Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Дик К. Филип. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
нуждаются в суррогатах... - Он нахмурился. - Откуда на улице Великолепия взялся морг? - Морг? - Ну да. И вот еще, гляди-ка: зоомагазин Стьюбена. Вон там, рядом с радиомастерской. Сроду здесь не было зоомагазина. - Тилер наморщил лоб, пытаясь припомнить. - Что же здесь находится на самом деле? - Салон "Парижские меха", - Мэдж поежилась и обхватила себя руками. - Бр-р. Пол, пошли отсюда, пока я не превратилась в ледышку. Тилер рассмеялся. - Будь по-твоему, неженка, - направляясь к лестнице, ан вновь нахмурился. - Гм. Зоомагазин Стьюбена. Даже не слышал о таком. А ведь все остальное, как в жизни. Сразу видно, он прекрасно знает город. Но зачем поместил сюда несуществующий магазин?.. - Тилер выключил в подвале свет. - И еще этот морг. С чего бы это? - Не бери в голову! - сказала Мэдж. - Ты и сам ничуть не лучше моего мужа. Все вы, мужчины, одинаковые - с виду взрослые, а на самом деле - сущие дети. Погруженный в собственные мысли, Тилер промолчал. Весь его светский лоск исчез, он явно нервничал. Мэдж опустила жалюзи. Комната погрузилась в янтарный полумрак. Усевшись на кушетку, Мэдж притянула Тилера к себе. - Не хмурься, милый. - Она обняла Тилера за шею и прильнула губами к его уху. - Знай я, что подобная ерунда так на тебя подействует, ни за что бы не позвала тебя в гости. - А зачем ты меня позвала? Мэдж плотнее прижалась к Тилеру. - Он еще спрашивает, дурашка. Грузный рыжеволосый Джим Ларсон не верил собственным ушам. - А чего ты, собственно, добиваешься? - Да ничего, прости надоело на тебя ишачить! - Хаскель выдернул из своего письменного стола ящик и высыпал его содержимое в портфель. - Чек пришлешь по почте. - Но... - Прочь с дороги! Хаскель вплотную приблизился к шефу. Изумленный яростным огнем в глазах подчиненного, Ларсон невольно отступил в сторону. - Ты... ты здоров? - Здоровее некуда, - бросил на ходу Хаскель и что было сил хлопнул дверью. - Конечно, здоров, - бормотал он под нос, продираясь сквозь толпу спешащих за покупками домохозяек. - Можешь не сомневаться: я в полном порядке, может быть, впервые в жизни. - Смотри, куда прешь, ротозей, - беззлобно гаркнул задетый Хаскелем рабочий. - Прошу прощения, - машинально ответил Верн и, крепче стиснув ручку видавшего виды портфеля, зашагал дальше. На вершине холма он остановился перевести дух. Перед ним, как на ладони, лежал завод сантехники. Хаскель рассмеялся. Все позади. Ненавистный Ларсон навсегда вычеркнут из его жизни. Не будет больше тупой изнурительной работы, тяготившей его последние двадцать лет. С рутиной и скукой покончено раз и навсегда. Начинается новая жизнь. И Верн заспешил домой, победно улыбаясь. День клонился к вечеру. Мимо проносились автомобили, возвращались с работы бизнесмены. Завтра, как всегда, служащие пойдут домой привычной дорогой, но Хаскеля в этой толпе уже не будет. Ежедневный кошмар больше не повторится! Он добрался до своей улицы. Справа возвышался дом Эда Тилдона - нелепая громадина из стекла и бетона. Собака Тилдона выскочила из конуры и, гремя тяжелой цепью, облаяла Хаскеля. Он, как обычно, прибавил шагу. - Проклятая тварь! - Верн дико расхохотался. - Только сунься еще раз! - крикнул он собаке. Наконец, прыгая через две ступеньки, он взбежал на крыльцо своего дома. Рывком распахнул дверь. В гостиной темно и тихо. Внезапно послышалась возня, и с кушетки вскочили двое. - Верн?! - едва слышно вымолвила Мэдж. - Почему ты так рано? Верн Хаскель забросил портфель в угол, швырнул плащ и шляпу на стул. В груди у него кипело, лицо перекосилось от гнева. - Что с тобой, дорогой? - заспешила к нему Мэдж, расправляя на ходу халатик. - Я не ждала тебя так... - Она зарделась. - Я хочу сказать, что... Пол Тилер приблизился к Хаскелю и с непринужденным видом протянул руку. - Привет, Верн. А я, понимаешь ли, заскочил на минутку, вернул твоей жене книгу. - Добрый день, - сухо кивнул ему Хаскель и направился в подвал. - Если понадоблюсь, найдешь меня внизу, - крикнул он, жене. - В чем дело, Верн? - опешила Мэдж. - Что произошло? Хаскель задержался у распахнутой двери. - Я уволился. - Что?.. - Бросил службу. Ларсоном я сыт по горло! Дверь в подвал громко хлопнула. - Господи боже мой! - Мэдж вцепилась в рукав Тилера. - Да он рехнулся! Верн неторопливо зажег свет, надел фуражку машиниста и придвинул табурет к фанерному столу. С чего же начать? На очереди - контора Моррисона, которому принадлежат все меблированные квартиры в городе. Хаскель с восторгом оторвал большущее строение, где клерки всегда смотрели на него сверху вниз. Он возбужденно потер руки. Все, их больше нет. Впредь при его появлении ни один высокомерный клерк не поднимет в притворном недоумении брови. Работал Верн лихорадочно, с не свойственным ему нетерпением. Наконец-то он не тратит время попусту. Через несколько минут на освободившемся месте выросли два крошечных домика. Хаскель возбужденно хихикнул. Неплохо придумано: заменить роскошное процветающее учреждение двумя обшарпанными халупами - будкой чистильщика обуви и обветшалым кегельбаном. Получите, гады! Его взгляд остановился на филиале Центрального Калифорнийского Банка. Банки он всегда ненавидел. А здесь, к тому же, ему отказали в займе. Банку не место на столе. А вот и резиденция Эда Тилдона. Распустил свою проклятую псину! Однажды эта тварь цапнула Хаскеля за коленку. Верн с восторгом отодрал модель. Голова шла кругом - в его руках была судьба целого города! Ну, что там дальше? Ага, "Бытовые электроприборы" Гаррисона. Там ему всучили испорченный радиоприемник. Раз, и нет больше "Бытовых электроприборов"! Магазин "Сигары и трубки", принадлежащий Джо. Здесь в мае сорок девятого ему подсунули фальшивый четвертак. Нет больше табачного магазинчика Джо! Фабрика по производству чернил. Запах чернил Верн не переносил с детства. Чем бы ее заменить? Хлебопекарня вполне подойдет - ведь булочки с хрустящей корочкой любят все. Взмах руки - и нет больше чернильной фабрики. На улице Вязов по ночам слишком темно. Помнится, дважды он здесь спотыкался. Надо бы установить побольше фонарных столбов. А на Веселой улице что-то маловато баров. Зато развелось слишком много магазинов готового платья и меховых ателье. Он с упоением выдрал целую пригоршню моделей и перенес их на верстак. Дверь осторожно приоткрылась. В щель заглянула бледная и перепуганная Мэдж. - Верн? Он неохотно оторвался от работы. Мэдж нерешительно спустилась по ступенькам. За ней следовал доктор Тилер. Строгий серый костюм придавал ему солидности. - Верн... ты хорошо себя чувствуешь? - спросила Мэдж. - Разумеется. - А ты действительно... уволился? Хаскель кивнул и, отвернувшись от незваных посетителей, принялся разбирать чернильную фабрику. - Но почему? - Не желаю тратить время на ерунду, - нетерпеливо проворчал Хаскель. - Стало быть, ты слишком занят, чтобы работать? - озабоченно спросил Тилер. - Совершенно верно. - Слишком занят _чем_? - Голос Талера едва заметно дрожал. - Уж не постройкой ли собственного города? - Отвяжись! - бросил Хаскель. Покрасив маленькую хлебопекарню в белый цвет, он осторожно поставил ее на край стола и занялся парком. Парк должен быть большим и зеленым. Вудленду всегда недоставало парка. Он будет отлично смотреться на месте отеля на улице Великолепия. Тилер взял Мэдж под руку и отвел в дальний угол. - О, господи! - пробормотал он, прикуривая. - Видела? Понимаешь, что он делает? Мэдж помотала головой. - Нет, а что? Я не... - Долго он лепил свой город? Всю жизнь? Мэдж кивнула. - Всю жизнь. Лицо Тилера передернулось, потухший окурок выпал из непослушных пальцев и откатился в сторону. Он этого не заметил и тут же достал новую сигарету. - Господи, Мэдж! Не мудрено, что он помешался. - Но что происходит, в конце концов? - взмолилась Мэдж. - Объясни толком, в чем... - Болезнь прогрессирует. Боюсь, ему уже не помочь. - Но он же вечно здесь торчал, - возразила Мэдж. - Что тут особенного? Да и службу давно порывался бросить, говорил, что начнет новую жизнь. - Вот именно, начнет новую жизнь. Тилер собрался с духом и приблизился к Хаскелю. - Опять ты? - Хаскель неохотно поднял глаза. Тилер провел языком по пересохшим губам. - Ты кое-что добавляешь от себя? Например, несуществующие дома? Хаскель кивнул. Трясущимся пальцем Тилер коснулся недостроенной модели. - Что это? Хлебопекарня? И где ты ее разместишь? - Тилер двинулся вокруг стола. - Ведь в Вудленде нет никаких хлебопекарен и в помине. - Он круто развернулся. - Ты что, пытаешься улучшить город? - Какого черта тебе здесь надо? - угрюмо осведомился Хаскель. - Если пришел к моей жене, то пусть она тебя и развлекает. - Верн! - пискнула Мэдж. - Шли бы вы оба отсюда. У меня работы по горло, к утру хочу все закончить, а вы тут под ногами путаетесь. - Закончить? - удивился Тилер. - Вот именно, закончить. - Хаскель повернулся к жене. - Часов в одиннадцать можешь принести сэндвичи, а сейчас твое присутствие вовсе не обязательно. - И он вернулся к работе. - Пошли отсюда. - Тилер взял Мэдж за руку и потянул за собой. - Пошли, пошли. Нечего нам здесь делать. Тилер поднялся первым и, как только Мэдж вышла, плотно затворил дверь. - Пол, он сошел с ума! Что же нам делать? - Прежде всего - успокойся. Мне необходимо все обдумать. - Насупившись, Тилер принялся вышагивать по комнате. - Похоже, этой ночью мы от него избавимся, - наконец, изрек он. - С чего ты взял? - Сегодня он убежит от реальности в созданный им мир. Улучшенный мир, который полностью в его власти. - О, Пол, надо его остановить! - Остановить? - Тилер едва заметно ухмыльнулся. - А зачем? - Но нельзя же сидеть сложа руки и... - А почему бы и нет, если это решит все наши проблемы? - Тилер задумчиво взглянул в глаза миссис Хаскель. - Ведь с его уходом всем станет только лучше. Глубоко за полночь Хаскель вносил последние штрихи в облик своего города. Хотя он и устал, приподнятое настроение не покидало его, ведь работа была почти завершена. Город выглядел идеальным - настоящее произведение искусства. Прервав на минуту работу, Хаскель придирчиво оглядел свое творение. За последние четыре часа город преобразился. Хаскель изменил планировку улиц, изъял большинство общественных зданий, перенес торговый центр и деловую часть города на новое место, возвел новые муниципалитет и полицейский участок, отстроил огромный парк с фонтанами и мягким освещением. Он расчистил трущобы, снес обветшалые магазины и дома. Улицы стали шире и прямее, жилые дома - меньше и чище, магазины - современнее и привлекательнее. Верн избавил город от лишней рекламы. Вышвырнул большинство бензоколонок и все крупные промышленные предприятия, заменив их холмами, поросшими зеленой травой и деревьями. Богатый район изменился до неузнаваемости. Нетронутыми остались лишь несколько крупных особняков, принадлежащих симпатичным людям. Остальные же безжалостная рука Хаскеля превратила в стандартные одноэтажные жилища с двумя спальнями и гаражом на одну машину. Из аляповатого строения в стиле рококо городской муниципалитет превратился в простое и современное здание. По подсчетам Хаскеля, в городе обитало с десяток наиболее мерзких типов. О них он позаботился особо. На окраине города, куда ветер с океана частенько приносил вонь гниющих водорослей, он выстроил для них два барака на шесть семей каждый. Дом Джима Ларсона исчез вовсе. Он стер все следы пребывания Ларсона в городе. В новом Вудленде подобным трутням делать нечего! Работа почти завершена. Вот именно - почти. Не забыть бы чего, успеть доделать все до утра. Новый Вудленд смотрелся просто великолепно: чистый, аккуратный и, что немаловажно, без всяких излишеств. Роскошь центральных кварталов уже не бросалась в глаза. Исчезли или были притушены сияющие рекламные объявления, вывески, витрины. Пришлось потесниться и деловой части города. Место заводов заняли тенистые парки и ухоженные лужайки. Торговый центр радовал глаз. Напоследок Хаскель добавил две детские площадки на окраине города. Установил маленький уютный театр вместо безобразной громадины, сиявшей ночи напролет неоновыми огнями. Подумав несколько минут, он с сожалением разобрал почти все ранее возведенные бары. Негоже развращать жителей нового Вудленда. И никаких казино, бильярдных, и домов под красными фонарями! А вот маленькая аккуратная тюрьма для неблагонадежных просто необходима. Пожалуй, сделать крошечную надпись над дверью главного офиса городского муниципалитета не всякому под силу. Эту часть своего замысла Хаскель приберег на закуску, но настал черед и ей. С особой тщательностью он вывел микроскопическими буквами: МЭР ГОРОДА ВУДЛЕНДА Вернон Р.Хаскель Остались еще кое-какие мелочи. Ни к чему Эдвардам новехонький "кадиллак", обойдутся и "плимутом" модели тридцать девятого года. Задумчиво покусав нижнюю губу, Хаскель добавил деревьев на окраине города, соорудил еще одно пожарное депо, выкинул очередной магазин готового платья. Он всегда недолюбливал таксистов. Повинуясь внезапному порыву, он убрал стоянку такси и воздвиг на ее месте цветочный магазин. Хаскель, в который уже раз за эту ночь, потер ладони. Что еще? Или все завершено... все идеально? Он еще и еще раз вглядывался в каждую деталь города, в каждую постройку. Ничего не упущено? Как он мог позабыть о школе? Разобрав старое здание, Хаскель разместил на противоположных концах города два небольших строения. Еще одна больница не помешает! С ней Хаскель провозился почти полчаса. Он основательно вымотался, руки не слушались, глаза заливал пот. Что же еще? Следует сесть, слегка передохнуть и еще разочек все хорошенько обмозговать. Город был готов. Душу Хаскеля переполняла радость. Работа успешно завершена. - Отлично! - вырвалось у него. Не в силах усидеть на месте, Верн вскочил, вытянул руки и, зажмурив глаза, подошел к фанерному столу. Из подвала донесся сдавленный крик. По дому прокатился гул, в буфете жалобно зазвенела посуда. Мэдж вздрогнула. - Что там происходит? Напрягшись всем телом, Тилер прислушался. В гостиной стояла абсолютная тишина. - Думаю, все позади. Даже раньше, чем я ожидал. - Тилер раздавил в пепельнице недокуренную сигарету в встал. - Ты имеешь в виду, что... - Он ушел, Мэдж. В другой мир. Наконец-то мы свободны. Мэдж схватила Тилера за руку. - О, господи, какой ужас! Почему мы не вмешались?.. Не вытащили его из подвала?.. Может, попробуем его вернуть? - Что? Вернуть его? - Тилер хрипло рассмеялся. - Сомневаюсь, что это нам по силам, даже если мы захотим. Слишком поздно. - Он направился в подвал. Пойдем, поглядим. - Пол, мне страшно! - поежилась Мэдж, но все же последовала за ним. Перед дверью Тилер замешкался. - Чего ты боишься? Да если хочешь знать, он там счастлив. С этими словами Тилер распахнул дверь, и они осторожно спустились в темный подвал. Тилер щелкнул выключателем. В подвале не было ни души. Тилер облегченно вздохнул. - Все кончено, он ушел. Тилер гнал "бьюик" по темным безлюдным улицам Вудленда. На переднем сиденье съежилась Мэдж. Лицо у нее было пепельно-серым, и даже сквозь плотную ткань пальто было видно, как она дрожит. - Не возьму в толк, куда же он все-таки подевался? - вновь и вновь сдавленно повторяла она. - По-моему, все предельно ясно, - ответил Тилер. - Он ушел в выдуманный мир, оказав таким образом нам огромную услугу. - Тилер притормозил у перекрестка. - Осталось выполнить обычные формальности, заполнить несколько бланков, и ты свободна. Ночь выдалась холодной и мрачной. В домах не светилось ни единого окошка, и если бы не редкие уличные фонари, тьма была бы кромешной. Неподалеку печально взвыл паровозный гудок, звук отразился от каменных стен зданий и затих. - Куда мы едем? - В полицейский участок. - Зачем? - Надо сообщить властям о его исчезновении. Через несколько лет его официально признают умершим. - Тилер на секунду сжал руку Мэдж. - У нас впереди целая вечность. - А что" если... его найдут? Тилер сокрушенно покачал головой. Его не покидало напряжение последних часов. - Неужели ты так и не поняла? Его никогда не найдут. Его больше нет, во всяком случае, в нашем мире. - Так где же он? - В своем бутафорском мире. Ты же сама видела улучшенный вариант города у него на столе. Теперь он там. Ведь он так мечтал о городе, куда можно сбежать от гнетущей действительности! Да не просто мечтал, строил его - год за годом. И вот, наконец, он ушел из реального мира и из нашей жизни. Мэдж начала понимать: - Выходит, он в своем выдуманном мире и уже никогда не вернется? - Ну, наконец-то, поздравляю. Признаюсь, до меня тоже не сразу дошло. Понимаешь, человеческий разум - сложная штука, он способен фантазировать, создавать новые миры. А Хаскель, несомненно, по этой части дока. Он отверг наш реальный мир, посвятил всю свою жизнь, все свое мастерство строительству нового мира и, как видишь, преуспел в этом. Нахмурившись, Тилер сильнее сжал руль и до упора вдавил педаль газа. "Бьюик" несся по темным улицам, рассекая неподвижный ночной воздух. - Мне не понятно лишь одно, - нарушил затянувшееся молчание Тилер. - Что именно, милый? - Куда подевалась модель? - Тилер рассеянно пожал плечами. - Впрочем, оно и не важно. - Он вгляделся в темноту. - Мы почти на месте. Вон улица Вязов. - Смотри! - вскрикнула Мэдж. Справа показалось аккуратное маленькое здание. Фары "бьюика" на мгновение выхватили из предрассветного мрака вывеску над парадным входом: "МОРГ ГОРОДА ВУДЛЕНДА" Мэдж всхлипнула. Тилера будто ударило по голове. Машина, как прежде, мчалась вперед. Вспыхнула и пронеслась мимо еще одна вывеска: "ЗООМАГАЗИН СТЬЮБЕНА" Заглушив мотор на центральной площади города, Тилер потерянно огляделся. Подсвеченное скрытыми прожекторами здание муниципалитета показалось ему античным храмом. Выругавшись сквозь зубы, он попытался вновь завести машину. Но было поздно. Бесшумно подкатили два сверкающих полицейских автомобиля и замерли по обеим сторонам "бьюика". На асфальт выскочили и направились к ним четверо суровых стражей порядка. Филип Дик. Прибыльное дельце ----------------------------------------------------------------------- Philip K.Dick. Captive Market (1954). Пер. - А.Жаворонков. OCR & spellcheck by HarryFan, 30 July 2000 ----------------------------------------------------------------------- С коробками и пакетами в руках из задней двери своего магазинчика вышла Эдна Бетесон. Близоруко щурясь, она остановилась на невысоком крыльце. Утро выдалось безветренным, ясным. В магазинчике громко играло радио, и из-за неприкрытой двери неслась популярная в этом году мелодия. Через Моунт Диабло Беулевард, громыхая на рытвинах, прокатила легковушка. За ней - потрепанный грузовичок. У пивной лавки на ящиках расположились сезонные рабочие. Поминутно сплевывая в желтую пыль табачную жвачку, заросш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору