Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Олдрич Белли Томас. Воспоминания американского школьника -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
ня, дедушка, я все равно поеду в Нью-Йорк. - Я думаю, он прав, - грустно сказала мама. ---------- Через три дня мы с мамой, в дорожных пальто, с сумками через плечо, стояли на вокзале. Дедушка, тетушка, Китти и матрос Бен провожали нас. - Дорогая Люси, - говорила тетушка, вытирая глаза кончиком носового платка. - Не садитесь к окну: вас непременно продует. Том, застегни воротник. Как жаль, что мы уложили вязаный шарф. - Мастер Том, - шептала мне Китти, - пирожки в плетеной корзиночке. Длинненькие - с капустой, а другие - с вареньем. Варенье ваше любимое - абрикосовое. Китти была в праздничной шляпке с анютиными глазками, но шляпка съехала набок, волосы растрепались, Китти все время громко всхлипывала и терла лицо ладонью. - Ты, старуха, устроила форменный потоп, - шутил Бен. - Мастеру Тому придется вплавь добираться до вагона. Эх, мастер Том, мастер Том, а я-то начал вырезывать вам такой славный фрегат. - Пришлите мне ваш фрегат в Нью-Йорк, Бен. Я поставлю его на камин, - ответил я Бену. Дедушка постукивал палкой по краю платформы и молчал. До отхода поезда оставалось десять минут. Вдруг чей-то голос крикнул: - Том Белли! Том Белли, где ты? - Я тут. Расталкивая толпу локтями, к нам пробивались Джек Гаррис, Фил Адамс, Перец Виткомб, Лангдон и Марден. - Мы еле удрали от Мольбери, - сказал Джек. - Прощайся, Том, - торопил дедушка. - Пора в вагон. Я пожал мальчикам руки. Перец Виткомб всхлипнул. - Пожалуйста, не надо, Перец, милый, - сказал я, - а то я тоже зареву. Дедушка обнял меня. - Ну, прощай, Том. Если будет очень трудно за прилавком у дядюшки Сноу, забирай маму и возвращайся ко мне... - Третий звонок, Даниэль, - сказала тетушка. Я быстро расцеловался со всеми и вслед за мамой вскочил на площадку вагона. Поезд тронулся. Мальчики и Бен пошли рядом с вагоном. Поезд ускорил ход. Мальчики побежали бегом. Потом они стали отставать. Дальше всех бежали Перец Виткомб и матрос Бен. Но их тоже обогнал поезд. Они остановились на самом краю платформы и махали шапками. Еще долго я видел две черные фигурки, длинную и коротенькую. "27" Много лет спустя я снова попал в Ривермут. Ривермут стал совсем другой: дома съежились и постарели, улицы стали короче и тише. "Храм Грамматики" сгорел. Домик Бена закрасили желтой краской, железную трубу опять заменили кирпичной и сняли флаг. Он больше не похож на корабль. Матрос Бен умер. Китти опять служит у дедушки. Когда я проходил по Якорной улице, на пороге домика сидел старик в матросской фуфайке и вырезал ножом лодку. Совсем как матрос Бен. Дом Нёттер затих. Нет тетушки Эбигэйль. Она похоронена на ривермутском кладбище за высокой чугунной оградой, где лежат все Нёттеры. Дедушка рассказывал мне, что в ее комнате нашли восемьдесят семь флакончиков и коробочек от лекарств. Сам дедушка большую часть года живет с нами в Нью-Йорке. В Ривермут он приезжает только летом. Он стал совсем старенький, сгорбился и ходит с тростью даже дома. Из моих школьных товарищей я нашел в Ривермуте только Переца и Конвея с Роджерсом. Перец стал переплетчиком, как и его отец. Дома у него по-прежнему пахнет бумагой и клеем. Мы с Перецем перебрали все школьные воспоминания. Я расспрашивал его о наших общих товарищах. Оказалось, что Фред Лангдон сделался мастером на заводе, Фил Адамс - консул в Шанхае, а Джек Гаррис убит на войне. Конвей и Роджерс процветают. Они открыли в Ривермуте бакалейную торговлю и обвешивают покупателей направо и налево. Так ловко не умела обвешивать даже старая миссис Конвей. Остальных товарищей мы потеряли из виду. - А не знаешь ли ты, - спросил Перец Виткомб, - куда делась твоя лошадь? Помнится, ее звали Джипси. Джипси стала артисткой. Дедушка продал ее директору странствующего цирка. Я видел ее через два года после моего приезда в Нью-Йорк в маленьком пригородном цирке. В афише она называлась: Ученый Арабский пони ЗЮЛЕЙКА из конюшни дамасского принца Шах-Гамана Джипси была в красной бархатной попоне, расшитой блестками. Над челкой у нее качался белый плюмаж, а на шее висела большая бисерная кисть. Публика аплодировала и кричала: - Зюлейка, Зюлейка! Бис! Бис! Джипси не обратила на меня никакого внимания, но я сразу узнал ее по белой лысинке на лбу. На другой день, закрывшись от дяди Сноу толстой конторской книгой, я написал про Джипси длинное стихотворение. Бедный дядя Сноу! Он говорил мне: - Старайтесь, Томас. Я сделаю вас старшим приказчиком. Остерегайтесь только предаваться пагубной страсти к стихотворчеству. Поэты - самые беспутные люди в Америке. Но я не сделался старшим приказчиком. Я стал одним из беспутных людей Америки. Бедный дядя Сноу!.. Я обманул его ожидания. ----------

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору