовать не за какие-то посулы, а за собственный страх. Инстинкт самосохранения, помноженный на чудовищную память былой войны, будет руководить ими, порождая слепую ненависть и стремление во что бы то ни стало одолеть "проснувшихся исчадий". Хаким молча стоял рядом с Аланом, поражаясь тому, как уверенно и убежденно лгал хакер, играя на чувствах людей. - Итак, - продолжил Макмиллан, дождавшись, когда вновь воцарится полная тишина. - Я, как вы знаете, отвечаю за безопасность колонии во всем, что касается неприятного соседства с машинами. Все время, пока вы разрабатывали рудные месторождения на соседнем материке, я контролировал сеть машин. Это помогло мне вовремя обнаружить источник угрозы и найти действенное средство защиты. Ричард Раймонд может подтвердить, что я чуть не отдал концы, вступив в контакт с враждебными системами. - Да, это так, - скупо подтвердил Ричард. - "Одиночку" невозможно взломать, - продолжил свою речь Алан. - Но, как у любой программной оболочки, у нее есть слабое, уязвимое место. Я нашел его, исследуя кристалломодули, снятые с известных вам эндоостовов сгоревших "Фалангеров". Теперь немного истории, - неожиданно сменил тему Макмиллан. - Как известно, к концу войны Земной Альянс уже не располагал неограниченными человеческими ресурсами. Боевые действия вели в основном машины. Но при этом люди оставили за собой право на перехват управления любой боевой единицей. Говоря проще: оператор, находящийся на известном удалении от театра боевых действий, мог в любой момент подключиться к системе "Одиночка" на правах удаленного пилота и взять на себя управление машиной. Двумя обязательными условиями такого подключения являются, во-первых, код доступа, подтверждающий полномочия человека, а во-вторых, обязательный нейросенсорный контакт между человеком и машиной. Макмиллан откашлялся и продолжил: - Мне удалось снять с разбитых кристалломодулей "Фалангеров" правильное значение кода удаленного доступа. Система нейросенсорного контакта перед вами, - он, не оборачиваясь, указал рукой на двери виртуального центра развлечений. - Вся необходимая аппаратура уже смонтирована. На мой взгляд, единственная возможность нейтрализовать нависшую над колонией угрозу, - это перехватить управление "Одиночками" и заставить их истреблять друг друга. Трудность заключается лишь в том, что при полном нейросенсорном контакте каждый из вас будет ощущать себя машиной, но с этим легко справиться, нужно лишь заставить разум воспринимать происходящее как игровое действие очередной виртуальной реальности, где один механизм ищет и уничтожает другой. В таком случае пострадавшими окажутся исключительно машины, а над нами не будет более нависать угроза со стороны оккупированного ими лесного массива. А теперь последнее. - Он вскинул голову, обводя пристальным взглядом притихшие группы колонистов. - Акция может быть осуществлена только один раз. Программный пакет "Одиночка" обладает функцией саморазвития, накопления опыта, и однажды атакованные машины уже не позволят вторично перехватить управление с использованием прежнего кода. Поэтому мне необходимо максимальное число добровольцев. Центр оборудован пятьюдесятью кабинами виртуальной связи, у каждого из вас есть импланты для нейросенсорного соединения, а наш корабль сейчас осуществляет маневр над лесным массивом, - он будет получать данные и ретранслировать их на приемные устройства машин. Я хочу, чтобы во время осуществления операции все виртуальные кабины были заняты, поэтому мне необходимо еще как минимум полтора десятка человек. Думайте, господа, перед вами выбор: сесть в кресло нейросенсорного контакта либо встретить "Одиночек" лицом к лицу в реальном мире, с оружием в руках. Макмиллан умолк, а стоявший рядом с ним Хаким пораженно наблюдал, как в сформировавшихся было группах, на которые разделились присутствующие, вновь началось брожение. Встречаться с "Одиночками" вне виртуальной среды, как выяснилось, не желал никто, поэтому группа добровольцев резко выросла. - Вот это уже иной разговор, - зловеще усмехнулся Макмиллан. - Зураб, - обратился он к Хакиму. - Выдай оставшимся оружие, пусть займут оборону на окраине города, может случиться, что часть машин сумеет избежать атаки и вычислит центр, откуда исходит вторжение. Постарайся сделать все быстро, пока я распределяю добровольцев по кабинам и втолковываю им, как следует себя вести. - Но... - Никаких "но", Зураб. Одна кабина зарезервирована за тобой. Я хочу, чтобы ты своими глазами увидел все происходящее и в следующий раз не брызгал на меня слюной, если вдруг возникнут очередные проблемы. - Хорошо, Алан, - скрепя сердце согласился Хаким. *** По расчетам Макмиллана все было просто, как начальная арифметика. Программная зависимость машин являлась их слабым звеном. Конечно, они поймут, что действия внешних пилотов как минимум нерациональны, ведь взаимное истребление - это деструктивная функция, но к тому времени, когда завершится подобная оценка, большинство новоявленных "Одиночек" уже будут представлять дымящиеся груды хлама. Внезапность и чисто человеческая иррациональность - вот где крылся залог успеха. Макмиллан занял свое кресло, воткнул шунт нейросенсорного контакта в имплант, положил руки на подлокотники и, расслабившись, спросил: - Все готовы? Ответом ему послужила гробовая тишина, впрочем, он и не ждал ничего иного. - Тогда поехали... - Он сжал сенсор запуска, заранее расположенный на подлокотнике его кресла, и реальный мир вдруг перестал существовать для него, как и для сорока девяти остальных участников операции. Тихо, монотонно шумел лес. Незримые импульсы сорвались с передающих устройств виртуального центра, достигли космического корабля, где бортовой компьютер "Элизабет-Сигмы" преобразовал каждый из пятидесяти отдельных каналов в модулированные частоты инфракрасного излучения и направил их вниз, нацелив узко сфокусированными потоками на крайние деревья лесного массива, окольцовывая весь периметр отслеженной Аланом зоны патрулирования. Два патрульных андроида и сопровождающий их шар видеосканера неторопливо пер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору