Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
он появились вчера в этом городе в
пьяном состоянии и, проведя несколько часов в близлежащем отеле, устроили
такую сцену на яхте Диринга, что полиция сочла необходимым отвезти их к
границе штата для того, чтобы они покинули этот район. Тем не менее,
предполагается, что эта парочка вместо того, чтобы покинуть Нью-Порт,
вернулась в гавань и подожгла яхту Диринга, которая несмотря на отчаянную
попытку пожарных, сгорела дотла".
Герта подняла глаза на супруга.
- Мне страшно.
- Мне тоже, милая.
Да, ему было страшно. Теперь, когда он официально обвинялся властями,
а яхта Диринга сгорела, ему было страшно идти в полицию. Выходит, что ему
самому необходимо предпринять решительные шаги. Единственным светлым
пятном был Келли. Вероятно, он больше не верит в его виновность, ведь он
произнес отличную защитительную речь.
Доехав до аптеки, Харт медленно проехал мимо нее. Никого не было
видно. Да и зачем им нужно было держать магазин под наблюдением: они
считали, что он находится в Мексике. Но чтобы убедиться в этом, он объехал
квартал еще раз. Затем, остановив машину в темном переулке, Харт вышел из
нее и вошел в аптеку черным ходом.
Приятно было вновь находиться дома. В большом магазине царила
приятная прохлада, пахло духами, лекарствами и травами. Он заглянул в
помещение, но сам туда не вошел. Вместо этого они с Гертой зашли в комнату
служащих, где он зажег торшер.
- Не слишком ли это опасно, Док? И вообще, зачем мы сюда приехали?
- По целому ряду обстоятельств, - объяснил ей Харт. - Во-первых, я
хотел бы обработать раны на лице и голове. От заражения крови также легко
умереть, как и от пули гангстера. Потом необходимо привести себя в
порядок. Если нам суждено быть арестованными, то я хотел бы, чтобы на
фотографиях в газетах мы выглядели прилично.
Герта присела на край кушетки.
- А я-то думала, что тщеславны только женщины.
Харт печально улыбнулся.
- Это не из-за тщеславия. Ты же помнишь фото Гарри Коттона, которого
арестовали на границе - непричесанный, небритый и в мятых брюках.
- Да.
- И это тоже сыграло свою роль при осуждении. Он выглядел виновным. И
все присяжные подверглись этому мнению.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду.
- У тебя имеется какое-нибудь приличное платье в твоем служебном
шкафу?
Как и все девушки, стремящиеся пробиться в Голливуд, Герта имела в
шкафу несколько платьев на случай, если ее срочно вызовут на киностудию.
- Да, - ответила она, - даже несколько.
- В таком случае переодевайся. Если нас арестуют, я хотел бы, чтобы
ты выглядела красавицей.
- Как скажешь, Док, - Герта расстегнула грязную белую блузку,
купленную в Туджуане. - Но я думаю, что прежде надо принять душ. Я ощущаю
себя очень грязной. - Она положила руки на его плечи и подставила личико
для поцелуя. - Ты меня еще любишь?
Харт спросил себя, сомневался ли он когда-нибудь в этом. Герта была
самым очаровательным существом, которое когда-либо попадалось на его
жизненном пути.
- Очень! - расцеловал он ее.
Помещение магазина и окна были освещены, но отдел лекарств находился
в темноте. Это ему не помешало, так как он знал, где находятся необходимые
ему вещи. Он нащупал в темноте бутыль с антисептическим веществом, ампулу
тетонуса, шприц и забрал все это с собой. Одна из дверей вела в ванную
комнату, которой пользовались он и его служащие. Обработка раны была
обстоятельной. Сперва он снял брюки, потом, смотря в зеркало, прочистил
рану на голове и стерилизовал ее. Закончив с этой процедурой, он побрился.
Он уже тщательно намылил лицо и тело, когда до его сознания донесся новый
звук. Где-то в магазине надрывался телефон. Ему понадобилось некоторое
время, чтобы определить где. Это был аппарат в комнате служащих.
Опасаясь, как бы Герта машинально не сняла трубку, он вышел весь в
мыле и помчался туда. Герта в это время также принимала душ. Она
обмоталась вокруг бедер полотенцем и, стоя перед душевой кабиной, смотрела
на звонящий телефон большими глазами.
- Не подходи! - предупредил он ее.
Телефон продолжал надрываться - громко и настойчиво.
Приятное чувство, вызванное душем, исчезло. Было неприятно
осознавать, что на тебя организована травля. Он буквально впитывал в себя
запах страха.
Герта судорожно сглотнула.
- Кто это может быть? Кто знает, что мы здесь?
Харт смахнул мыло с глаз.
- Понятия не имею, - в этот момент он принял решение. - Может быть
стоит снять трубку? Подойди ты. Если это полиция, скажи, что ты уборщица и
что кроме тебя тут никого нет.
Поддерживая рукой полотенце, она сняла трубку.
- Да, - произнесла она, имитируя шведский акцент. Потом она быстро
повернулась и посмотрела на Харта. - Это мистер Келли.
Страх Харта немного поутих. Ну, конечно же! Номер помещенного в эту
комнату телефона не значился в телефонной книге. Полиция воспользовалась
бы другим номером. Он быстро подошел и взял трубку.
- Хэлло?
Можно было слышать, как адвокат облегченно вздохнул.
- Слава богу, что я вас нашел! Так я и думал, что вы пойдете в
магазин. С момента закрытия я звоню каждые полчаса. У вас все в порядке,
Док?
- Относительно...
Мыло снова старалось залезть в его глаза. Герта взяла полотенце и
вытерла ему лоб.
- Что он хочет, дорогой?
Харт качнул головой.
- Не знаю.
А Келли продолжал:
- Я пытался войти с вами в контакт с того момента, когда вы прервали
разговор в Нью-Порте. Вы меня совершенно неправильно поняли, Док. Я
целиком и полностью с вами. Я только хотел убедиться, все ли вы мне
сообщили.
- Теперь я вас понимаю. Особенно после того, как прочел газеты.
Спасибо, Келли!
- Что вы узнали в Нью-Порте?
- У Бонни была возможность покинуть каюту третьим путем, то есть
незаметно испариться. Там существовал проход между ванными владельца и
капитана.
Казалось, Келли это не удивило.
- Я сразу подумал, что нечто такое должно иметь место после того, как
я узнал, что они подожгли яхту. А потом вы поехали с Гертой в Мексику?
- Мы только что вернулись оттуда. И Бонни действительно находилась в
Энзенаде, когда ее там видела Пэгги.
- Отлично! - обрадовался Келли. - Я, в свою очередь, хочу вам
сообщить, почему я все время пытался вас разыскать. На вас обоих выписан
ордер на арест. И что бы вы не собирались предпринять, не попадайтесь
полиции на глаза и не ходите туда добровольно в течение ближайшего
времени.
Харт и так не собирался туда ходить, но он желал знать, по какой
причине этого не хотел Келли.
- Почему?
- Потому что Мэнсон и Гарсиа находятся под сильнейшим давлением и
потому, что гораздо проще удержать человека в тюрьме, чем выпустить его на
свободу. Я же вам уже говорил, что поручил это дело Джиму Мастерсону.
- Да.
- Это себя оправдало. Джим и его мальчики много чего узнали.
Например, что Диринг за последние девять месяцев разорил счета своих
клиентов. Сегодня утром он получил от страховой компании наличными за
страховку Бонни, а по тому факту, что он спалил свою яхту и что у него
дома твориться что-то неладное, мы пришли к выводу, что он собирается
смыться. Джим непрерывно ведет за его домом наблюдение, а поскольку я
теперь знаю, где вы находитесь, я могу идти к Дирингу вместе с Джимом и
настаивать на объяснении.
- Я тоже пойду с вами, - заявил Харт и в качестве ответа на ожидаемый
протест адвоката, добавил: - Почему бы мне не пойти? Ведь в петлю угодила
моя голова! И речь сейчас идет о чем-то большем, а не просто о Пэгги. - И
он рассказал Келли о событиях в Энзенаде.
Адвокат тихо свистнул.
- Да, если уж я выбираю клиента, то это должен быть хороший клиент. В
таком случае, я жду вас через полчаса у дома Диринга.
- Ладно... Буду ровно через полчаса.
5 СЕНТЯБРЯ 1958 ГОДА, 1 ЧАС 30 МИНУТ
Кое-где Харт видел освещенные окна, но в общем, в домах,
расположенных на холмах, окна были уже темными. Футах в ста пятидесяти от
дома Диринга он остановился и выключил фары автомобиля.
- Ты подождешь здесь? - обратился он к Герте.
Она покачала головой.
- Нет. Ты же понимаешь, что я твоя законная жена, и не могу оставлять
тебя одного.
Харт обошел машину и помог ей выйти. От ближайших нескольких минут
зависело чрезвычайно много. Прижав на мгновение Герту, он поцеловал ее в
кончик носа.
- Я люблю тебя, ненаглядная моя...
Они прошли по слабо освещенной улице вверх по холму, выискивая
глазами Келли, Мастерсона и его людей. Оба шли молча, пока не приблизились
к большой каменной ограде, окружавшей дом Диринга. Здесь Харт чуть
удивился.
- Что-то странно!
Пальцы Герты сжали его руку.
- Что странно?
- Я не вижу машины Келли и вообще не вижу ни одной машины, - он
посмотрел на часы. - Он ведь сказал через полчаса.
Харт миновал ворота и посмотрел вверх по подъездной дороге,
затененной деревьями. Окна гостиной Диринга были освещены, остальная часть
дома находилась в темноте. На дороге стояла машина, но Харт не смог
определить ее марки.
- Может быть, они уже вошли в дом и разговаривают с мистером
Дирингом? - предположила Герта.
- Вполне возможно.
- Но что будет, если мистер Диринг не скажет правды? Если он вообще
откажется говорить? Что тогда?
- Не знаю.
Сейчас Харт не знал, что предпринять дальше. После разговора с
адвокатом все прошло так быстро, что у него не оставалось времени на
размышления над тем, что сообщил ему Келли. Значит, Джиму Мастерсону
удалось выяснить, что Диринг разорил счета своих клиентов... Кроме того,
он уже получил деньги от страховой компании за Бонни. Но это еще не
доказывает факт гибели Бонни и неизвестно, кто прикончил Пэгги. Сюда же
примешивался вопрос законности действий. Разве могли адвокат, частный
детектив и обвиняемый ворваться в дом миллионера и требовать от него
правды.
- Ты начинаешь беспокоиться, Док?
- Да. Мне это совсем не нравится. Я имею в виду, что тут нет Келли.
Так мы можем угодить в новую ловушку.
- Но мистер Келли не мог так поступить!
- Я, действительно, ничего не знаю. Когда задумываешься над тем,
какими суммами тут фигурируют и что с нами случилось, я вообще никому не
верю, кроме тебя.
- Может быть нам лучше вернуться в магазин?
- Нет.
- Почему?
- Сейчас у меня положение не хуже, чем было раньше. А я все равно
хотел видеть Диринга. Ведь единственный шаг вынуть наши головы из петли -
это заставить говорить наших "друзей".
Харт медленно направился вверх по подъездной дороге. Машина, стоящая
рядом с домом, была черным лимузином, на котором уезжал Диринг после
процесса над Коттоном. Харт сошел с дороги и прошел по газону до того
места, где он смог бы заглянуть в окна гостиной. Там еще не было ни Келли,
ни Мастерсона, а Диринг сидел в кресле с высокой спинкой, положив руки на
подлокотники. Его тонкие пальцы барабанили по дереву. Насколько Харт
понимал, Диринг в комнате был один... и может быть, во всем доме тоже. Он
прождал Келли еще несколько минут и вытащил из кармана револьвер.
- Что это за шуточки! - возмутился он. - Начнем сами!
Герта взяла его под локоть.
- А если это ловушка?
Несмотря на обуревающие его сомнения, Харт твердо ответил:
- Все будет хорошо. Кроме того, наша единственная надежда на спасение
- это заставить Диринга говорить.
Как можно тише Харт отворил одну из дверей и вошел в гостиную. Диринг
сидел спиной к двери. Хотя Харт действовал очень тихо, Диринг все же
услышал его.
- Это вы, Луи? Сэм?
Харт прошел мимо моделей кораблей.
- Боюсь, что нет, мистер Диринг. И если вы подразумеваете под Сэмом
вашего шофера, то он мертв, так же, как и Луи.
Док обошел кресло и предстал перед Дирингом. За прошедшие три дня
тот, казалось, постарел лет на тридцать. Он выглядел очень старым и
уставшим человеком.
- О, нет, - прошептал Диринг, - этого не может быть.
Его подбородок неожиданно упал на грудь и тело Диринга потрясло
какое-то сухое всхлипывание.
- Что с ним? - изумилась Герта.
Харт хотел что-то ответить на это, но тут понял, почему Диринг не
шевелится. Он не мог этого сделать, так как его ноги и руки были привязаны
к креслу прочными капроновыми веревками.
- Что случилось? - снова спросила Герта.
- Боюсь, что очень многое, - пробормотал Харт.
Неожиданно из темного коридора послышался резкий голос
- Совершенно верно! Но не для вас с девушкой, а для нас. Положите
оружие на стол! И никаких движений!
- А если я не послушаюсь?
- Мне кажется, что девушка для вас многое значит.
Харт положил револьвер на столик рядом с креслом Диринга.
- Вы глупец, - произнес тот хриплым голосом. - Оба вы сумасшедшие.
Теперь они и вас убьют.
Войдя в гостиную, капитан Моралес насмешливо усмехнулся.
- Так вы сказали, что Сэм и Луи мертвы?
- Да.
- Как это случилось?
- Одного из них пристрелила я! - выкрикнула Герта. - А другого
выкинул за борт Док. Это произошло после того, как они нас похитили и
собирались убить.
Моралес присел на край софы. Оттуда он мог наблюдать за всеми троими
и принялся покачивать револьвером.
- Хорошо, хорошо... - он посмотрел на Диринга. - Я же вам говорил,
было бы лучше, если бы вы повысили мою долю. Но нет, вы решили разыграть
скупца. - Он показал на огромный дипломат, которого Харт до сих пор не
видел. - Хотелось заграбастать все одному. И если бы Сэму и Луи удалось
прикончить этого цирюльника с подружкой и они вернулись бы в город до нас,
то вы втроем сразу же смылись бы.
- Клянусь вам... - захныкал Диринг.
Моралес пожал плечами.
- Это вы уже делали. Мы же сказали вам, что не верим ни на цент.
Харт взглянул на дипломат.
- А что в нем такого есть?
- Деньги, - довольно ухмыльнулся Моралес. - Много денег! - несмотря
на то, что в комнате работал кондиционер, Моралес вспотел. Он вынул из
кармана носовой платок и обтер лицо. - Странно, как иногда распоряжается
Господин Случай. Одно время казалось, что все идет вкривь и вкось, а
теперь, судя по всему, все будет прекрасно!
Диринг напряг конечности и посмотрел на Харта.
- И во всем - только ваша вина! Ох, если бы вас не было среди
присяжных!
- Охотно вам верю, - согласился Харт. - Только не думайте, что все
это доставило мне большое удовольствие. А поскольку мы начинаем обретать
друг к другу доверие, может быть, вы отечески ответите мне на парочку
вопросов?
- Каких? - грубо осведомился Моралес.
- Келли - ваш сообщник? Он предал меня? Позвонил мне, чтобы завлечь в
ловушку?
На физиономиях Диринга и Моралеса появилось какое-то глупое
выражение.
- Кто такой Келли? - удивленно спросил капитан, но сразу же вспомнил.
- Ах, да это ваш адвокат! Удивительный парень! Все время заклинал
Гранд-жюри не признавать вас виновным. - Он вытащил из кармана пачку
сигарет и поинтересовался: - А что с этим телефонным звонком?
Харт безучастно ответил:
- Это не имеет никакого значения. Меня больше интересует, кто убил
Пэгги Коттон?
- Я! - внезапно послышался женский голос.
Герта тяжело вздохнула:
- Она жива!
- Точно! - подтвердила молодая женщина. - Я жива.
Харт повернулся. На бывшей танцовщице ночного клуба было простое, но
элегантное белое платье с глубоким вырезом, который позволял видеть
большую часть ее груди, а сигарета, зажатая в уголке рта, придавала ей
угрюмое и злобное выражение. Де Медоза назвал ее психопаткой и Харт был
склонен согласиться с ним. Нормальной она не была.
- Хэлло, Бонни! - небрежно приветствовал он ее. - Поздравляю с
возвращением с того света. Вы, наверняка, знаете, что из-за этого вы
недалеко уйдете в царстве живых.
Бонни уселась рядом с капитаном.
- Бросьте ваши шуточки, Харт! Я могу делать, что захочу, даже убить
вас и вашу маленькую вонючую потаскушку, - эта мысль, казалось, доставила
ей удовольствие. - Я ведь мертва. Меня прикончил парень по имени Гарри
Коттон. - Заметив, что Диринг уставился на ее ножки, она нахмурилась. -
Красивые, не правда ли, папочка? - насмешливо спросила она у него. - Жаль,
что ты уже вышел из этого возраста. - Потом Бонни переключила свое
внимание на Герту. - Если вы хотите долго жить, милашка, то лучше не
связывайтесь со стариками, от них дурно пахнет и они полны дикими идеями.
Герта не поняла, что Бонни имела в виду, но, тем не менее, этот совет
заставил ее покраснеть.
Надеясь, что Келли и Мастерсон еще появятся, Харт попытался вовлечь
Бонни в дискуссию, чтобы выиграть время.
- Вы только что сказали, что убили Пэгги?
- Не отвечай ему, - посоветовал Моралес. - Покончим с делом и
исчезнем, тем более, что теперь знаем, что Луи и Сэм не смогут нам
препятствовать.
Бонни живо запротестовала:
- Но послушай, дорогой, Харт и его развратная потаскушка - это
единственные люди на земле, которым я еще могу рассказать мою историю. Ты
же знаешь, что я мертва, - она поднялась и заходила по комнате. - Да, я
прикончила жену Коттона! Подушкой! Понимаете, сперва план заключался в
том, что я улетаю в Каракас и жду там до тех пор, пока мой милый муженек
не получит денежки по страховке и не выкачает деньги из своих клиентов до
своего бегства ко мне.
- Заткнись, дура! - буркнул Диринг.
"Покойница" не обратила на него ни малейшего внимания.
- Но когда президент Джимми, не помню его фамилии, был выгнан своими
подданными из страны, этот план провалился. Я была вынуждена прятаться в
другом месте. - Она продолжала каким-то жалобным голоском. - В конце
концов, надоедает вечно смотреть в потолок, независимо от того, где этот
потолок находится - на яхте, в хижине, в дешевом мотеле или здесь в
комнате на втором этаже. Нельзя даже полюбоваться солнечными лучами,
нельзя сделать лишнего движения. Вот поэтому-то я и отправилась в
Энзенаду, в это дрянное местечко.
- Зачем? - осведомился Харт.
Бонни одарила его таким взглядом, точно он был последним идиотом.
- Чтобы нанести визит вдове Монтес. Правда, она не имела никакого
отношения к делу, им занимался лишь ее супруг. Я хотела удостовериться,
что он мертв и что он действительно не смог сдержать своего обещания.
- Понимаю...
- И когда я находилась в Энзенаде, именно в это время меня и
встретила там эта маленькая ведьма. Как только я ее увидела, то сразу
узнала. Она работала в бюро, когда у меня был с ним договор по работе.
- Почему же в таком случае вы так долго ждали случая, чтобы убить ее?
Бонни налила себе воды из графина и продолжила:
- Потому что не знала, какая существует связь между ней и Коттоном. Я
не знала об этом буквально до самого последнего дня. Я и Энрико
последовали за вами и подслушали ваш разговор.
- Но зачем вы вообще следили за нами?
- Потому что Энрико сказал, что эта девица присутствовала на каждом
заседании. Я и сама видела ее несколько раз. Вот у нас и проснулось
любопытство.
- Вы бывали на судебных заседаниях? - недоверчиво спросил Бонни Харт.
- Пять раз... И каждый раз мне было так хорошо! Меня охватыва