Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Пехов Алексей. Крадущийся в тени 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -
стал копать глубоко. Зачем? Вот оно! Все на ладони! Нам подкинули достаточно ?неопровержимые доказательства?. - Мы все равно провели свое расследование, - сделал попытку защитить ?василисков? Фернан. - Но ничего найти не смогли, ведь так? Несмотря на то что перерыли все, что можно было перерыть, и предположение, что это делают свои... Храни меня Спаситель! Даже самый изощренный ум и самый подозрительный человек не сможет додуматься до подобного! - Они рисковали, - задумчиво произнесла Рийна. - Определенно рисковали, Сезар. Если учесть ту тайну, что окружает заговорщиков, глупо так подставляться. Отряд Мигеля десять раз могли заметить. - И что?! - Шут фыркнул и неприязненно покосился на мертвеца. - Уверен, бумажек с подписями влиятельных шишек у него было хоть отбавляй. Тулина - это горы и леса. При возникновении опасности скрыться очень просто. К тому же Мигель не дурак, нападал только ночью и вдали от расположения наших гарнизонов. Пока поднималась тревога, наши ?андрадцы? уже были далеко. И в форме ?Ураганных голов?. В чью больную башку придет искать врагов среди своих кирасир? Граница в тех местах что решето. Множество горных троп, за всеми не уследишь. Ну-ка скажи, дорогой дружок, что подумали умники де Брагаре о спектакле, устроенном с одобрения нашего любимого сеньора де Фонсека? - То, что и хотел Лосский, - отряд кровожадных андрадцев пересек границу, вырезал деревню, а потом отступил на свою территорию. Все попытки их поймать не увенчались успехом. - Правильно! И что случилось потом? - Вначале ничего. Но подобное стадо происходить регулярно, и, как андрадцы ни доказывали свою непричастность к кровавым бойням, им никто не поверил. - И? - подначил Фернана де Армунг. - И? Войска стали стягивать к границе. А центральная часть страны... - ...осталась в распоряжении людей, находящихся в подчинении Лосского. И в столице этих крокодилов, кстати, тоже хоть отбавляй. Но я не о том. Его Светлость получил в подарок Тулину. Чтобы присматривать за ней. Ха-ха! Уж он-то присмотрел! Все набеги разом закончились, а сколько зеленых камешков осело в его сокровищнице, я даже боюсь предположить! - Деньги? - Рийна подняла бровь. - Де Фонсека никогда не нуждались в средствах. - О да! - Шут невесело хохотнул. - Но этудо всегда не хватает, особенно если собираешься устроить войну. А лишние деньжата появились так вовремя. Что бы вы сделали с ними, а? - Я? - Фернану даже не надо было думать над вопросом королевского дурака. - Я бы подкупил всех кого можно, оснастил верные полки хорошим оружием, выплатил солдатам большое жалованье и, по возможности, увеличил бы свою армию еще на несколько тысяч. Например, пригласил бы льедских или иренийских наемников. - Не думаю, что льедцы согласятся на подобную авантюру, - поморщился Сезар Сильва. - Они умны и осторожны. А вот иренийцы - это реально. Что до других твоих предположений, смею заявить, что если твое ведомство вдруг решит проверить войска, находящиеся в подчинении Его Светлости, то, скорее всего, обнаружит, что он выплатил солдатам лишние монеты и заказал у оружейников гору железа. Про подкуп вежливо умолчу. Ты сам слышал те имена, что недавно произносил Мигель. Продажных тварей у нас даже больше, чем заговорщиков! - И все равно, это могло не сработать, - упрямо заявила Рийна. - О да. Пока армии, словно два пыхтящих быка, топтались друг против друга, все еще не решаясь приступить к активным действиям, пришел парень с иголкой и ткнул ею в зад одного из зверей. Смерть посла послужила последней каплей. Так что герцог, или кто там у них все планирует, правильно рассчитал, когда подослал к де Альтеньи убийцу. Сеньор де Суоза никак не прореагировал на это предположение де Армунга. Да, вероятность, что андрадца прикончили из-за того, чтобы осуществился хитроумный замысел заговорщиков, вполне велика, но не стоит сбрасывать со счетов тот факт, что посол мог быть и не безвинной жертвой. После разговора с человеком, передавшим Шейру бумаги, барон знал о существовании Ордена Мантикоры. Его могли убить и по этой причине. А также мсье Жерар от информатора ламии краем уха что-то услышал о записках Святого Агусто. - Надо предупредить де Брагаре. Это самое разумное из всего, что сейчас необходимо сделать. - Следует поставить на уши всех верных людей, Фернан! - отрезал де Армунг - Ты этим займешься с утра, - вмешалась Рийна. - А пока у нас есть пара часов для сна. Перед боем надо выспаться, знаешь эту поговорку льедских наемников? - Некогда мне спать! Мы утратим внезапность. И кстати, Сезар, а чем займешься ты? - подозрительно сощурился ?василиск?. - Я?! О! У меня задача будет куда проще, чем у тебя. Я немедленно отправляюсь в Тулину и обо всем доложу королю. И клянусь кровью Спасителя, он меня выслушает. - Самостоятельно вы не преодолеете такое расстояние, сеньор. - Рийна отбросила челку. - Я прекрасно себя чувствую, капитан. Но если ваш муж одолжит мне парочку лихих ребят де Вольга, моя благодарность не будет знать границ в пределах разумного. - Они не мои подчиненные. Я не могу им приказывать. - Еще лучше! - хихикнул Сезар Сильва. - Значит, я попросту их обману. Надеюсь, Его Светлость простит мне подобное самоуправство. - К чему такая спешка? Вы можете подождать до утра, маркиз, - вклинилась в разговор Рийна. - С учетом того, что Лосский несколько дней назад отправился со своей армией в Тулину, я склонен предполагать самое худшее. Его Величество может оказаться между молотом и наковальней. Андрадцы вполне споются с де Фонсека. Один получит трон, другие Тулину, и все останутся довольны друг другом. - Отдаст Тулину? Вот так просто? - М-м-м... в важных вопросах Его Светлость никогда не был жадным. Трон для него важнее изумрудов. - Ты так уверен, что герцог осмелится рискнуть? - Я знаю, что он с радостью ударит в спину. Это вполне в его духе. Эффективная победа с минимумом риска и затрат. А поэтому не следует мешкать. Его Величество проспал трон, и его верным вассалам пора брать игру в свои руки. Фернан кивнул и только сейчас почувствовал, как он устал. Опустошен и морально и физически. Голова сеньора безжалостно трещала и вот-вот грозила лопнуть. Прошедшие сутки были щедры на события и впечатления. Тело требовало немедленного отдыха. Собрав все силы, сеньор де Суоза написал письма командиру Королевской гвардии и полковнику де Брагаре, отдал приказ Абоми привести тело Мигеля в порядок, переговорил с Рийной, гвардейцами де Вольга и, отложив все остальные дела до рассвета, не раздеваясь, рухнул в кровать. ГЛАВА 9 Si vis pacem, para bellum. Fas est mimico mon, antequam tuorum multi sangumem effundant Age subito, sis calhdus, sis crudelis, sis mahgnus, sis par fulgun, uno ictu victoria capiatur . loannus Teems. Arttfex ferro pugnandi Фер! Маркиз заворочался, забормотал во сне и... не смог проснуться. - Фер! - На этот раз голос прозвучал гораздо настойчивее. - Просыпайся! Он с трудом поднял неожиданно тяжелые веки и несколько секунд не шевелился, стараясь прийти в себя и понять, где находится и кто его будит. Сон не принес никакого облегчения. Фернан чувствовал себя разбитым и глубоко несчастным. - Сколько я спал? - Он покосился на окно Рассвет только приближался, звезды едва успели померкнуть. - Чуть больше часа. Ты проснулся? - О да! - простонал сеньор де Суоза Он пересилил себя, встал с кровати оправил изрядно помятую одежду. - Ты так и не легла? - Не успела, - Рийна протянула мужу полотенце, и тот благодарно кивнул. - Де Армунг уехал, как только ты уснул - И почему я не удивлен? - пробормотал ?василиск?. Умывание холодной водой сбросило цепкую хватку сна. - Он хоть в седле держался. - Еще как! Но я не за этим тебя разбудила. Готов выслушать новости? - Вполне. - Он подхватил пояс, на котором висели шпага и дага. - Итак? Что стряслось? - Опр-р-ределенно много чего. Я даже не знаю, как подступиться... - Де Брагаре? - Уже был. Он решил тебя не будить... - Ого! Удивляюсь его тактичности! - Я ввела сеньора в курс дела. Не могу сказать, что он был рад сложившимся обстоятельствам. Сразу умчался волновать море. - Старик это умеет. Думаю, семьи, поддерживающие короля, его выслушают. - Он забрал тело Мигеля и оставил тебе шестерых для охраны. - ?Василиски?? - Да. Из ?Серебряных клыков ?. - Отлично. Двоих возьми себе. И не возражай. Я настаиваю. - Хорошо, - она пожала плечами, - но мне вполне хватает моряков. Кстати вот. - Ламия протянула мужу бумагу. - Граф посчитал, что это тебе поможет. Фернан развернул документ. Хмыкнул. Варгас Фердинанд де Сантуш граф де Брагаре выдал своему подчиненному ?право на ошибку?. Этим патентом он полностью развязывал ?василиску? руки. Во благо королевства, короля и Веры. Печати Его Величества, кардинала и начальника контрразведки прилагались. К тому же временно маркиза де Нарриа повысили до полковника. - Также в твое распоряжение выделили некоторое количество средств. Можешь пользоваться по своему усмотрению. - Сеньор очень щедр. - Есть еще новости. Неприятные. Так что не удивляйся, почему граф выдал тебе эту бумагу... - Не томи. Она вздохнула и выпалила: - С границы... Армия Лосского увеличилась на шесть тысяч. Иренийские наемники. Как и предполагал шут. Его Величество очень близок к окружению. Де Фонсека прислал в город гонцов. Объявил себя королем. Призвал верных людей к восстанию против рода узурпатора и всех тех, кто его поддерживает. Пока все еще сохраняют спокойствие, но это вопрос часа. Да и новость свежая, так что многие еще ничего не знают. Де Армунг мог никуда и не ехать. Он безнадежно опоздал. Все, что должно случиться, случилось. - Что Церковь? - Молчит. Боюсь, клирики в эту междоусобицу ввязываться не будут и если все пойдет плохо, коронуют Лосского. Да, если кардиналу взбредет в голову, он может так поступить. Как говорят, ?пути молитв клириков неисповедимы?. - Зови своих ребят. Фернан сел за стол и написал три коротких письма. В кабинет ввалились моряки с ?Лунного крокодила?. Маркиз де Нарриа с интересом изучил двенадцать бандитских рож и невольно улыбнулся. - Господа, я был бы очень благодарен, если вы согласитесь оказать мне услугу. - Конечно, сеньор, - с достоинством кивнул один из корсаров. - Здесь три письма. Разделитесь на тройки и доставьте их адресатам. Вот это следует передать лично в руки графу де Амоку или же его гостям - сеньору де Нуньо или сеньору де Каэро. Господин Алмано, он уже ждет вас у лошадей, покажет, где находится загородное поместье сеньора де Амока. Кто поедет? Вперед вышла первая тройка. - Если начнутся неприятности, постарайтесь уничтожить письмо. И вот еще что... Передайте на словах сеньору де Нуньо. Если он все еще хочет стать маршалом кавалерии, то не стоит мешкать. Вы запомнили? - Да, сеньор. - Это письмо следует передать полковнику де Тарди. Его полк сейчас под Дужей. Если поторопитесь, к полудню будете у него. А если он будет быстр, то к вечеру окажется в Эскарине. И последнее письмо - для полковника де Гедо. Господа, я на вас рассчитываю. Не буду врать, то, что вы собираетесь сделать, - рискованно. За дорогами могут наблюдать враги короля. Старайтесь не ввязываться в неприятности. Не жалейте лошадей. Спешите! Денег тоже не жалейте. Сеньора де Суоза выдаст вам средства. Удачи! - А что делать нам? - поинтересовалась оставшаяся тройка моряков. - Вы, господа, останетесь со мной и, если ситуация изменится, отправитесь на фрегат с информацией для вашего капитана. А пока можете быть свободны. Моряки вышли. - Вот и закрутилось, - усмехнулась Рийна. - Уже давно закрутилось. Отправляйся на ?Крокодил?. Ты мне нужна там. - Я знаю, что делать. Мои канониры будут наготове. Он ничего ей не сказал. Лишь посмотрел в глаза. - Удачи, Фер, - тихо произнесла ламия и, резко развернувшись, покинула кабинет. - Абоми. Пригласи Джузеппе и его спутника. - Фернан постарался забыть о жене и о том, что его голос звучит не так ровно, как бы он хотел. - Всего лишь? - криво усмехнулся господин Сельто, выслушав просьбу маркиза. - Для вас это так сложно? - Фернан едва шевельнулся. - М-м-м... Я бы сказал, что это смертельно рискованно. - Джузеппе мне рекомендовал вас как лучшего. Мастер Сельто - невысокий пухлый человечек с добродушным лицом и веселыми голубыми глазами - недовольно нахмурился и задумчиво прикусил нижнюю губу. Сеньор де Суоза перевел взгляд на Джузеппе. Племянник донны Розалинды был, как всегда, свеж, улыбчив и весел. В самые кратчайшие сроки он выполнил распоряжение ?василиска? и привел нужного человека. - Джузеппе слишком высокого мнения о моих скромных возможностях, - вздохнул Сельто. - К тому же даже лучшие из лучших не всесильны. И совершить такое без подготовки, прямо сейчас... А уж о проклятиях клириков ходят легенды. - Это ваше последнее слово? - сухо поинтересовался контрразведчик. У него больше не было времени торговаться. - Если... заметьте, я говорю ?если?... я соглашусь сунуть голову в петлю, то это будет стоить очень дорого. - Назовите вашу цену. Лучший вор Эскарины подумал и выдал сумму, вполне здраво предполагая, что ни один безумец на такие условия не согласится. Фернан Сельто разочаровал: - Хорошо. - Половину вперед, - стараясь скрыть удивление, поспешно произнес вор. - Конечно. - ?Василиск? не счел нужным беречь деньги, выделенные ему ведомством контрразведки. Сейчас не то время, чтобы экономить. - Проникнуть в монастырь Благочестия не так уж и сложно. Двери его часовни всегда открыты для прихожан, и службы для желающих проходят ежедневно. Куда сложнее попасть на территорию, закрытую для простого люда. - Приняв задание, господин Сельто тут же начал размышлять. - Я могу рискнуть, но не обещаю. Попасть в личный кабинет Паука, да еще при дневном свете, будет не так уж и легко. - Вы уж постарайтесь. Думаю, особой охраны там не будет. - Что я должен оставить? - Так оставить, чтобы при тщательном обыске это без труда нашли, но случайно в руки оно ни в коем случае не попалось, - напомнил Фернан и, все еще сомневаясь в правильности своего решения, положил на стол оригиналы записок Святого Агусто. Вор, не прикасаясь к бумагам, внимательно их изучил и только потом убрал под куртку. - Вы не спросите, что в них? - ?Василиск? удивленно поднял брови. - Я нелюбопытен, сеньор. И мне не хотелось бы ввязываться в дела ?гарпий? больше, чем этого требует ваш заказ. - Приступайте, мастер. Вот деньги. - Тяжелый кошель перешел из рук в руки. - Когда дело будет сделано, сразу же сообщите мне. - Вот уж не думал, что на закате карьеры меня будут просить не украсть, а отдать, - кисло усмехнулся Сельто и, поклонившись, вышел. - Ты уверен в этом человеке, Джузеппе? - Отдав бумаги, маркиз почувствовал тревогу. - Не беспокойтесь, сеньор, - молодой ирениец встал, - Сельто прирожденный вор. К тому же у него репутация... И это вызов его профессионализму. И он не любит ?гарпий?. - Ступай. Не забудь прислать мне весточку. А вот теперь обратного пути не было. Фернан пошел на поводу у своих предположений и догадок, рискнул, поставив на кон все что у него было. И теперь время покажет, не ошибся ли он. - Талела, идемте со мной. - Что случилось? Фернан как раз успел облачиться в черный мундир ?василисков?, и теперь пришел черед кирасы. - Гу вернулась. - Гу? Какая ещ... - начал было маркиз и тут же осекся, вспомнив, что означает это слово. - Веди! Уже рассвело, и обнаруженную слугой незнакомку было прекрасно видно. Она лежала в саду среди белых лилий. Вначале он подумал, что женщина мертва, но, присмотревшись, увидел, что она едва заметно дышит. - Как она сюда попала? - Пришла на зов печати Раттанбуты, талела. Она на грани мира мертвых, но не уйдет, пока над ней тяготеет проклятье. Отпустить ее? - Не раньше чем я задам несколько вопросов, - жестко бросил маркиз. - Переверни! Он не предполагал, что слова Абоми окажутся правдой и раненая убийца приползет обратно, чтобы облегчить боль проклятия. Слуга склонился над женщиной и перевернул ее лицом вверх. Фернан сморщился от резкого запаха гноя и немытого тела и закрыл нос перчаткой. Зрелище, представшее перед его глазами, было ужасающим. Никто не смог бы опознать в этом куске гниющей плоти красавицу Милену. Черные волосы стали седыми и мертвыми, словно туман или паутина. Некогда зеленые глаза - блеклыми и тусклыми. Она смотрела на склонившихся над ней людей и не видела их. Ее взгляд блуждал где-то далеко. Высохшая кожа обтягивала кости и вот-вот грозила лопнуть на скулах. На синих губах пузырилась кровавая пена. От одежды осталось то, что даже нельзя было назвать лохмотьями. Левая рука сломана и, кажется, начала неправильно срастаться. На боку - ужасающая рваная рана с засохшими струпьями и сочащимся из-под них гноем. Дыхание у полукровки было тяжелым и сиплым. - Ты можешь привести ее в чувство? - спросил Фернан. - Да. Но тогда она точно не выживет. - Мне все равно. Позаботься лишь о том, чтобы она могла говорить. Абоми склонился над Миленой и, положив руку на ее лоб, прошептал несколько слов. Полукровка тихо вскрикнула и зашлась в мучительном кашле, разбрызгивая хлопья кровавой пены. Казалось, она пытается выплюнуть свои легкие. Наконец кашель стих, глаза преступницы прояснились, и она увидела Фернана и Абоми. Полукровка испуганно дернулась, попыталась отползти и тут же тихо застонала от боли, пронзившей ее тело. - Я вижу, что ты меня узнала. - К этой женщине ?василиск? не испытывал никакого сочувствия. - Ответишь на мои вопросы, и боль пройдет. Будешь отпираться... и я приведу зверя, что коснулся тебя. Страх, забурливший в ее глазах, на какое-то время смог победить даже боль. Она облизала искусанные губы и прикрыла веки, показывая, что понимает. - Хорошо. Назови имя заказчика. - Не... знаю... - Свистящий шепот. - Он... действовал... через... посредника... Сеньор... де... Рьезо. Это имя маркиз слышал впервые. - Что ты о нем знаешь? Полукровка посмотрела на сеньора де Суоза с мольбой, но тот предпочел не замечать ее взгляда. - Ничего... - Лжет, - произнес Абоми. Милена вскрикнула и затрепетала от боли. Вновь начался ужасающий кашель. Кровавые брызги окропили лепестки белых лилий. - Тебе невыгодно врать, - сказал Фернан, когда очередной приступ затих и убийца засипела, пытаясь вдохнуть в гниющие легкие хоть небольшую порцию воздуха. - Скажи все что знаешь - и придет покой. Обещаю. - Ничего... не... знаю... Умберто... сказал... за... ним... проследить... Я... сделала... Но... это... была... не... его... берлога... - Кашель. - Дом... богатый... - Назови адрес. Полукровка сказала, и ?василиск? удовлетворенно кивнул. Он знал, чей это дом. - Опиши этого де Рьезо. Ей понадобилось больше пяти минут, чтобы произнести несколько фраз. И вновь Фернан кивнул. Это могло быть совпадением, а могло и не быть. Описанный человек очень сильно походил на сеньора Никто. - Ты оказала услугу мне, я окажу тебе. Абоми, помоги ей уйти и догоняй меня. Нам следует нанести давно откладываемый визит. Сказав это, сеньор де Суоза развернулся и, не глядя на умирающую, пошел в дом. В холле первого этажа были люди. Двое из пяти оставшихся гвардейцев де Вольга, четверо ?василисков? в черных мундирах, трое корсаров Рийны и маэстро Пито. Фернан с досадой подумал, что за всеми свалившимися на него делами он опять забыл про урок фехтования. - Господа, - обратился маркиз к гвардейцам, - в саду лежит тело. Будьте добры, присмотрите за тем, чтобы слуги от него избавились, и сразу же возвращайтесь назад. Надеюс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору