Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Крайтон Майкл. Рой -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
к дереву и задержаться там на несколько часов или даже на ночь, а потом полетит дальше. Со временем пчелы устроятся на новом месте, где будет располагаться их рой, -- и перестанут роиться. В последние годы программисты создали программы, моделирующие такое поведение насекомых. Алгоритмы роения стали важным инструментом в компьютерном программировании. В программировании "роем" называют популяцию компьютерных агентов, которые работают над решением проблемы совместно, распределенно обрабатывая данные. Роение стало популярным способом организации совместной работы агентов. Появились профессиональные организации и конференции, которые занимались исключительно программами роения. Можно даже сказать, что роение стало оптимальным решением проблемы -- если невозможно написать более продвинутую программу, достаточно просто заставить свои агенты роиться. Но пока я наблюдал за этим отбившимся от рук роем, я заметил, что черное облако не просто роится в обычном смысле этого слова. Волнообразные перемещения, казалось, были только частью сложного движения роя. Кроме волнообразных движений, облако еще и периодически расширялось и сжималось, как будто дышало. А время от времени оно то истончалось и поднималось выше, то уплотнялось и почти распластывалось над землей. Эти изменения наблюдались постоянно, в определенном ритме -- или, скорее, в нескольких ритмах, накладывающихся один на другой. -- Черт, -- сказал Рики. -- Я не вижу остальных. Но я знаю, что оно не одно. -- Он снова включил рацию: -- Винс! Ты видишь остальные? -- Нет, Рики. -- Где остальные? Ребята, скажите мне, вы их видите? По всей фабрике захрипели рации. -- Рики, оно одно, -- сказал Бобби Лембек. -- Оно не может быть одно. -- Рики, сенсоры не регистрируют ничего другого, -- это была Мае Чанг. -- Рой только один, Рики, -- подтвердил Дэвид Брукс. -- Он не может быть один! -- Рики сжимал рацию так крепко, что у него побелели костяшки пальцев. Он нажал на кнопку. -- Винс! Подними давление до семи. -- Ты уверен? -- Выполняй. -- Ну ладно, если ты в самом деле думаешь... -- Перестань болтать без толку и делай, что тебе говорят! Рики говорил о том, чтобы поднять положительное давление внутри здания до семи фунтов на квадратный дюйм. На всех фабриках с повышенными требованиями к чистоте поддерживалось положительное давление, чтобы частицы пыли не могли проникнуть внутрь помещения ни через какую щель, чтобы пыль выдувало из помещения потоком выходящего воздуха. Семь фунтов на квадратный дюйм -- это большое позитивное давление. Вовсе не обязательно делать давление таким большим, чтобы удержать снаружи пассивные частицы пыли. Но, конечно, эти частицы были не пассивными. Глядя, как облако частиц кружится и извивается, постепенно приближаясь к нам, я обратил внимание на то, что иногда частицы отражают солнечный свет и серебристо мерцают. Потом мерцание угасает, и облако снова становится черным. Наверное, это блестят пьезопанели, когда от них отражается свет. Но такое мерцание доказывает чрезвычайно высокую мобильность отдельных частиц роя -- потому что все облако ни разу не засеребрилось одновременно, только по частям. -- Ты вроде бы сказал, что Пентагон отказался от проекта из-за того, что вы не смогли контролировать рой в ветреную погоду... -- Да. Мы не могли. -- Но в последние дни здесь, наверное, дуют очень сильные ветры. -- Конечно. Обычно ветер усиливается к вечеру. Вчера достигал скорости в десять узлов. -- Тогда почему этот рой не рассеивается от ветра? -- Потому что он решил эту проблему, -- сказал Рики. -- Рой адаптировался к ветру. -- Как? -- Смотри дальше -- может, и сам заметишь. Когда налетает порыв ветра, рой съеживается и прижимается поближе к земле, а когда ветер ослабевает, рой расширяется и поднимается повыше. -- Это обусловленное поведение? -- Именно. Никто его не программировал, -- Рики прикусил губу. Может быть, он снова мне врет? -- Значит, ты хочешь сказать, что ваши микрокамеры способны обучаться? -- Да-да. -- Но каким образом они могут обучаться? У них же нет памяти. -- Э-э... Ну, это долгая история, -- сказал Рики. -- У них есть память? -- Да, у них есть память. Очень ограниченная, но есть. Мы встроили в них блок памяти: -- Рики нажал кнопку на рации: -- Кто-нибудь что-нибудь слышит? Сквозь треск помех послышались ответы: -- Пока нет. -- Ничего. -- Никаких звуков? -- Еще нет. Я спросил у Рики: -- Они издают звуки? -- Мы не уверены. Иногда кажется, что издают. Мы пытаемся их записать... -- Он пощелкал пальцами по клавиатуре, быстро переключая изображения, увеличивая их одно за другим, по очереди. Потом покачал головой и сказал: -- Мне это не нравится. Оно не может быть одно. Хотел бы я знать, где остальные. -- Откуда ты знаешь; что там есть и другие? -- Потому что они всегда появляются все вместе, -- Рики нервно покусывал губы, напряженно вглядываясь в монитор. -- Интересно, что же сейчас не так... Долго ждать нам не пришлось. Через несколько мгновений черное облако оказалось всего в нескольких ярдах от здания. И внезапно оно разделилось надвое, а потом разделилось еще раз. И теперь на мониторе были видны три роя, кружащиеся друг возле друга. -- Сукины дети! -- воскликнул Рики. -- Остальные прятались у него внутри! -- Он снова нажал на кнопку рации: -- Ребята, все три роя здесь. И они очень близко. Надо сказать, они были уже слишком близко, и камера, расположенная низко над землей, не давала полного обзора. Рики переключился на камеры, показывающие вид сверху. Я увидел три черных облака, которые двигались параллельными курсами вдоль стены здания. Поведение роев казалось предельно целеустремленным, -- Что они пытаются сделать? -- спросил я. -- Пробраться внутрь, -- сказал Рики. -- Зачем? -- Спроси лучше у них. Но вчера один из них... Внезапно из-под группы кактусов, которые росли неподалеку от здания, выскочил кролик с пушистым хвостом и побежал в пустыню. Все три роя немедленно развернулись и погнались за кроликом. Рики снова переключил картинку в мониторе. Теперь на весь экран передавалось изображение с камер, расположенных низко над землей. Три черных облака окружали кролика, который скакал очень быстро, -- размытое светлое пятно на экране. Рои неслись за ним вслед с потрясающей скоростью. Их поведение было ясным и определенным -- они охотились. На мгновение я ощутил какую-то необъяснимую гордость. Программа "Хи-Доб" работала отлично! Эти рои вели себя точно так же, как львицы, преследующие газель, -- настолько целеустремленным было их поведение. Черные облака резко развернулись и разделились, отрезая кролику путь к бегству справа и слева. Все три роя действовали очень согласованно. Теперь они начали сближаться. Внезапно один из роев метнулся вниз и окутал кролика. Остальные два роя набросились на кролика мгновением позже. Образовавшееся в результате черное облако было настолько плотным, что кролика в нем было совсем не видно. Вероятно, зверек перевернулся на спину, потому что я увидел его задние лапы, судорожно бьющиеся в воздухе над черной тучей. Я сказал: -- Они его убивают... -- Да, -- Рики кивнул. -- Я думал, это рой-камера. -- Да, верно. -- Но как тогда они его убивают? -- Мы не знаем, Джек. Но это происходит быстро. Я нахмурился. -- Значит, ты уже не в первый раз это наблюдаешь? Рики нервно жевал губы. Не отвечая, он пристально смотрел на экран. -- Рики, ты уже видел такое раньше? -- снова спросил я. Он тяжело вздохнул. -- Да. В первый раз такое случилось вчера. Вчера они убили гремучую змею. Я повторил про себя: "Вчера они убили гремучую змею". И сказал: -- Господи, Рики... Я вспомнил людей в вертолете, которые разговаривали о мертвых животных. И задумался -- что еще Рики от меня скрывает? -- Да. Кролик больше не дрыгал ногами. Одна лапа, торчащая из черного облака, только мелко конвульсивно подрагивала, а потом застыла. Черное облако клубилось низко над землей вокруг мертвого кролика, слегка поднимаясь и опускаясь. Это продолжалось почти минуту. Я спросил: -- Что они делают теперь? Рики покачал головой. -- Я не уверен... Но в прошлый раз они тоже это делали. -- Это выглядит почти... как будто они его едят. -- Я знаю, -- сказал Рики. Конечно, такое предположение было абсурдно. Модель поведения "Хищник-Добыча" -- это всего лишь биологическая аналогия. Я смотрел на пульсирующее черное облако и думал, что его поведение сильно напоминает поведение зависшей программы, Я точно не помнил, какие правила мы запрограммировали для отдельных агентов на случай, когда конечная цель будет достигнута. Настоящие хищники, конечно, поедали бы свою добычу, но разве подобное поведение могло быть у этих микророботов? Значит, облако микророботов, скорее всего, просто кружится в замешательстве. И если так, вскоре оно снова должно начать двигаться. Примерно то же самое происходит в лекционной аудитории сразу после того, как лекция закончилась. Слушатели еще какое-то время толкутся на месте, потягиваются, перебрасываются парой слов с ближайшими соседями, здороваются с друзьями, собирают свои вещи и верхнюю одежду. Очень немногие студенты уходят из аудитории сразу после окончания лекции, а подавляющее большинство остается, не обращая на них внимания. Но после того, как определенный процент слушателей уходит, оставшиеся перестают возиться и начинают быстро покидать лекционный зал. Происходит в некотором роде смена фокуса. Если я угадал правильно, то что-то подобное должно произойти и в поведении роя микророботов. Кружение вихря частиц перестанет быть таким упорядоченным, от него станут отделяться и подниматься в воздух небольшие группы частиц. Только когда их отделится достаточное количество, сдвинется с места и основная масса черного облака. Я посмотрел на часы в углу монитора. -- Сколько это уже длится? -- Около двух минут. Я решил, что это еще небольшая задержка -- вряд ли рой "завис". На определенной стадии программирования модуля "Хи-Доб" мы использовали компьютер для симуляции скоординированного поведения агентов. Мы всегда перезагружали компьютер, если программа зависала, но однажды решили подождать и посмотреть, действительно ли она зависает необратимо. И оказалось, что программа может висеть довольно долго -- около двенадцати часов, после чего внезапно оживает и снова начинает работать. Вообще-то это наблюдение очень заинтересовало специалистов по нервной системе, потому что... -- Они поднимаются, -- сказал Рики. Да, облако начало подниматься над останками кролика. И я сразу понял, что моя теория ошибочна. Черное облако не рассредоточилось, не распалось на отдельные клочья. Все три роя поднялись в воздух одновременно и слаженно. Они действовали согласованно и целенаправленно. Несколько мгновений рои кружились по отдельности, а потом слились воедино. Внутри черного облака мелькнули серебристые проблески. Мертвый кролик неподвижно лежал на боку. А потом рой медленно полетел прочь от фабрики, в пустыню. И вскоре исчез за горизонтом. Рики посмотрел на меня. -- Ну, что ты об этом думаешь? -- Думаю, что от вас сбежал рой нанороботов. И какой-то идиот снабдил их автономными источниками энергии и сделал самообеспечивающимися. -- Как, по-твоему, мы сумеем вернуть этот рой обратно? -- Нет, -- сказал я. -- Судя по тому, что я видел, у вас нет ни единого шанса. Рики вздохнул и покачал головой. -- Но вы наверняка сможете от него избавиться, -- сказал я. -- Вы можете его уничтожить. -- Ты думаешь? -- Уверен. -- Правда? -- Его лицо посветлело. -- Я совершенно уверен, -- сказал я, и я действительно так думал. Я решил, что Рики переоценивает проблему, с которой они столкнулись. Он не обдумал ее как следует. Он не сделал всего, что можно было сделать. Я был уверен, что смогу очень быстро уничтожить сбежавший рой. Мне казалось, что я управлюсь с этим делом самое позднее к завтрашнему утру. Настолько я недооценивал противника. День шестой. 10:11 Впоследствии выяснилось, что в одном я все-таки не ошибся -- было крайне важно узнать, от чего именно погиб кролик. Теперь, конечно, я знал причину. И я знал, почему они напали на кролика. Но в тот, первый день в лаборатории у меня не было ни малейшего представления о том, что произошло. И я бы ни за что не догадался. Да никто и не знал, если уж на то пошло. Даже Рики. Даже Джулия... Через десять минут после того, как рой улетел, мы все собрались в техническом отсеке. Собралась вся группа, и все были напряженные и встревоженные. Они следили за мной, пока я прикреплял к поясу передатчик и надевал на голову ремешок с наушниками рации и видеокамерой, пристраивая его так, чтобы камера располагалась у меня над левым ухом. Пришлось немного повозиться, чтобы как следует наладить видеопередатчик. Рики спросил: -- Ты на самом деле собираешься выйти наружу? -- Да, -- сказал я. -- Необходимо выяснить, что случилось с кроликом. -- Я повернулся к остальным и спросил: -- Кто-нибудь хочет составить мне компанию? Никто не шелохнулся. Бобби Лембек смотрел в пол, а руки засунул в карманы. Дэвид Брукс часто-часто заморгал и отвернулся в сторону. Рики внимательно изучал свои ногти. Я встретился взглядом с Рози Кастро. Она покачала головой: -- И не надейся, Джек.. -- Почему нет, Рози? -- Ты же сам все видел. Они охотятся. -- Да? -- Именно так это и выглядело, черт возьми. -- Рози, мне казалось, я подготовил тебя лучше, -- сказал я. -- Как рои могут охотиться? -- Мы все это видели своими глазами, -- она упрямо выдвинула вперед подбородок. -- Все три роя охотились вместе. -- Но как? -- снова спросил я. Теперь Рози немного смутилась и нахмурила брови. -- О чем ты спрашиваешь? Никакого чуда тут нет. Агенты общаются между собой. Каждый из них способен генерировать электрические сигналы. -- Правильно, -- сказал я. -- А насколько мощные сигналы? -- Ну... -- она пожала плечами. -- Насколько мощные сигналы, Рози? Они не могут быть слишком мощными при размере агентов в сотую часть толщины человеческого волоса. Они никак не способны генерировать очень мощные сигналы, правильно? -- Ну да, правильно... -- А мощность электромагнитного поля снижается пропорционально квадрату радиуса, правильно? -- Этому учили всех школьников на уроках физики. По мере удаления от источника электромагнитного излучения его мощность быстро снижается -- очень быстро. Это означало, что отдельные агенты могли общаться только со своими ближайшими соседями по рою, только с теми агентами, которые находятся очень близко от них. Но никак не с другими роями на расстоянии двадцати или тридцати ярдов. Рози нахмурилась еще сильнее. Теперь все в группе хмурили брови и смущенно переглядывались. Дэвид Брукс кашлянул. -- Но что мы в таком случае видели, Джек? -- Это была иллюзия, -- твердо сказал я. -- Вы видели, как три отдельных роя действовали самостоятельно, но подумали, что их действия согласованы. А на самом деле это не так. И я почти уверен, что все остальное, что вы думаете об этих роях, тоже не соответствует действительности. Я очень многого не понимал в том, что касалось этих роев, -- и очень многому я просто не верил. Например, я не верил, что рои размножаются. Я думал, что Рики и остальные так изнервничались, что могли даже придумать это. В конце концов, из пятидесяти фунтов загрязненных отходов, которые фабрика выбросила в окружающую среду, вполне могло получиться три роя, которые я видел, и еще дюжина таких роев. Я предположил, что каждый рой состоит приблизительно из трех фунтов наночастиц. Примерно столько весит большой пчелиный рой. Меня нисколько не беспокоило, что эти рои демонстрировали целенаправленное поведение. Именно такое поведение и подразумевалось как результат низкоуровневого программирования. И я не верил, что три роя действовали скоординированно. Это было просто невозможно, из-за низкой мощности полей, которые они генерировали. Я не верил и в то, что рои обладают настолько обширной способностью к адаптации, которую приписывал им Рики. Я просмотрел слишком много демонстрационных роликов, где роботы выполняли какую-нибудь задачу, -- например, совместными усилиями передвигали ящик по комнате, -- а наблюдатели воспринимали это как разумное поведение, хотя на самом деле роботы были очень тупы, минимально запрограммированы и действовали согласованно но чистой случайности. Очень часто поведение кажется более разумным, чем есть на самом деле. (Чарли Давенпорт любит говорить, что Рики должен благодарить бога за это.) И наконец, я не очень-то верил, что рои действительно опасны. Я не думал, что трехфунтовое облако наночастиц может представлять серьезную опасность для кого-либо, даже для кролика. Я вовсе не был уверен, что кролика действительно убили. Мне вспомнилось, что кроликов считают очень нервными животными, которые могут умереть просто от испуга. Если даже это не так -- преследуя кролика, нанороботы могли забиться ему в нос и рот и перекрыть дыхательные пути, в результате чего наступила смерть от удушья. В таком случае смерть кролика была случайной, а не намеренной. Случайная смерть казалась мне более логичным объяснением ситуации. Другими словами, я считал, что Рики и остальные постоянно неверно интерпретировали то, что видели. Они просто запугали сами себя. Но, с другой стороны, я должен был признать, что несколько вопросов никак не могу объяснить. Первый вопрос -- и самый очевидный -- почему рой ускользнул из-под контроля? Первоначальный рой микрокамер был разработан таким образом, чтобы им можно было управлять с помощью радиосигналов, направленных с передатчика в сторону роя. А теперь стало очевидным, что рой не подчиняется радиокомандам. Почему -- я не понимал. Я подозревал, что дело в погрешностях, допущенных при изготовлении. Скорее всего, нанороботы в этом рое -- бракованные. Второй вопрос относился к жизнестойкости роя. Отдельные частицы крайне малы и подвержены повреждающему воздействию космического излучения, фотохимических реакций, дегидратации протеиновых компонентов и других факторов окружающей среды. В суровых условиях пустыни эти рои должны были "состариться" и погибнуть от естественных причин много дней назад. Но они не погибли. Почему? Третья проблема -- очевидная цель роя. По словам Рики, рои постоянно возвращаются к главному зданию производственного комплекса. Рики считает, что они пытаются пробраться внутрь здания. Но такая цель агентов казалась мне нерациональной. И я хотел просмотреть программный код,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору