Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дин. Инфернальная музыка -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
а у твоей глотки меч, умничать чей-то не тянет. - В любом случае, мы будем осторожны. Найк обернулся к солдатам. - Ладно, чуваки, тада за дело. И, ко всеобщему удивлению, Мадж первым направился к поместью. Глава 8 В ту ночь луна была на ущербе, почти не светила. Несказанно радуясь этому обстоятельству, они бесшумно проползли по траве и взобрались на пустующую веранду. На великолепно отполированном дереве скользили ноги и лапы, зато простенький запор сразу поддался манипуляциям ловкого и опытного в таких делах Маджа. - Слишком уж просто, - прошептал, на цыпочках продвигаясь по коридору, Джон-Том. - Ты, кореш, подчас чересчур подозрителен. - Слева от него семенил выдр. - Можа, Манзай этот уверен, че его вполне защищает репутация отшельника. О приближении любой армии он узнает загодя и вполне успевает приготовить теплую встречу, а уж мелкие компании чокнутых дурачков, вроде нас с тобой, он небось и в расчет не берет. Джон-Том, еле поспевая за мангустом и выдром, казался себе пьяным слоном в посудной лавке. Каждый скрип, каждый стон половицы раздавался, похоже, только по его вине. - Сюда. Найк жестом указал путь остальным. Вскоре они очутились в описанной садовником трапезной. На расписных стенах рядами висели прекрасно подобранные произведения живописи и графики. Джон-Том, зачарованный особенно изящной акварелью - болотистый ландшафт на заре, - дождался от Маджа тычка в бок. - Для головореза и похитителя людей, - прошептал Джон-Том, когда они перешли в другой коридор, - у этого Манзая весьма утонченный вкус. - Он нам мошонки утончит, ежели ты его разбудишь своей болтовней, - упрекнул товарища Мадж. И тут, словно вторя его предостережению, из темного конца коридора донесся тяжелый, сопровождаемый ворчанием топот. Кто-то огромный загородил путь незваным гостям. Цели этой он достиг с легкостью - достаточно было заполнить своей тушей весь проем. Джон-Том испугался, что они ненароком привели в действие автоматические ворота или решетку. Но тут обладатель неразличимого во тьме силуэта сделал шаг у вперед. Под его весом содрогнулся пол коридора. Звездный свет очертил грандиозную фигуру серебром, и Джон-Том понял, что его метафора - слон в посудной лавке - применима не ко всякому представителю этого племени. Чего-чего, а неуклюжести в движениях здешнего бивненосца не было и в помине. Ему понадобилось лишь мгновение, чтобы подняться на все четыре конечности. Внушительные бивни были остро заточены и снабжены стальными наконечниками. Череп и туловище защищены подогнанными вручную латами из кожи и стальных колец, тяжелые кожаные поножи прикрывали столбовидные ноги. Злобно сверкали глаза, чуткий хобот прощупывал воздух. - Не узнаю ни облика вашего, ни запаха, - грозно проревел слон. - Недруги? - Берегись! - выпалил, не подумав, Хек. - Он тревогу поднимет! Слон откликнулся на это трубным хихиканьем. - Да чего ради? Если я подниму тревогу, остальные охранники захотят разделить со мной удовольствие. Куда приятнее будет растоптать вас единолично. Итак, предстояло обойти только одного стражника. "Но это кровожадный представитель семейства толстокожих, - уныло подумал Джон-Том, - так что и одного хватит с лихвой". - Все назад! - завопил Найк. Он выставил перед собою меч и, даже отступая, искал путь в обход громадного охранника. Увы, этот путь отсутствовал. Слон перекрыл проем, его бока терлись о стены. Монстр вытянул хобот и его кончиком сдвинул потайной рычаг. И дверь - та самая, которой Джон-Том все время боялся, - наконец сдалась. Створки выкатились на хорошо смазанных колесиках и оглушительно лязгнули... позади пришельцев. Похоже, когда садовник говорил, что войти легко, а уйти - куда труднее, он не просто философствовал. Вот она, разгадка странной планировки усадьбы. Каждый коридор, соединенный с главным зданием, - потенциальная ловушка для непосвященных. Незваного гостя легко изолировать и прикончить, не подвергая опасности челядь и элегантный интерьер. Слон, по-прежнему зондируя пространство хоботом, сделал еще шаг к пришельцам. Как и Найк, Джон-Том искал спасительную лазейку. Мангусту и выдру, наверное, хватит проворства уйти от хобота, но проскочить между массивными ножищами - задача куда сложнее. Тут малейшая ошибка непременно окажется роковой, исправить ее уже не удастся. То есть идти на такой риск можно лишь в самом крайнем случае. "А значит, - сказал он себе, пока страж-великан неуклонно теснил отряд к прочному барьеру, - необходимо побыстрее найти альтернативу, если, конечно, таковая существует". - Нам конец! - отчаянно простонал Пауко. Мадж взялся за лук, хорошенько прицелился и выстрелил, но стрела не сподобилась продырявить даже кожаный доспех. - Не доводи его до бешенства, - посоветовал выдру Хек. Мадж недоуменно посмотрел на мангуста. - Не доводить его до бешенства? Это еще почему? Он и так собрался нас уконтрапупить. - И сердито оглянулся на старого друга. - Эх, чувак, оченно обидно это признавать, но тока на тебя надежда. И пожалел, что не запасся так хорошо выручавшим его на болоте звукопоглощающим мохом. Джон-Том предположил, что любая попытка отразить удар хобота или бивня мечом обречена на провал, и в неистовой спешке схватился за дуару. За его спиной грозно высились прочные ворота из ламинированного, исписанного высокомерными предостережениями дерева. Изобретать хитроумные трюки не было времени. Мадж напомнил ему об этом в своей привычной беспардонной манере. - Да спой же че-то, любую дурь! - завопил выдр, накладывая на тетиву вторую бесполезную стрелу. На сей раз оперенное древко засело в тонком ухе. Страж отозвался возгласом изумления. - Ай! Больно! Ну, паршивцы, это вам даром не пройдет. В наказание я сначала конечности раздавлю, а головы оставлю напоследок! - Мы не желаем зла никому из обитателей этого дома, - в ужасе объяснил Найк. - Только хотим найти нашу принцессу. - Ах, вот оно что, - презрительно затрубил слон. - Новый отряд спасателей принцесс! Такие, как вы, регулярно к нам заглядывают. И все отправляются на корм болотным пожирателям падали. То же будет и с вами. Меня не напугать вашим жалким оружьицем, да и не подкупить - на богачей вы не смахиваете. Но если бы и смахивали... Господин Манзай заботится о своих слугах, и мне он по душе. - Губы слона расплылись в гримасе. - Меня хлебом не корми, дай затоптать докучливого пришельца. И он хлестнул хоботом, заставив Найка отскочить назад. Будь на месте мангуста существо не столь быстрое, слон наверняка бы его схватил. - Ты пронырлив, - похвалил толстокожий. - Все вы, похоже, ловкие ребята, кроме разве что человечишки. Ну, да неважно. Мимо меня не пройти, а попробуете под брюхом - я на вас попросту сяду. Когда я на кого-нибудь плюхаюсь, он даже пикнуть не успевает. Стихи! Нужны походящие стихи! Джон-Том, пронзительно сознавая, что время на исходе, изо всех сил напрягал свои извилины. Проклятье! Ничего слоновьего! Ну, будь что будет. Он запел. На него вытаращился Мадж. - Шеф, ты че? Офигел? Че за белиберда? Не дождавшись отклика от чаропевца, выдр воззвал к остальным: - Чуваки, вы в этой бредятине хоть чей-то понимаете? Ответа не последовало. Пауко застыл с потухшими глазами и отвисшей челюстью. От грифа дуары исходило нежное сияние, оно быстро растекалось, заполняя пространство между экспедицией и стражем. Голубым туманом ударило оно по огромным вислым ушам, заставило их встрепенуться. На слоновьей морде появилось выражение, обозначенное в психиатрии термином "конституциональная глупость". Охранник шатнулся и привалился к стене, та застонала, но не обрушилась. Толстая шкура обвисла, как рыболовная леска над мельничной запрудой. Джон-Том на всякий случай состряпал еще два куплета и, лишь допев последнюю строчку, повернулся - поздравить друга. - Мадж, умница! Получилось! - А? Че? У выдра поникли усы, туловище покачивалось, из разинутой пасти капала слюна, а глаза идиотски таращились на чаропевца. - Умница, говорю! Столь неординарная реакция выдра слегка остудила восторг Джон-Тома. Он вгляделся в морду Маджа. - Э! Да что с тобой? - А? Да ниче, кореш, ниче, все нормалек. Из лапы выпал лук. - А ну, все за мной! - Джон-Том указал на одуревшего слона. - Разве не видите? Чары подействовали. Он заколдован, да вот только я не знаю, надолго ли. Пошли. - И посмотрел на спутников: - Э, да что с вами со всеми? Мангусты брели, находясь в коллективной прострации. Хек и Пауко сплелись в путаном менуэте, безуспешно пытаясь обойти друг друга и снова сталкиваясь лбами. Одурманенный Караукул увлеченно изучал собственные пальцы, как будто под вопросом оказалось то ли их наличие, то ли происхождение. Даже Найк не был исключением - он не сильно, но часто бился теменем в ворота. И едва ли растущую вмятину на шкуре можно было считать обнадеживающим результатом. Рассерженному Джон-Тому оставалось лишь сгуртовать товарищей и прогнать мимо стража. Тот уже что-то бормотал во сне, а из его пасти капала густая, как студень, слюна. Чаропевец, оказавшись на просторной ротонде, обставленной для приятного времяпрепровождения, приступил к поискам и наконец обнаружил рычажок на стене. Стоило его перекинуть, как между спасателями и усыпленным слоном сомкнулись ворота - точная копия первых. Оставалось надеяться, что это препятствие выдержит натиск неудавшегося палача, когда он очнется. На вопрос, сколько продержатся чары, Джон-Том ответить не мог. Прежде чем это случится, хорошо бы найти и выручить принцессу, да успеть вернуться на болото, где погоня не сыщет никаких следов. Но для этого надо срочно привести в чувство очумевших мангуст и Маджа. Иными словами, необходимо противоядие от удачной чаропесни. Немало уйдет на это драгоценного времени, но выбора нет. Наконец к выдру и солдатам вернулась способность рассуждать здраво. - Что за гнусное колдовство? - Найк ощупывал здоровенную шишку на темени. - Что вы с нами сделали? - Это случайность, я хотел угомонить только слона. - Джон-Том виновато покосился на Маджа. - Что поделать, иногда мои чары расходятся шире, чем надо. - Иногда? А, черт! Один лишь выдр сообразил, что произошло. - Но идея-то хорошая. - Чувак, идеи у тебя завсегда хорошие. Да вот исполнение частенько оставляет желать лучшего. - Я сделал только то, что ты предложил. На морде выдра появилось озадаченное выражение. - Я? А че _я_ такого предлагал? - Велел, чтобы я спел какую-нибудь дурь. Мадж обеими лапами потер физиономию, затем повернулся и с мольбой посмотрел на четырех солдат. - Ну, видите? Видите, какие клепаные муки я вынужден терпеть последние двадцать годков? Скажите спасибо, че он не превратил нас всех в тритонов. Или даже в пятитонов. - Поистине, это не похоже ни на одну из известных мне разновидностей волшебства, - признал лейтенант. - Но ведь подействовало, - добавил суровый Караукул. Джон-Тома это чуточку обидело. - Самое главное - что мы все целы и невредимы и прошли мимо охранника. Хек неуверенно оглянулся на деревянные ворота. - И долго еще мы будем целы и невредимы? - Не знаю. Пошли, разыщем вашу принцессу и смоемся отсюда. Найк задрал нос, принюхался. - Кажется, я улавливаю ее запах, хотя его сильно глушат запахи множества других существ. - Хорошо хоть, никто из них не воняет, как слон. Мадж тоже сосредоточенно работал ноздрями. Джон-Том понимал, что ему тягаться с такими чуткими нюхачами - пустое дело. Они пронюхали всю ротонду и наконец пришли к общему мнению, которое вывело их в другой, более узкий коридор. На сей раз никто не вышел навстречу и не бросил вызов. Дорога привела во вторую ротонду, поменьше первой, но с такими же высокими потолками. Когда они приблизились, Найк велел идти медленнее. В зале под куполом они увидели несколько высоких решеток, за каждой находилось отдельное помещение. Из некоторых доносилась тихая музыка. Тут и Джон-Том уловил запах духов. На противоположной стороне ротонды виднелся еще один коридор, там царил мрак. В центре зала восседала парочка енотих, увлеченных настольной игрой. Поначалу Джон-Том принял ее за шахматы, но, приглядевшись, различил фигуры - совершенно незнакомые и неописуемые. Впрочем, в тот момент он меньше всего интересовался правилами таинственной игры. Окружавшая енотих мебель претендовала на эпитет "роскошная". Повсюду были разбросаны шелковые перины и тугие подушки. Никак не вязались с дорогой обстановкой тяжелые, грубые замки на золоченых решетчатых дверях радиальных камер. - В одной из клеток томится Алеукауна, - прошептал Найк. - Первая слева. - В этой компании самым чувствительным носом обладал Караукул. - Между прочим, тут немало интересных запахов. Некоторые довольно странные, однако... - Забудь о них, - лаконично оборвал лейтенант. - Нас интересует только принцесса. - А как быть со служанками? Хек указал на азартных енотих. - Могу их покорить своим обаянием, - предложил болтливый Мадж. - Нет уж, лучше попробуем что-нибудь понадежней, - поспешил возразить Джон-Том. - Еще одну твою чаропесенку? - огрызнулся выдр. - По-моему, это само собой разумеется. - Найк совершенно не уловил сарказма. А может быть, лишь сделал вид, что не уловил. - Почему бы их не усыпить, как того садовника? - Тогда я мог не бояться, если песенка не поможет, - объяснил Джон-Том. - Он был нашим пленником и никуда бы не делся. - Чаропевец пригляделся к самкам с естественными масками на мордах. - А ну как я на них испробую то же, а ничего не выйдет? Они ведь запросто могут удрать и переполошить весь дом. - Судя по всему, напрашиваются более простые меры. - Лейтенант вынул из висевшей у него на боку сумки шелковый шарф, намотал его концы себе на лапы и дважды дернул. - Хек и Пауко, берите на себя ту, что слева. Караукул, идешь со мной. - Э, шеф, а как насчет нас? - осведомился Мадж. - Действуйте, сообразуясь с вашими возможностями, но не путайтесь у нас под ногами. Человек и выдр даже рта не успели раскрыть, как четверка солдат влетела в ротонду. Пожалуй, мангусты не могли соперничать в гибкости с Маджем, но бегали ничуть не хуже. Отреагировать на их появление у двух служанок не было ни малейшего шанса. Они вмиг очутились на полу, крепко связанные и с кляпами в пастях. Енотихи бешено сопротивлялись, но одолеть четверку закаленных в походах бойцов, конечно же, не могли. Две пары глаз злобно таращились на Найка, острые зубы впивались в шелковые кляпы. Все эти чудеса быстроты и ловкости заставили Джон-Тома еще острее почувствовать собственную неуклюжесть. Он держался в сторонке, пока мангусты не заткнули себе уши. Тогда он сыграл уже испытанную на садовнике колыбельную, и на служанок она подействовала с тем же успехом. Они уснули мертвым сном, и солдаты разместили их в роскошных креслах. Любой, проходя через ротонду, решил бы, что енотих за игрой сморил сон. Найк, не тратя времени на любование делом лап своих, снял с пояса старшей служанки узорное кольцо с ключами и поспешил к ближайшей клетке. Третий ключ легко вошел в замочную скважину. Однако когда Найк распахнул решетчатую дверь, из камеры не донеслось ни звука. Его товарищи гурьбой ринулись вперед, а Джон-Том бесшумно затворил за ними дверь. Еще ни разу в жизни ему не случалось видеть такого шикарного узилища. Плотные гардины в два яруса закрывали стрельчатые окна. На сводчатом потолке, расписанном лесами и реками, господствовал витражный световой люк, милостиво пропуская лучи восходящей луны. Справа угнездилась массивная, но элегантная ванна, сложенная из внушительных блоков травертина и малахита. Поблескивали золотые причиндалы в форме дельфинов и тюленей. Где добыли эти материалы и по какой цене, Джон-Тому оставалось лишь догадываться. Пол большей частью прятался под толстыми коврами и подушками, они дыбились возле мебели, точно налетевшие на каменный берег волны. Спасатели крались по комнате, а та все расширялась, словно они продвигались из центра гигантского, разрезанного на дольки торта к периферии. Первым огромную кровать из алого, точно кровь, дерева увидел Мадж. Казалось, она грациозно плывет над щедро устланным коврами полом, увенчанная балдахином из зеленого и розового шелка с золотым шитьем. На кровати сидела и сонно моргала, глядя на пришельцев, крепенькая, спеленькая серо-коричневая особа. В ее взоре озабоченности было больше, чем страха. - Кто это? Кто здесь? Звуки ее голоса побудили четверку солдат броситься вперед и простереться ниц возле кровати. - О величественнейшая, о бесподобнейшая принцесса! - От избытка чувств у Найка перехватило горло. - Я - лейтенант Найк из клана К'Хуритоупа, а это - мои подчиненные. - Он представил каждого по имени и снова повернулся к ней: - Мы все - честные, верные солдаты Харакуна. Этот миг нам грезился много месяцев. И вот мы здесь, в вашем распоряжении. А еще здесь наши союзники и друзья: искатель приключений Мадж и великий чаропевец Джон-Том. - Произнося эти слова, он набрался смелости посмотреть принцессе в глаза. - Матушка ваша, королева, ждет не дождется благополучного возвращения своего драгоценного чада. Она отчаянно скучает по вас. Равно как и ваши сестры и брат. Принцесса кивнула. Она уже полностью одолела сонливость и теперь напряженно думала. - Я сожалею об этом, но не сожалею о конфликте, из-за которого очутилась в столь малоприятной ситуации. Я правильно поняла: вы явились меня спасать? - Не-а. - Мадж, одарив августейшую особу самым долгим и тяжелым взглядом из своего арсенала, теперь с опаской глядел на дверь. - Мы, эт-та, решили заглянуть к вам на чашечку чаю, поболтать о том о сем, а потом сделать лапкой и свалить. - Мадж, веди себя прилично, - одернул спутника Джон-Том. - Она же так настрадалась! - Ну, это ясно, - согласился выдр. - Достаточно глянуть, в каких кошмарных условиях ее содержали. - Он дал пинка атласной подушке - такой мягкой, что лапа утонула в ней по лодыжку. Между тем принцесса сошла с кровати и закуталась в шаль, похожую на пургу из голубоватого шифона. Джон-Тому бросилось в глаза, что ее фигурка чуть стройнее, а окрас чуть светлее, чем у солдат, хотя темные полосы на нижней части туловища и хвосте такие же четкие. Во взоре его приятеля появилось нечто помимо легкого раздражения. Старина Мадж! Джон-Том улыбнулся. Выдры никогда не меняются. Алеукауна опустила лапу на плечо Найка. - Чтобы вызволить меня, вы проделали такой долгий путь! Я не думала, что нуждаюсь в спасении, но и не надеялась самостоятельно одолеть этого лживого негодяя, моего похитителя. Обещаю, ваша награда будет достойна подвига. - Она одарила нежным взглядом четверку солдат, чьи вытаращенные глаза горели обожанием и восторгом. - Но сначала необходимо кое-что сделать. - О да. - Лейтенант кивком указал на дверь. - Эта усадьба хорошо защищена, что делает побег затруднительным. - Я и сама не слепая, - проворчала Алеукауна. - М

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору