Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Бондс Пэррис Эфтон. Хранительница грез -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
лала их снова работать. Брендон вместе с девочкой последовал за матерью в ее личный кабинет, где та, по его представлению, заседала вроде королевы. Мимолетный взгляд, брошенный на Шевонну, и Брендон увидел, что и она ведет себя в той же величественной манере. Она заняла кресло с таким апломбом, которого он не замечал у других девочек. Оправив юбку на своих затянутых в чулки ногах, она аккуратно сложила руки в ожидании. - Мой друг, мистер Шеридан, проследит за тем, чтобы твои родители были уведомлены, - сказала его мать, снимая перчатки. Странно, но Брендону показалось, что она нервничает, даже сильнее, чем когда увидела тела расстрелянных людей. - Мне кажется, они должны вскоре приехать за тобой, - продолжила Энни тем живым голосом, каким, как помнил Брендон, обычно обсуждала деловые проблемы. - А пока, может, хочешь чаю с бисквитами, Шевонна? - Да, мэм. - Девочка внимательно рассматривала обстановку кабинета. Золотая ручка в чернильнице, картина, изображавшая кораблекрушение, парусный кораблик из меди, который Энни любила поглаживать, когда размышляла над чем-нибудь. И тут его мать сделала нечто, что совсем уж не вписывалось в представление Брендона о ней. Вместо того, чтобы вызвать Джеймса, своего секретаря, чтобы тот накрыл стол, она сама вышла из кабинета за чаем и бисквитами. Райан ушел еще раньше сообщить родителям девочки о ее местонахождении. И Брендон остался с Шевонной наедине. Он плюхнулся в любимое кресло матери, которое было ему почти впору, так быстро Брендон рос. Взгляд Шевонны наконец задержался и на нем. - Твой отец тоже здесь работает? - У меня нет отца. А "Нью Саут Уэлс Трэйдерс" принадлежит моей матери. Ее зовут Энни Трэмейн. - Никогда не слышала этого имени. А должна была знать? Он удивленно посмотрел на девочку. - Мою мать знает всякий. - Но не я. И не мои родители, они даже никогда не упоминали о ней. Ты был очень смелым сегодня. Мой папа отблагодарит тебя. - У тебя красивые смеющиеся глаза. - Любопытство, сверкнувшее во взгляде Шевонны, заставило Брендона пожалеть о сказанном. Вернулась мать, катя перед собой столик с чайным набором. Вместе с серебряным чайником, горшочком для сливок и кружевной скатертью этот чайный сервиз извлекался на свет только при появлении очень важных гостей. Горка бисквитов возвышалась на серебряном подносе. Словно Шевонна была важным клиентом "НСУ Трэйдерс", мать разлила чай по превосходным чашкам из китайского фарфора и заняла девочку вежливой беседой. Они были вежливо-предупредительны с Брендоном, который от скуки не находил себе места. Вместо того, чтобы спросить у девочки о том, была ли та в Китае или на боксе кенгуру, Энни принялась расспрашивать ее об ее отце. Как он выглядит, чем занимается, что больше всего любит. - Ага, теперь он, значит, курит трубку, - пробормотала Энни. Она сидела напротив Шевонны на диване, разделял их только столик с чашками и прочими чайными принадлежностями. Девочка вдруг насторожилась и произнесла: - Вы должны стать хорошими друзьями с моим отцом. - Когда-нибудь, возможно. - Энни наклонилась, чтобы снова наполнить чашку Брендона. Все эти события, происшедшие с ним за такое короткое время, вызвали у мальчика нестерпимую жажду. Почему девочки пьют такими маленькими глотками? Может быть, они не знают, что такое настоящая жажда? При стуке в дверь мать встрепенулась. - Да? Вошел Райан, за ним следовал мужчина немного пониже ростом, но с тем же самым... Брендон не знал, как описать это, кроме как "такой вот" и развести руками... "Такого вот" человека никак нельзя было забыть, однажды встретив. - Папа! - Шевонна поставила чашку на блюдце и бросилась в распростертые объятия отца. Тот подхватил девочку, ощупал и затем принялся покрывать поцелуями ее лицо. - Шевонна, я так волновался за тебя! Девочка выскользнула из отцовских объятий и, взяв его за руку, попыталась вывести его на середину кабинета. - Это мисс Трэмейн, а это ее сын Брендон. Он спас мне жизнь, папа. Лошадь чуть не задавила меня, а он столкнул меня с дороги. Правда, он смелый? Дэн скользнул по Брендону взглядом и тут же перевел его на Энни и нахмурился. - Я пришлю вашему сыну чек в знак моей благодарности, - сказал он. Брэндону его голос показался слишком холодным и жестким, таким же, как и тело этого мужчины. Несомненно, он был знаком с его матерью. - Дэниел, - раскинув руки, Энни собралась уже подняться с дивана. - Всего доброго, - отрезал он. - Пойдем, Шевонна, твоя мать очень беспокоится за тебя. Брендон вскочил с кресла, но Дэн Варвик взял протянутую девочкину руку и, прежде чем Брендон успел что-либо сказать, вышел из кабинета, уводя Шевонну за собой. - Н-да, - протянул Райан. - Кажется, наш новый представитель от Рабочей партии не переменит своей неприязни к вам, несмотря ни на что. Энни посмотрела на Брендона, тот был удивлен, какой расстроенной она выглядела. Наверное события сегодняшнего вечера сильно потрясли ее, сильнее даже, чем он думал. - Почему он так зол на нас, мама? - Старая вражда, которая началась так же давно, как и Время Грез, Брендон. Каждый австралиец, знающий собственное имя, знал и Время Грез. Это было большим, чем просто объяснением аборигенов о создании этой огромной страны духами-творцами, совершившими свое легендарное путешествие, творя по пути горы, реки, растения и животных. Время Грез было особенным явлением в жизни аборигенов, сродни экстазу, столь же уникальному, как и многие особенности этой странной страны. Брендон подумал о том, что его мать была захвачена Временем Грез. Глава 17 1895 - Я терпеливо ждал, Энни. Теперь пришло мое время, я снова хочу жениться. Она отложила вилку на край тарелки с золотым ободком. Столовая отеля "Адаме" была практически пуста в этот вечерний час. Энни попыталась выиграть время, прежде чем ответить. Взяла льняную салфетку, тщательно промокнула губы и снова положила ее к себе на колени. "Мы удаляемся от темы нашего разговора". Райан откинулся на спинку кресла и подозвал официанта, чтобы тот снова наполнил бокалы. "Рост и падение цен на шерсть - достаточно скучный предмет беседы. - Он вынул свои карманные часы-луковицу и посмотрел на них; - Почти половина десятого. - Рот под его хорошо ухоженными усиками растянулся в кривой улыбке. - Пять лет, четыре часа и тридцать минут прошло с тех пор, как я в последний раз просил вас выйти за меня замуж". "Вы были нетерпеливы". ("Я имею в виду только брак", - подумала Энни.) Что же касается сексуальных отношений, то она не ожидала от него целомудрия священника, которое порою тоже подвергается сомнению. Она знала, что у него были связи с различными женщинами. Мэри МакГрегор была одной из женщин, к которой можно было приревновать. Сегодня вечером при свете свечей, стоявших на столике, она увидела, что Райан говорил совершенно серьезно. - Есть кто-то, кого вы хотели бы взять в жены? - спросила Энни, внезапно почувствовав, что ей стало трудно дышать. - Ив это мгновение, и во всех других случаях - только вы - но мне становится одиноко, Энни. Обедать с вами или посещать театр, или дважды в месяц встречаться с вами на Совете уже недостаточно для меня. Для этого я слишком стар. Мне следует обратить внимание в другую сторону, не спрашивайте меня, в какую именно. Отвечу как перед Богом, не знаю, я никого не хочу кроме вас. Энни взяла тяжелую серебряную вилку и повертела ее между пальцами: - Я тоже долго ждала. - Она посмотрела на Шеридана, и в ее взгляде не было ни тени смущения или стеснения. - Я тоже хочу вас, Райан. И я тоже вас люблю. - Мы обсуждаем брак, а не любовь. - Обсуждаете вы. О, Райан, мне было так хорошо с вами все эти годы, но я слишком закоснела в своих привычках и делах. Ведь мне уже почти сорок, вы же знаете. - Я знаю. Энни проигнорировала его кривую усмешку: - Так затащите же меня в постель. Неужели вы не хотели бы заняться со мной любовью? Райан вздохнул, изучая содержимое своего бокала, а затем поднял на нее глаза. - Это только начало, Энни. На моих условиях. Сегодня ночью. Здесь. В одной из комнат наверху. Ее дыхание прервалось. После долгого и страстного ожидания теперь она была к этому не готова. - Я не могу.., не по приказу.., я не ощущаю.., таким образом... Он усмехнулся: - Ты хочешь этого, не так ли? Энни чуть не разозлилась от подобного хамства Райана. Он был слишком уверен в себе или в ней. И маленькая пока точка негодования начала разгораться внутри нее, распространяясь все дальше и глубже. Беседа продолжалась, затрагивая более прозаические темы. Энни почти потеряла терпение, когда Райан начал обличать "искусственное процветание страны", созданное иностранными инвесторами, и затем перешел к опасности сверхоптимизма. Но блеск его глаз показал Энни, что он точно знает, что делает. Но вот наконец Райан встал и отодвинул кресло, чтобы освободить ей проход. У Энни закружилась голова от охватившего ее возбуждения. Она надела перчатки и посмотрела на Шеридана, мягко улыбаясь. Он взял ее за руку и прикоснулся к внутренней стороне запястья, где находился овальный вырез в перчатках. И поднес руку к губам. Энни задрожала. Пока Райан заказывал для них комнату, она изнывала от напряженного ожидания. Т В свои ранние пятьдесят Райан Шеридан был чертовски красив, а сегодня вечером в своем вечернем костюме с галстуком он выглядел еще привлекательнее. Его глубокий голос с ирландским акцентом нес в себе уверенность мужчины, который знает свои и слабые, и сильные стороны. Райан прекрасно знал себе цену, Когда он подошел к ней, стоявшей на расстоянии фута от изгибающейся лестницы, Энни протянула ему свою слегка дрожащую руку и проговорила: - Завтра об этом будет знать весь Сидней. - Сегодняшняя ночь только повысит твою популярность, - ответил Райан, беря ее под руку и поднимаясь по ступенькам. - Каждая женщина захочет подражать тебе и быть независимой, отвергнув все условности. Каждый мужчина захочет иметь такую женщину, как ты. - И сегодня у тебя есть я. Райан остановился у двери на полпути к самому верху лестницы, освещаемой из нижнего зала газовыми фонарями. Его глаза были темными и манящими. - Только сегодня? - Я не знаю, - честно сказала Энни, пульс бился у нее в горле. - Это зависит от того, что сегодня произойдет. Усмехнувшись, Райан отпер дверь и пропустил Энни вперед. Большим и указательным пальцами он взял ее за подбородок и приподнял его вверх. - Тебе нравится создавать трудности для мужчин, нет, Энни Трэмейн? Услышав юмор в его голосе, она попыталась отшутиться: - На самом деле я бесстыдна... - Ее критический взгляд оценил превосходно обставленную комнату, вероятно, лучшую в отеле. - Почему? - Что почему? - спросила она, расстегивая перчатку и направляясь в другую комнату. Широкая кровать под балдахином была застелена белым покрывалом, похожим на свадебное. - Почему тебе нравится создавать препятствия для мужчин, Энни? Она медленно обернулась. Засунув большие пальцы рук в карманы своего жилета, Шеридан стоял, прислонившись к дверному косяку, и внимательно наблюдал за ней. Энни знала, что, осматривая комнату, она выдала свои чувства. И он знал это ничуть не хуже ее. Его прямой вопрос смутил и взволновал Энни: - Почему ты спрашиваешь об этом? Райан подошел к ней и начал расстегивать у нее вторую перчатку, а затем стянул ее с руки. Мужское прикосновение к ее загорелой коже заставило Энни затрепетать. - Ни одному мужчине ты не позволяешь проникнуть за стену, которую воздвигла, чтобы скрыть свои истинные чувства. Мужчина стоял так близко, что Энни ощущала его дыхание на своем лице. - Это единственный способ, благодаря которому я могу выжить в мире мужчин. Райан схватил Энни за плечи, чуть оголяя их от красного платья: - Сейчас ты по-настоящему победишь, но только сдавшись. При эти словах она ощутила внезапную слабость: - Я не умею сдаваться. - Сегодня я тебя научу этому. Для начала распусти свои волосы, я хочу видеть это. Медленно кивнув, Энни начала распутывать ленты, собиравшие ее волосы в пучок. Она роняла на пол заколки и шпильки. Возбуждение, загоревшееся в глазах Райана, передалось и ей. Когда последняя заколка упала на пол, вся масса волос тяжело упала ей на плечи и спину, почти до талии. Райан подошел сзади и мягко расстегнул платье. Энни стояла неподвижно. Райан неотрывно смотрел ей в лицо до тех пор, пока глаза Энни не увлажнились, а губы разжались, когда он стал стягивать платье вниз вдоль тела, открывая при этом поддерживаемые корсетом груди. Он быстро расстегнул корсет и снял с Энни сорочку. Его темные глаза, лаская, пробежали вдоль тела, вдоль ее длинных ног туда, где курчавился красно-золотистый треугольник. - Обними меня, пожалуйста, - прошептала Энни. Подхлестнутый ее зовущим взглядом, Райан протянул руку и осторожно коснулся соска. Короткий вздох вырвался у Энни из груди. Она почувствовала слабость в ногах и руками обхватила его за плечи. - О Боже, Райан, отнеси меня в кровать, я так долго ждала. - Я знаю, - нежная улыбка тронула его усы. - Все эти годы мы ждали друг друга, чтобы любить. Он удивил Энни, подняв ее на руки и прижав к своей груди. Она всегда думала о себе, что слишком тяжела для подобного трюка. Энни обхватила Райана руками за плечи и уткнулась лицом ему в шею, вдыхая запах знакомого одеколона. - Благодарение Господу, кровать всего в нескольких футах, - запыхавшись, произнес он, опуская ее на необъятное ложе. Райан лег рядом с Энни, нежно лаская руками. В ответ она игриво погладила его по груди. - Сэр, а вы не до конца галантны. Райан вскочил и сразу же принялся стаскивать с себя одежду. - О, Энни, как я могу быть галантным, когда изнутри меня пожирает огонь страсти. - Он сбросил с себя пиджак и принялся за жилет. - Я хочу тебя. Я хочу только тебя. Я захотел тебя с того самого дня, когда ты нахально ворвалась ко мне в контору и попыталась торговаться со мной, как восемнадцатилетняя. - Пыталась? Я торговалась, и когда закончила, ты отдал мне свои голоса. Райан стащил с себя брюки. Господи, до чего же он был прекрасен. - Я уже тогда решил отдать за тебя свои голоса, как только ты вошла ко мне в кабинет. - Он юркнул в постель рядом с ней и привлек Энни к себе. - Кстати, это напомнило мне, что я добился, чтобы ты сдержала свое обещание. Время для этого настало. Энни даже не знала, что смутило ее больше: то ли, что Райан после стольких лет напомнил ей об обещании, то ли твердый предмет, упиравшийся ей в бедро... - Да? - прошептала она. - И чего же ты хочешь? Его рука скользнула меж ее ног. Энни застонала, когда его палец проник в самое интимное место ее разгоряченного тела. Она ощутила, как стон помимо воли срывается с губ, так сильно она была возбуждена. В то время, как рука Райана блуждала по ее телу, проникая в самые сокровенные уголки, заставляя ее сладострастно вздрагивать и стонать, сам Райан зарылся лицом в ее волосы и прошептал ей на ухо: - Я не буду больше просить тебя выйти за меня замуж, Энни. Ты сама решишь, когда прийти ко мне. Все, о чем я прошу, это только твоя любовь. Люби меня, Энни! Он освободил свою руку и лег на нее. - О, Энни, мне нужна твоя любовь. Она почувствовала, как он проникает в нее. И когда проник, Энни услышала собственный страстный вздох: - Я люблю тебя, что это значит для тебя? Райан нежно поцеловал ее в губы. - Это просто означает верить в нас с тобой. Глава 18 1897 Луиза, стоя перед зеркалом, прикалывала к своему жакету из шерсти меринос желтый цветок. Нижняя половина платья вся в брыжах, верхняя его часть была пошита относительно просто. Это было новое веяние в женской моде, законодателями которой выступали те, кто боролся за равноправие с мужчинами, но вместе с тем не желал отказываться и от выгод, даруемых женственностью. Луиза и сейчас не до конца осознавала противоречивость собственных желаний. Она прикрепила желтую ленту на макушку шляпки с загнутыми краями и сдвинула ее набок. У нее оставался лишь час до встречи на маленькой площади МакКуэри. Скажет ли она Дэну правду о том, куда собирается. Подумала и решила, что нет. Сказать - значит только подлить масла в огонь. Луиза ничего не могла с собой поделать. В последнее время она стала своевольной, резкой и вообще не соответствовала образу жены политика. Но одно она все-таки сохранила за пятнадцать лет их брака. Вряд ли кто-нибудь любил когда-либо так же сильно, как она любила Дэна. Луиза натянула поля шляпки, чтобы они отбрасывали тень на глаза и скрывали сквозившее в них недовольство. По пути к выходу она остановилась у кабинета отца. У того было расстройство желудка, и потому сегодня он не пошел в контору, а остался дома. Луиза приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Уолтер Филлипс сидел за столом и что-то писал. - Отец, тебе уже лучше? Он отложил в сторону ручку и улыбнулся. - Да, иногда мужчине достаточно просто не пойти в контору, чтобы почувствовать себя лучше. За последнее время отец совершенно поседел, и Луизе показалось, что только за прошедшую ночь у него на лице прибавилось морщинок. В ее жизни он уже не был той властной и грозной фигурой, как раньше. Его место занял Дэн. - Я хочу выехать за город, по магазинам, тебе будет нужен фаэтон? - Нет, сегодня я не планирую никуда выходить. - Глаза отца, как обычно сравнивала Луиза, всегда голубые и холодные, как норвежские фьорды, теперь потеплели. - Я слышу, как Шевонна играет Моцарта, она добилась определенных успехов. - Когда учитель музыки уйдет, не убедишь ли ты ее продолжать занятия и после его ухода? - Тебе нужно послать ее учиться в Новую Англию, ведь ты же сама получила хорошее образование, Луиза, и,.. - Отец, я и Дэн уверены, что Шевонна получает самое лучшее образование, какое только возможно. - Ба! - Он стукнул рукой по столу. - Твой Дэн до одурения патриотичен. Он уверен, что все австралийское - самое лучшее, даже дерьмо. - Мы с тобой - американцы, Шевонна и Дэн - нет. Но с тех пор, как мы переехали в Австралию, ты только удвоил свой капитал. - Затянутой в перчатку рукой она послала ему воздушный поцелуй. - Сегодня слишком хороший день для того, чтобы нам с тобой спорить. Я вернусь после захода солнца. Дав своему старому кучеру Уизерспуну указания по поводу маршрута, Луиза откинулась на спинку сиденья экипажа. Кое в чем она соглашалась с отцом. Никогда она не сможет по-настоящему полюбить эту дикую странную страну, где времена года наоборот, звери странные и сверхъестественные и даже вода течет иначе, чем в остальном мире. Под цоканье копыт она попыталась расслабиться. Фаэтон двигался по булыжной мостовой Паддингтон-авеню в направлении к узеньким улочкам центральной части города. Сегодня Луиза чувствовала себя виноватой, направляясь на встречу, которую, как она знала, не одобрил бы ни Дэн, ни ее отец. На углу Лофтус и Бридж-стрит у первого в Австралии моста через Тэнк Луиза приказала Уизерспуну ожидать ее. Живот от волнения слегка подвело, но все же она выбралась из фаэтона и оглядела МакКуэри. Три паба, табачный магазин, редакция "Сидней Диспэтч" и еще

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору