Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Пулитцер Роксана. Двойняшки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
й неминуемо придется пройти завтра. - Завтра приедет отец, - прошептала она в пустоте комнаты. Прошлое Энн наклонилась к иллюминатору, чтобы взглянуть на маленький остров Палм-Бич - всего четырнадцать миль в длину и одна миля в ширину. Она сидела в первом ряду, самолет заходил на посадку, делая последний разворот над Мар-а-Лаго, международным аэропортом Палм-Бич. "Небольшая полоска суши, овеянная огромным количеством мифов и легенд", - подумала она. Остров, восточный берег которого омывается Атлантическим океаном, а западный - водами озера Уорт, в этот вечер казался изумрудно-зеленым - ряд ухоженных лужаек с живыми изгородями, кокосовыми пальмами и буйной растительностью, на которых голубыми пятнами выделялись бассейны и серыми - теннисные корты. Палм-Бич, очень гостеприимный, обожаемый именитыми европейцами - королями, президентами, финансовыми магнатами, прочими значительными персонами, - оставался загадкой почти для всех, кто там побывал. Человеку, впервые попавшему сюда, он представлялся чем-то вроде кинозвезды - сверкающей, большой, прекрасной и таинственной. Вот уже в течение восьми лет Энн частенько приезжала на остров, чтобы повидаться со своей лучшей подругой Джейн Уитберн. Но за все это время она так и не научилась отличать представителей того или иного круга, которые существовали отдельно друг от друга в неукоснительном соответствии с правилами и обычаями, установленными ими же самими. А если это некая монолитная культура, думала она, коллективно созданная жителями Палм-Бич, одинаково богатыми, немолодыми, эмоционально скудными и декадентствующими? Или они, вращаясь в высших кругах общества, делали на этом огромные состояния с помощью интриг и разного рода манипуляций людьми? Так что же это за место - остров мечтающих попасть в нувориши или земля обетованная? Или же мировая столица изобилия, бастион денег и власти? Возможно, все эти благовоспитанные люди - филантропы, старающиеся сделать этот мир чуточку лучше? А может быть, это и есть пресловутый Эдемский сад, только со своим собственным запутанным социальным механизмом, со своей историей, которой трудно найти параллели с чем бы то ни было, с присущей только этому месту бодростью духа? Или же все вместе взятое? Впрочем, так ли это важно? Для Энн в эту минуту остров был лишь одним из курортов, одним из мест, которых она объездила великое множество. Окончив колледж, Энн вела гораздо более серьезную и содержательную жизнь, чем все ее сверстники. У нее был роман с французским графом, когда она училась в Сорбонне. Правда, позже она не могла бы сказать наверняка, была ли это с ее стороны любовь к мужчине или она влюбилась в Париж, но граф ввел ее в высший свет Европы, и она вписалась в него настолько естественно, как будто всю жизнь к нему и принадлежала. В те дни ей приходилось с мастерством циркачки успевать посещать лекции по сравнительной религии, восточной философии и другим философским предметам и в то же время ужинать в "Максиме", играть в гольф на частных полях, в поло в "Багатель", проводить ночи в "Режине" и "Кастеле". Это был головокружительный роман. В выходные дни они оказывались то в отеле "Даниэлли" в Венеции, то в "Ритце" в Мадриде, то в "Кларидже" в Лондоне, то в "Эксельсиоре" в Риме, перемещаясь из одного дворца в другой, пока их любовь с графом не стала увядать. Позже она влюбилась в коллекционера из Парижа, который ловко покупал предметы искусства, опережая всех потенциальных покупателей, и она жила в его доме среди мебели Рульмана и канделябров Галлея. Он подарил ей скульптуру Дега, изображавшую породистую лошадь, и великолепный рисунок Милле, которым она до сих пор восхищается. С этим человеком она ходила по музеям, вернисажам, выставкам-продажам и художественным аукционам; он перезнакомил ее со многими людьми искусства. Будучи еще совсем молодой, она, таким образом, уже была знакома со всеми европейскими аристократами, завсегдатаями артистических кафе, владельцами авиазаводов, а также с художниками и скульпторами, писателями и поэтами. Последним она отдавала предпочтение. Вокруг Энн постоянно крутились мужчины, она нередко меняла любовников, оставляя отвергнутых поклонников с чувством пустоты в душе. Те, кого она бросала, считали, что уже никогда не смогут больше полюбить, во всяком случае настолько сильно, насколько они были влюблены в Энн. Но как только она начинала терять интерес к интеллектуальным качествам какого-то мужчины, ее врожденная сексуальность тоже начинала увядать. Поэтому она и не выходила замуж ни за одного из своих поклонников. Она была очень чувствительна к проявлениям красоты в любой форме. И она умела рассмотреть ее всюду - во время роскошного морского круиза, который она совершала со своими богатыми друзьями, или где-то на Гринвич-Виллидж, населенном опустившимися эмигрантами из России, или же в ночных клубах с пропойцами, жиголо и гомосексуалистами. У нее был дар видеть правду жизни, при этом она впитывала в себя все, что казалось ей ценным, и отметала прочь то, что ее не устраивало. Она была искушенной в житейских делах, и ее не смущало чье-то эксцентричное поведение. Жизнь в Европе, возможно, и лишила ее детской наивное-. ти, но она все же сохранила юность души, которая была так очевидна в ее фотоэтюдах. Едва Энн вышла из самолета и вдохнула влажный тропический воздух, размышления о светском обществе Палм-Бич перестали занимать ее. Теперь ее голова снова была занята мыслями о срочной телеграмме, полученной от Джейн, в которой она просила ее приехать в ближайшие выходные. Энн забралась на заднее сиденье длинного лимузина кобальтового цвета, а шофер продолжал загружать в багажник ее чемоданы и сумки от Луис Вуттон, купленные ею на распродаже одного из старинных поместий. - Южный мост сегодня закрыт. Нам придется ехать в объезд, через Средний, - сказал шофер. - Тогда дайте мне вон ту сумку сюда, в салон, не буду терять времени, - сказала Энн и нажала на кнопку, которая опускала перегородку между водителем и пассажирским салоном. Будучи фотожурналистом, Энн довела искусство макияжа до совершенства и самой себе, своим моделям могла наложить косметику даже в движущейся машине. Она подвела огромные зеленые глаза и освежила полные губы бледно-розовой помадой. А лимузин тем временем уже пересек мост и выехал на Ройал-Палм-Вэй. Этот бульвар шел вдоль пристани, которая в это время года была буквально забита шикарными частными яхтами. Справа промелькнуло здание Общества четырех искусств; впереди, вдоль дороги, возвышались, словно почетный караул, величественные деревья. Энн натянула чулки на свои длинные стройные ноги, а лимузин уже сворачивал на Южноокеанский бульвар. Водная гладь океана простиралась теперь слева от нее. Роскошные особняки в окружении экзотической растительности располагались по другую сторону. Как и в первый раз, она была восхищена невероятной чистотой и ухоженностью бульвара. Когда машина повернула налево и миновала модный частный клуб с теннисными кортами и бассейнами, направляясь в сторону "Каса Пальма" - имения Уитбернов, Энн уже успела переодеться в вечернее платье из черного шелка с открытыми плечами. Надевая изящные бриллиантовые серьги, она откинула роскошные светлые локоны на обнаженные плечи. - Мисс Энн Грэм, - провозгласил шофер охраннику, и массивные кованые чугунные ворота, отделанные латунными украшениями, медленно распахнулись. Подъездную дорожку, залитую ярким светом, окаймляли деревья индийской смоковницы, а перед подъездом стояли машины гостей. Имение Уитбернов простиралось от океана до озера, занимая восемь акров земли, а сам дом был построен еще в двадцатые годы. Этот роскошный особняк был гордостью Эдиссона Мицнера, архитектора, создавшего много проектов домов в период ранней застройки Палм-Бич. Здесь явно чувствовалось влияние архитектуры стран Средиземноморья - красная черепичная крыша, колоннада с арками. Парковщик, одетый в рубашку со стоячим воротником, красный жилет и черные брюки, распахнул дверцу лимузина. Энн вышла, и запах гардений, которые цвели на клумбах вдоль ступенек в дом, на секунду вызвал у нее легкий приступ головокружения. Она почувствовала, что ужасно голодна. Швейцар в белоснежной форме распахнул перед ней массивные резные дубовые двери. - Добрый вечер, мадам, - сказал дворецкий, облаченный в черный пиджак и темные брюки в тонкую полоску. - Пожалуйте за мной. Он проводил Энн через огромных размеров холл вверх по широкой лестнице. Они прошли по сводчатому, в испанском стиле, коридору, стены которого были украшены фресками со сценами охоты. Все коридоры и лестницы шли вдоль внешней стены дома - на открытом воздухе - и вели прямо на террасу. Арки располагались также с трех сторон от бассейна и были увиты цветущей пурпурной бугенвиллеей. Над ними находился второй этаж особняка, таким образом, часть бассейна находилась на воздухе, а часть - внутри дома. Сегодня вечером эта терраса под небом, сверкающим звездами, в обрамлении слегка покачивающихся опахал пальм, была наполнена великолепно одетыми людьми, а от изобилия сверкающих драгоценностей на дамах буквально рябило в глазах. - Не желаете ли что-нибудь выпить, мэм? - спросил юноша-официант. - Да, шампанского, пожалуйста, - ответила Энн, в нетерпении оглядывая гостей в поисках Джейн. Но на глаза ей попадались лишь одинаковые, сильно залаченные платиновые пряди женских причесок в стиле первой леди Жаклин Кеннеди, слегка поблескивавшие в неярком свете огней. Стены, окружавшие внутренний дворик дома, были покрыты до самого верха желтыми цветами, а на задней стене, сложенной из обломков коралла, находились скульптурные головы, из открытых ртов которых в бассейн текли струи воды. Вообще в доме было два бассейна - один с пресной водой, другой - с морской. Последний располагался возле океана и был оборудован кабинками для переодевания. Энн поблагодарила официанта, который принес ей шампанское, сделала глоток и отошла к цветочной клумбе в форме античной вазы, в которой росли желтые и оранжевые настурции. "Прямо как в Эдеме", - подумала она. Семья Джейн принадлежала к богатой старой гвардии этих мест - старые деньги, старое имя представителей элитного консервативного общества голубых кровей, в которое попасть было практически невозможно. Но как только Энн услышала громкий и задорный смех своей подруги, а затем и увидела ее, одетую в шелковый саронг, с длинной ниткой иранской бирюзы, доходящей до пояса, и цветком гардении в волосах, она с облегчением рассмеялась. В ее сумасшедшей подруге явно не было ничего консервативного. Джейн, стройная и грациозная женщина ростом около метра восьмидесяти, с пышной копной рыжих волос, с глазами, один из которых был голубым, а другой - зеленым, с гордым, четко очерченным профилем, была очень эффектна. В детстве она получила хорошее воспитание. Несколько лет ее учили частные педагоги, потом девочку устроили в привилегированную школу Фокскрофт, которую она возненавидела с первого дня. Затем по желанию матери она отправилась в Стэнфорд, где изучала русскую и китайскую философию, там она и познакомилась с Энн. - Энн, дорогая! - воскликнула Джейн своим низким сильным контральто, увидев подругу. - Господи, как же давно я тебя не видела, - говорила она, обнимая Энн, держа ее за плечи и взволнованно глядя ей в глаза. - Спасибо, что приехала. Джейн обычно предпочитала общаться с детьми или стариками, потому что больше всего на свете ненавидела глупость; Энн была единственным исключением из этого правила. Будучи естественной, ласковой и добросердечной, Энн обладала чистотой и свежестью восприятия ребенка, который смотрит на окружающий его мир в первый раз. От нее словно исходил какой-то внутренний свет, лучи которого помогали видеть все вокруг более полно и глубоко. Несмотря на большой жизненный опыт, ее ум и восприимчивость оставались острыми, словно бритва. В Энн не было ничего пошлого и банального. И она всегда заражала Джейн бодростью духа. Но главным качеством Энн, пожалуй, была не ее доброта и понимание, а жажда жизни. И Джейн, и Энн имели много общего - прежде всего это тяга к знаниям, которые они ненасытно черпали из жизни с неуемной энергией и чувством юмора. - Я соскучилась по тебе. А твоя телеграмма взволновала меня, - сказала Энн, держа подругу за руку. - Где ты пропадала? Что-нибудь случилось? - Ничего не случилось. Я целый месяц была в Африке и снимала сафари, - ответила Джейн и взяла с подноса, который держал официант в белом пиджаке, бокал мартини с водкой. - А потом я ездила в Нью-Йорк на театральные курсы. - Я думаю, из тебя выйдет великая театральная актриса. Ты талантлива, - сказала Энн, осознавая, что ее подруга, коэффициент умственного развития которой убегал за отметку "сто", никогда не будет заниматься одним и тем же делом или находиться в одном и том же месте слишком долго. В этом смысле Энн была ее полной противоположностью - в том, что касалось дела ее жизни, она была цепка, настойчива и упряма. - А как поживают господин доктор и его женушка? - спросила Джейн. - Прекрасно, - ответила Энн. Ее отец, знаменитый хирург-кардиолог, невысокого роста, внешне не терпящий возражений задира, по натуре был очень добрым человеком. Мать Джейн, далекое от реальной жизни существо, пряталась от нее за баррикадами из экстравагантных платьев и умопомрачительных шляпок. - Они каждый месяц высылают мне деньги, а я отправляю их обратно. Как ты думаешь, до них когда-нибудь дойдет, что я хочу построить свою жизнь собственными руками? - Нет. Мне кажется, они всю жизнь будут стараться сменить памперсы своей крошке, - хихикнула Джейн. - А что ты думаешь обо всем этом? - спросила Энн, махнув рукой в сторону гостей. Джейн поднесла к губам длинный мундштук из черного дерева, затянулась и выпустила струйку дыма. - Ты спрашиваешь, что я делаю в городе, где каждую девушку зовут Маффи или Банни? - Не могу поверить, что ты приехала сюда, - сказала Энн. - Мама очень просила. Я не была дома уже целых шесть месяцев, - ответила Джейн, опустив ресницы. Единственный ребенок в семье, она была очень близка со своей матерью, хотя они были совершенно разными. Джейн терпеть не могла формальностей и жестких правил поведения, принятых в высшем обществе. В юности она жила в атмосфере этого общества, но так и не смогла стать его частицей. Она высоко ценила свою самостоятельность, а получив хорошее образование, умела скрывать ото всех свой обособленный образ жизни. - Я должна кое-что тебе рассказать, - заговорила вдруг Джейн, и ее глаза заблестели. - Это очень личное. Я встретила его несколько дней назад в деревне. Он композитор. Он просто великолепен, а трахается так, что... - Она улыбнулась, заколебавшись, стоит ли продолжать, поскольку заметила, что тщедушная, с бледной кожей и голубыми глазами пергидрольная блондинка явно пытается подслушать их. - Пожалуйста, когда вздумаете исповедоваться, будьте осмотрительны, мисс, - шутливо сказала ей Джейн, - не пользуйтесь грубыми словами, подобно мне! Энн вспыхнула, заметив, как и без того узкое лицо женщины вытянулось еще больше. На нем выделялись только ее губы в помаде и выпученные глаза. Джейн питала антипатию к журналистам, а эта женщина была из тех, кто передавал разного рода сплетни газетчикам. Было непонятно, как она умудрилась попасть на ужин, который давала мать Джейн своим самым близким друзьям и куда ни под каким видом не могли быть допущены представители прессы. - Пойдем туда, - сказала Джейн, подхватила с подноса проходившего мимо официанта тарталетку и, запихнув ее в рот целиком, увлекла Энн к одному из двадцати столиков, сервированных к ужину. На столах возвышались скульптуры изо льда, на серебряных подносах были разложены изысканные блюда. На одном - семга из Шотландии, лобстеры с острова Мэн, креветки из Флориды и клешни крабов. На другом - горячие закуски: стейки из рыбы-меч и перепелов, фаршированных зеленью, и многое другое. А во внушительном баре из красного дерева можно было найти все - "Крюг", "Луи Редерер", "Боллингер". У Энн свело желудок, но новость Джейн была более важной. - В общем, - прошептала Джейн, - на прошлой неделе я вышла за него замуж. - Что?! - непроизвольно воскликнула Энн. - Ты вышла замуж?! - Тише, - сказала Джейн, сжав руку подруги. - Мама пока не знает. Я ждала твоего приезда, - продолжила она. - Мне казалось, что я могу рассчитывать на твою помощь. - Она улыбнулась. - Ведь мама так любит тебя, ты для нее само совершенство. - Джейн преданным взглядом посмотрела на Энн, которая застыла на месте от растерянности. - Увидишь, он понравится тебе больше, чем мой предыдущий. Энн слишком хорошо помнила Фрейзера Хауэлла третьего и очень надеялась, что так оно и будет. - Каким же невыносимым занудой он оказался, - продолжала Джейн, потягивая мартини с водкой. - Ленивая, самодовольная задница. А ведь его единственным качеством было благородное происхождение. Лучше бы его мать сделала аборт. О, а вот и мама, пошли поздороваемся. - Она схватила Энн за руку. - Да, я забыла сказать, ему всего восемнадцать лет. - Господи! Но тебе-то уже двадцать шесть, - растерявшись, пробормотала Энн. - Ну, значит, я еще не такая старуха, - ответила Джейн, ткнув Энн пальцем в бок. - А он здесь? - Ты с ума сошла! Я не могла бы устроить ему такую пытку. Официанты разнесли высокие изящные бокалы с шампанским, за ними последовали подносы с закусками. Маргерит Уитберн сама следила за тем, как обслуживают ее гостей. Она давала указания официантам, наблюдала, чтобы опустевшие подносы были немедленно заменены полными, чтобы всем хватило столовых приборов и чистых бокалов, и официанты при ее приближении вытягивались во фрунт. Маргерит считалась образцом хорошего воспитания - всегда держала себя в руках и была готова к любым неожиданностям. От нее просто исходил дух старых денег. У нее была гибкая и тонкая фигура и белоснежная кожа, белизну которой еще больше оттеняли темные волосы, черные глаза и алые губы. Аристократически строгие линии ее персикового вечернего туалета подчеркивали стройность фигуры. Шею украшала камея, доставшаяся ей в наследство от матери. Маргерит постоянно держала ситуацию под контролем. Так могла вести себя только женщина, сознающая свое высокое происхождение, исполненная силы, уверенности и властности и знающая цену своему высокому положению в обществе. И этим положением она была обязана своим предкам и наследству, оставшемуся от них. Она принадлежала к тому элитному кругу, который, будучи невероятно вежливым, всячески отталкивал от себя новичков. Многие старались попасть в это общество, но в результате оказывались в житейской пустыне с призрачными мечтами о том, что когда-нибудь все-таки станут членами эксклюзивных клубов Палм-Бич - теннисного, плавательного, клуба "Эверглейдс" и подобных им. Маргерит была меценатом и возглавляла правления

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору