Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Керр Филипп. Решетка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -
ратился к нему Куртис. - Словно какой-нибудь Фрэнк Ллойд Райт. Ты же слышал, Нат, что сказал начальник. И Натан Коулман поспешил вслед за Куртисом к лифту. - Я всегда считал тебя обывателем, Фрэнк, - заметил Коулман, - но не до такой степени. - А что, у тебя по этому поводу есть какое-нибудь мнение, Нат? Я имею в виду современную архитектуру. - Как-то я смотрел фильм об архитекторе, - ответил тот. - Он назывался ?Источник?. По-моему там рассказывалось как раз о Фрэнке Ллойд Райте. Куртис кивнул: - С Гарри Купером в главной роли? - Точно. Во всяком случае, он мне запомнился. И, по-моему, архитектор там делал как раз то, что и должен был делать. - И что же именно? - Он просто разрушал здание, если строители отклонялись от его проекта. - Вот, значит, как. Что ж, по правде сказать, я его совсем не осуждаю. Мне частенько самому хочется придушить кретина, который соорудил наш новый туалет. - Мне показалось, ты сказал, будто тоже видел этот фильм. Они промчались на двухместном красном ?форде-кугуаре?, принадлежавшем Натану Коулману, по скоростной безостановочной трассе, которая огибала деловой центр города. Затем свернули на юг, в сторону Хоуп-стрит. Поглядывая в окно вдоль трассы, Куртис подумал, что впервые в жизни обращает внимание на попадавшиеся по дороге образцы современной монолитной архитектуры. - Если бы мне попался какой-нибудь архитектор, я обязательно поинтересовался бы у него, зачем необходимо создавать такие громадины. Коулман рассмеялся: - Эй, Фрэнк, мы же в Америке, ты еще не забыл? Именно эти громадины и отличают наши города от любых других во всем мире. Именно у нас изобрели небоскребы. - Все эти скопления их сильно смахивают на национальный парк Меса-Верде - хаотическое нагромождение гигантских отвесных скал? Отчего бы не строить просто нормальные города для людей? - У них особые стратегические цели, Фрэнк, улучшить внешний вид этого района. Я где-то об этом читал. Они пытаются придать центру Лос-Анджелеса новый облик. - Что-то наподобие программы по защите свидетелей? Сдается мне, Нат, что этих шизанутых архитекторов, спроектировавших таких чудовищ, неплохо бы самих подлечить. Если кому-нибудь в городе пришла в голову мысль доконать Фрэнка Гери, то лучшего способа, чем наградить его за последний опус почетной медалью конгресса, не придумаешь. - А кто это? - Ты помнишь это дурацкое сооружение на Олимпийском бульваре? Высшая школа правоведения имени Игнатия Лойолы? - С цепной оградой и стальными стенами? - Вот-вот. - Так это школа правоведения? Господи Иисусе, а я считал, что это тюрьма. Может быть, Фрэнк Гери таким образом выразил свое отношение к адвокатам? - Возможно. Во всяком случае, Фрэнк Гери - типичный представитель этой долбаной школы современной архитектуры. - А что, если он просто реалист? Я хочу сказать, что Лос-Анджелес совсем не тот город, куда любой может ненадолго заскочить и безнаказанно удалиться. Они свернули на Хоуп-стрит, и, кивнув в сторону Решетки, Куртис заметил: - Эта штука выглядит наподобие той самой школы правоведения. Выйдя из машины, они направились к зданию. Украшенная фонтаном с бронзовой скульптурой работы Фернандо Ботеро площадь, выходящая на Хоуп-стрит, имела форму эллипса и была вытянута из конца в конец метров на сорок. Из узкого конца площади, перед самым зданием, вверх уходила небольшая лестница из белого мрамора, выразительно подчеркивавшая перспективу и придававшая всему сооружению дополнительную величественность и монументальность. Остановившись у фонтана, Фрэнк Куртис окинул взглядом возлежавшую в центре пышную бронзовую даму и заметил небольшую толпу китайцев, толпившихся у полицейского заграждения в метре от мраморной лестницы. - Как они умудряются так быстро все разнюхать? - удивился он. - Просто охотники до уголовной свежатинки. Что это - дьявольская телепатия? - По-моему, это всего лишь демонстранты, - заметил Нат. - Протестуют против нарушения корпорацией прав человека или что-то еще в этом роде. Их показывали по телевизору. - И, взглянув на скульптуру, спросил Фрэнка: -Ты когда-нибудь трахал такую толстуху? - Не-а, - рассмеялся Куртис, - Бог миловал. - А у меня было дело. - Что, такую жирную? Коулман кивнул. - Ты настоящее животное, Нат. - Надо сказать, это было что-то особое. Фрэнк. Тебе знакомо такое чувство? Я словно приносил себя в жертву за все человечество. - Вот как? рассеянно произнес Куртис, с любопытством читая табличку с предупреждением на фонтане: ВНИМАНИЕ! Из соображений безопасности лучше не пить воду из этого фонтана. Для защиты скульптуры от разрушения в воду добавлены специальные антикоррозионные химикаты. Воздержитесь от ненужного риска. - Остается сильно пожалеть неграмотного бродягу, который захочет утолить здесь жажду, как ты думаешь? - спросил Куртис: Коулман зачерпнул немного воды из фонтана в ладонь, поднес корту и тут же, скривившись, вылил. - Нечего бояться - такое вряд ли кто сможет выпить, - сказал он. - Несет автомобильной политурой. - Не скажи, ребята, обитающие в районе Никла, никогда не откажутся от доброго глотка политуры. Все получше метанола. Продолжая свой путь к Решетке, они не придали особого значения шестиугольной форме бетонных плит, которыми был замощен тротуар перед зданием. А ведь это было специальное патентованное покрытие, призванное отпугивать бродяг и непрошеных ночных гостей, так же как и придуманный Рэем Ричардсоном фонтан с ?мертвой? водой. Каждую ночь один из каждых семи шестиугольных блоков опускался гидравлическим насосом на восемь дюймов, тротуар словно превращался в чешуйчатый панцирь доисторического монстра, и у бомжей не было никаких шансов толком устроиться здесь на ночевку. Детективы остановились перед лестницей, ведущей к входным дверям, щурясь от яркого солнца и сверкания бетонного фасада. Они окинули взглядом строгую геометрическую конструкцию из стальных цилиндрических колонн и мощных горизонтальных балок, бесцветными линиями расчертивших фронтон Решетки до самого верха. Все здание, казалось, было поделено на десять основных блоков, привязанных к горизонтальным стропилам стальными кронштейнами. Каждое такое стропило, в свою очередь, подпиралось стальными опорами, собранными из нескольких цилиндрических колонн. Несмотря на свое предубеждение к современной архитектуре, Фрэнк Куртис был поражен увиденным. Такое раньше он мог представить, только читая научную фантастику. В облике здания было что-то нечеловеческое, созданное холодным и совершенным разумом бесчувственных обитателей забытого Богом уголка Вселенной. - Что ж, будем надеяться, что они настроены дружелюбно, - пробормотал он вполголоса. - О ком ты? - Да о пришельцах, построивших это чертово здание. Поднявшись по ступенькам, они показали свои значки патрульному около входной двери и поднырнули под заградительную тесьму, протянутую полицейскими. Пройдя через следующую стеклянную дверь, они очутились перед гигантским деревом, вознесшимся до самой крыши. - Вот тебе и современное комнатное растение, - прокомментировал Куртис. - Надеюсь, теперь-то ты усек, зачем нужны такие большие здания. Вот именно, специально для подобных цветочков. К ним подошли патрульный полицейский и охранник. Куртис опять предъявил свой значок, вытащив его из нагрудного кармана, и представился: - Отдел убийств ПУЛА. Где труп? - На четвертом этаже, - ответил патрульный, - в компьютерном зале. Криминалисты уже на месте, сэр. - Не проводишь ли нас до места, сынок, - попросил Куртис, - чтобы нам тут не заплутать: - Прошу за мной, джентльмены, ответил охранник. Они прошли в холл и сели в поджидавшую их кабину лифта. - Информационный центр, - проговорил охранник в микрофон. Двери мягко закрылись, и лифт стал подниматься. - Ловко придумано, - заметил Куртис. - Это ты его нашел, парень? - Нет, сэр, сказал охранник, - моя фамилия Дюкс. Я только что заступил на дежурство. Мистера Йохо обнаружил Сэм Глейг, он дежурил ночью. Сейчас он вместе с остальными наверху. Они прошли по галерее, вдоль которой в нескольких дюймах от наружной застекленной стены в пол были вделаны светильники. - А это еще зачем? - поинтересовался Куртис, ткнув себе под ноги. - Чтобы не сбиться с пути? - На случай пожара, - объяснил Дюкс. - Чтобы не вывалиться наружу, если все будет в дыму. - Разумно. Свернув по коридору, они оказались перед мостиком, ведущим в компьютерный зал. Наклонившись через поручень, Коулман заглянул в продет. - Обрати внимание, Фрэнк, как ловко все состыковано. Просто невероятно. - Оставь, - одернул его Куртис. - Мы все-таки не из деревни приехали. - Вы не видели еще и половины здешних чудес, господа - заметил Дюкс. - Это здание сильно напоминает какой-нибудь фантастический фильм, скажем ?Звездный след?. - Тогда возьмите на себя управление посадкой, мистер Коулман, - пошутил Куртис, - а мне лично важнее получить ответы на кое-какие вопросы. - Будет сделано, сэр. - Коулман протянул было руку в карман за сигаретой, но передумал, заметив на двери табличку ?Не курить?. С системой пожарной сигнализации ?Халон-1301? было лучше не шутить. Криминалисты и сотрудники отдела осмотра места происшествия работали сосредоточенно и слаженно, предмет их главного внимания по-прежнему покоился на стуле. - Господи, ну и комнатуха, - произнес кто-то. - Никогда бы не смог долго находиться в комнате без окон. - Ты считаешь это обстоятельство возможной причиной смерти? За годы своей работы Куртис перезнакомился почти со всеми криминалистами. Сейчас он понял, что те люди, лица которых ему были незнакомы, по-видимому, имеют какое-то отношение к жертве - друзья или коллеги. Он поручил Коулману опросить их и по возможности собрать показания. Только после этого он наконец взглянул на труп. Помощник патологоанатома - по странному совпадению мужчина довольно свирепой наружности, с гладкими волосами и в затемненных очках - привстал и слегка отодвинулся от покойника, чтобы не мешать следователю рассматривать жертву. - О Боже, Чарли! - воскликнул Куртис, обращаясь к нему. - Парень выглядит так, словно провел выходные где-нибудь на атолле Бикини. Отступив на шаг назад. Куртис рукой попытался разогнать удушливую вонь, проникавшую и в нос, ив рот. - Чем он здесь занимался? Может, просто обосрался до смерти? - Точно, судя по запаху, так и было. - Он умер прямо на стуле, не так ли? - Похоже, что да. - Только в отличие от случая с Этель Розенберг нам вряд ли удастся доказать, что именно от сидения на этом стуле он и скончался. Поехали, Чарли. Внешний осмотр что-нибудь дал? Чарли Зайдлер пожал своими узкими плечами: - По внешнему виду ничего определенного не скажешь. Взглянув на посиневшую кожу и кровавые подтеки на лице Йохо, Куртис только ухмыльнулся. - Чарли, мы что, говорим с тобой о разных людях? Взгляни повнимательнее на этого парня. Хотя бы на эти глаза в угольно-черных впадинах, словно подведенные жирным косметическим карандашом. И откуда, по-твоему, взялась эта кровь на рубашке? Зайдлер приподнял с пола пластиковый пакет, в котором было что-то напоминавшее личинку насекомого. - Мы нашли это у него на столе. - Неплохой сувенир. Зажав пальцами нос, Куртис подошел поближе, чтобы еще раз взглянуть на труп. - Причина смерти? - Еще рано об этом говорить. Возможно, его задушили. Или отравили. Челюсти у него так свело, что их невозможно разжать и заглянуть в рот. Но не исключены и естественные причины, например сердечный приступ, вызванный сильным волнением или испугом. Пока не проведем вскрытие, трудно сказать что-нибудь более определенное. - Ну, насчет потрошения это твое личное дело, Чарли. Криво усмехнувшись, Куртис направился к свидетелям. Куртиса уже ждали Коулман, Митчелл Брайан. Эйдан Кенни, Сэм Глейг и Боб Бич. Все расселись вокруг стеклянного стола, расположенного под самым пересечением гигантских диагональных подпорок. Следователь провел рукой по гладкому фторопластовому покрытию дюралевых конструкций и, перегнувшись через перила балкона, заглянул вниз, в холл первого этажа. Открывшийся вид напомнил ему причудливый и фантастический интерьер одной из самых модернистских церквей - Собора Астронавтов Наших Дней. С намеком на первого космонавта - Иисуса Христа. Так сказать, первая в мире выведенная на орбиту мечеть. - На мой взгляд, это один из самых отвратительных уголков в здании, - пробурчал он, усаживаясь за стол. - А нам нравится, - сказал кто-то. - Вернее, нравилось до сегодняшнего утра, - поправил другой. Представив всех друг другу, Натан Коулман кратко доложил Куртису, что уже успел выяснить. - Итак, покойника звали Хидеки Йохо. Он был руководителем отдела компьютеризации корпорации ?Ю?, которой и принадлежит это здание. Мистер Бич, мистер Кенни и мистер Брайан заметили его отсутствие в ходе сеанса локальной телевизионной связи во время совещания, которое проходило в штаб-квартире фирмы ?Ричардсон Эссоушиэйтс?, что на бульваре Сансет. Все они участвовали в проектировании этого здания. После того как около половины десятого неподвижное тело Йохо было замечено по телевизору, дежурному охраннику Сэму Глейгу поручили проверить все на месте. А тот обнаружил труп примерно без двадцати десять. - Вы обратили внимание на что-нибудь необычное? - спросил Куртис, вскинув голову. - С вашего позволения я объясню, что имею в виду. По-моему, это одно из самых удивительных мест, которые я видел в своей жизни. Компьютерный зал похож скорее на декорации фантастического фильма. А я всего лишь полицейский, коп. И мои представления об удачно спроектированном здании сводятся к тому, что это прежде всего место, где легко найти сортир. Только, чур, не обижаться, джентльмены. - А мы и не обижаемся, заметил Митч. - Что касается туалета, он вон там. - И показал за спину Куртиса. - Благодарю. Теперь ты. Сэм. Кстати, не возражаешь, если я буду называть тебя так? Заметил ты здесь что-нибудь особенное, кроме, разумеется, трупа? Сэм Глейг, пожав плечами, сказал, что ничего такого не заметил. - Мужчина был явно мертв. Я определил это сразу, как только вошел. Я служил в армии, потому немного в этом разбираюсь. Ночное дежурство накануне прошло вполне спокойно. Как всегда. Что касается мистера Йохо, то он частенько работал допоздна. Время от времени я покидал свой пост и прогуливался по коридорам, но большую часть времени был в вахтерской. Не выходя из нее, с помощью телекамер можно прекрасно наблюдать за всеми уголками. Да и на экраны особой необходимости смотреть нет. Я хочу сказать, что все контролирует компьютер. Авраам всегда сообщит мне, если надо куда-то сходить и проверить, понятно? Надо сказать, что этой ночью во всем корпусе, кроме нас с мистером Йохо, никого больше и не было. - А кто такой Авраам? - нахмурился Куртис. - Или я что-то не уловил? - Так мы называем наш компьютер, сержант, - объяснил Сэм. - А, вот что. Ну что ж, я свою тачку тоже по-всякому называю. Теперь о системе телеконтроля, - сказал Куртис. -У вас сохранилась видеозапись того, что случилось? Эйдан Кенни протянул Куртису компакт-диск. - Боюсь, что здесь только сам момент обнаружения трупа, - предупредил он. - Запись сделана из нашего офиса на Сансет. Видите ли, мы как раз отлаживаем многочисленные системы управления и контроля за зданием. Это, кстати, и было одной из причин, по которой Хидеки Йохо задержался на работе. У нас возникли непонятные сбои в системе голографического контроля, и Хидеки занимался их устранением. В любом случае нам еще только предстоит установить систему записи видеоизображения на компакт-диски. - И что, ему удалось-таки решить проблему с голографическим изображением? Кенни взглянул на Бича и развел руками: - Трудно сказать. Судя по информации на компьютере, последний раз он входил в программу около десяти вечера. Должно быть, вскоре после этого он и умер. Куртис приподнял брови. Вид у Кенни был довольно робкий. Откашлявшись, Боб Бич протянул Куртису компьютерную распечатку. - Вообще-то мы практически не пользуемся бумажными распечатками, - заметил он. - Это даже стало на нашей фирме правилом - максимально избегать любых бумаг. Вместо этого мы просто сканируем документы, с которыми предстоит работать, переводя их в электронный вид. Однако этот файл я решил для вас распечатать. - Большое спасибо. Что здесь? - Медицинская карта Хидеки Йохо. Мне подумалось, что она вам пригодится при вскрытии, не правда ли? Ведь в таких случаях принято делать вскрытие? - Да, вы правы. Вскрытия не избежать. - В Голосе Куртиса звучали озабоченность и даже недовольство. Он ненавидел, когда кто-нибудь подсказывал ему, как вести предварительное расследование. - По крайней мере, мне так казалось, - проговорил Бич и, заметив раздражение на лице Куртиса, добавил: -Хотя я могу и ошибаться. - Нет, что вы. Вы все сделали правильно. - Куртис натужно рассмеялся. - Мне не хотелось бы нарушать принятые у вас порядки, мистер Бич. Пожалуйста, продолжайте. - Я еще хотел сказать, что Хидеки часто жаловался на сильные мигрени. Может, его смерть связана как-нибудь с этой причиной? Куртис задумчиво кивнул. - Вы считаете, он умер естественной смертью? - спросил Митч. - Об этом слишком рано говорить, ? заметил Куртис. - Мы узнаем что-то более или менее определенное после вскрытия. А сейчас ваше предположение можно рассматривать лишь как одну из версий. - Он решил немного осадить Митча. - Не исключено, что Хидеки Йохо был задушен. - Господи Иисусе! - прошептал Кенни. Забрав пленку с записью и распечатку, Куртис встал со стула. - Благодарю всех за помощь, - сказал он, многозначительно взглянув на Натана Коулмана. - Нам надо возвращаться в Паркер-центр. - Я провожу вас, - предложил Митч. - Не стоит беспокоиться. Мы уже, знаем, как пользоваться лифтом. Конечно, процедура довольно забавная, но, надеюсь, мы справимся. - Вы не поняли, - объяснил Митч. - Никто не может воспользоваться лифтом, если его код и голос не занесены в систему распознавания. Если компьютер вас не распознает, вы не сумеете стронуть лифт с места, открыть дверь, позвонить по телефону или воспользоваться компьютерным терминалом. - Вот что значит высокая технология, сказал Куртис. И детективы проследовали за Митчем к лифту. - Пожалуйста, первый этаж, Авраам, - проговорил Митч в микрофон. - А что, если у вас сильная простуда? - полюбопытствовал Куртис. - Или, скажем, вы прилично перебрали? Ведь тогда голос изменится. - Система работает устойчиво, независимо от состояния пользователя, - заметил Митч. - Вероятность того, что автомат откажется подчиняться законному пользователю, составляет не более одной десятой процента. А шансы на допуск постороннего человека и вполовину того меньше. Надежная защита от дураков. Кроме того, - продолжал Митч, - уж если вы перебрали спиртного, то здесь вам совсем не стоит появляться. - Обязательно запомню. - Куртис внимательно окинул взглядом холл. - Полагаю, это самые новейшие достижения современного дизайна, не так ли? Не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору