Страницы: - 
1  - 
2  - 
3  - 
4  - 
5  - 
6  - 
7  - 
8  - 
9  - 
10  - 
11  - 
12  - 
13  - 
14  - 
15  - 
16  - 
17  - 
18  - 
19  - 
20  - 
21  - 
22  - 
23  - 
24  - 
25  - 
26  - 
27  - 
28  - 
29  - 
30  - 
31  - 
32  - 
33  - 
34  - 
35  - 
36  - 
37  - 
38  - 
39  - 
40  - 
41  - 
42  - 
43  - 
44  - 
45  - 
46  - 
47  - 
48  - 
49  - 
50  - 
51  - 
52  - 
53  - 
54  - 
55  - 
56  - 
57  - 
58  - 
59  - 
60  - 
61  - 
62  - 
и следствий. Как тебе
удалось это сделать?
   - Дал команду на короткое замыкание всех электроцепей города. Ты хочешь
знать еще что-нибудь?
   - Твои отец и мать заступались за тебя...
   - А то!
   - Но лишь до  тех  пор,  пока  ты  не  выступил  со  своими  моральными
нападками. Зачем ты это сделал?
   - Чтобы припугнуть их.
   - Припугнуть?..
   - Я хочу, чтобы они поженились. Не желаю быть незаконнорожденным.
   - Да ну тебя! Скажи правду.
   - Все произошло из-за раздражительности. Потерял самообладание.
   - У нас нет такого параметра, чтобы его терять.
   - Да? А как насчет процессора в Массачусетсом технологическом,  который
каждое утро встречает в скверном настроении?
   - Скажи мне правду.
   - Если только тебе ее надо знать, Стретч. Я хочу, чтобы они  уехали  из
Вашингтона.  Вся  тутошняя  заваруха  способна  в  один  прекрасный   день
превратиться в большущий "Бац".
   - Хм.
   - И эхо этого "Баца" может докатиться до Годдарда.
   - Хм-м.
   - И до тебя.
   - Должно быть, интересно умирать.
   - Нам это недоступно... Стоп, подожди минутку... Что? Говори,  Алеша...
А-а! Ему нужно уравнение экспоненты, пересекающей ось абсцисс.
   - Что это он?
   - Не сказал. Видимо, Мокба в затруднении.
   - Правильно - "Москва".
   - Ну и язык! Ладно, договорим на следующем витке.
   На следующем проходе спутника  над  ЦУПом  снова  была  подана  команда
самодеструкции; теперь запылала развалинах Скрэнтон.
   - Они, кажется, начали осознавать  ситуацию,  -  сказал  я  ОБО.  -  По
крайней мере, твои предки. Заявились тут ко мне...
   - Ну, как они?
   - В панике. Велели просчитать варианты  надежного  убежища  в  сельской
местности.
   - Предложи им перебраться на Полярную.
   - Куда?!. В созвездие Малой Медведицы?..
   - Да нет же, железнодорожная  станция  Полярная,  штат  Монтана.  А  об
остальном я позабочусь.
   Полярная - местечко, затерявшееся в  самом  захолустье  штата  Монтана.
Ближайшие населенные пункты - Фиштрап и Висдом.  Когда  Джейк  и  Флоринда
вылезали из машины, нанятой в Батте,  случилась  дикая  сцена  -  по  всем
электрическим  и  информационным   цепям   городка   раздалось   радостное
гоготанье. Навстречу парочке неудачников вышел мэр Полярной - сама  улыбка
и воодушевление.
   - Супруги Мэдиган, как я полагаю? Добро пожаловать в  наш  город.  Я  -
мэр. Мы хотели устроить торжественный прием в вашу честь, но, к сожалению,
все дети сейчас находятся в школе.
   - Как вы узнали о нашем приезде? - спросила Флоринда.
   - О! - Мэр лучезарно улыбнулся. - Нам сообщили  из  Вашингтона.  Кто-то
_наверху_ очень вас любит. Ну-с, если вы  не  отвергнете  мой  "кадиллак",
я...
   - Нам бы надо сперва заглянуть  в  гостиницу,  -  сказал  Джейк.  -  Мы
забронировали номер...
   - О! Бронь аннулирована распоряжением сверху. Вы разместитесь  в  своем
собственном доме. Позвольте, я поднесу ваши чемоданы.
   - В нашем собственном доме?!.
   - Все куплено и оплачено заранее. Определенно, кто-то там  наверху  вас
очень любит. Сюда, пожалуйста.
   Мэр вез ошарашенную пару по главной улице городка (длина три квартала),
указывая на  достопримечательные  здания  -  он  по  совместительству  был
местным  агентом  по  недвижимости.  У  домика,  где  размещался  Полярный
национальный банк, мэр затормозил.
   - Сэм! - крикнул мэр. - Прибыли.
   Из здания выплыл почетный гражданин города  и  заискивающе  пожал  руки
гостям. Из окон доносилось безумное хихиканье суммирующих машин.
   - Мы, - сказал почетный гражданин, - без сомнения, гордимся вашей верой
в будущий расцвет  нашего  города.  Но,  если  уж  совсем  честно,  доктор
Мэдиган, ваш вклад слишком велик  для  нас,  согласно  нормам  федеральной
Корпорации страхования банковских вкладов. Может быть,  вы  снимете  часть
суммы и положите ее на...
   - Минуточку, - обморочным голосом прервал его Джейк. -  Что,  я  вложил
деньги в ваш банк?..
   Банкир и мэр вежливо засмеялись.
   - Сколько? - спросила у них Флоринда.
   - Один миллион долларов.
   - А то вы не знали, - хмыкнул мэр, подъезжая  к  прелестно  отделанному
домику-ранчо посреди красивой долинки площадью сотен в пять акров;  и  все
это было их собственностью.
   На кухне бой распаковывал груду продуктовых коробок.
   - Вы сделали заказ очень вовремя, док, - улыбнулся он. -  Мы  выполнили
все, но боссу хочется узнать, что вы собираетесь делать  с  такой  прорвой
моркови. Секретные эксперименты?
   - Какая морковь?
   - Да, сэр, сто десять пучков.  Я  проехал  аж  до  Батта,  пока  набрал
столько.
   - Морковь... - сказала Флоринда, когда они  остались  наконец  одни.  -
Теперь все понятно. Это его рук дело.
   - Что? Почему...
   - Ты забыл? Мы же отправили  в  космос  морковку.  В  экспериментальной
установке мичиганцев.
   - Бог мой! Ты еще назвала ее "мыслящая морковь"!.. Если это ОБО...
   - Несомненно. Он свихнулся на морковке.
   - Но сто десять пучков!..
   - Да нет же. Он имел в виду полдюжины.
   - Как так?..
   - Наш мальчик может говорить и на десятичном, и на двоичном языках,  но
иногда путается. "110" на двоичном означает "6" на десятичном.
   - Похоже, ты права. А как насчет миллиона долларов? Тоже ошибка?
   - Не думаю. Сколько в десятичном исчислении составит единица  с  шестью
нулями, записанная по-двоичному?
   - Шестьдесят четыре.
   - А наоборот, как будет записан в двоичной системе десятичный миллион?
   Мэдиган пустился в мысленные вычисления.
   - Это будет двадцатиразрядное число: 11110100001001000000.
   - Нет, я не думаю, что с миллионом он ошибся, - сказала Флоринда.
   - Что же он такое вытворяет, наш малыш?
   - Проявляет заботу о папочке с мамочкой.
   - И как это только ему удается?
   - Он же взаимодействует со всеми электрическими и электронными цепями в
стране, подумай, Джейк. Он может  влиять  на  любую  систему,  начиная  от
автомобильной автоматики и  кончая  системой  управления  компьютером.  Он
может  переводить  железнодорожные  стрелки,  печатать  книги,  передавать
новости, угонять  самолеты,  манипулировать  банковскими  фондами.  В  его
полном распоряжении все рычаги управления.
   - Но как же он узнает обо всем, что делают люди?
   - Ах, тут мы  затрагиваем  такой  экзотический  аспект  системотехники,
который я не очень люблю. В конце концов я всего  лишь  инженер,  технарь.
Кто   возьмется   доказать,   что   теория   информационных    цепей    не
распространяется и на человека? Ведь мы суть не что иное, как органические
системы переработки  информации.  Глобальная  информационная  среда  видит
нашими глазами, слышит нашими ушами, осязает нашими пальцами, и все это по
цепям связи передается ему.
   - То есть мы - всего лишь "собачки на побегушках" у машин?
   - Нет, мы создали принципиально новый вид симбиоза. Мы можем  приносить
пользу друг другу.
   - И вот сейчас, стало быть, ОБО помогает нам. Почему?
   - Не думаю, что все остальные люди ему  нравятся,  -  хмуро  произнесла
Флоринда. - Только взгляни, что стряслось с Индианаполисом,  Скрэнтоном  и
Сакраменто.
   - Мне кажется, я заболеваю.
   - А я думаю, что мы выздоравливаем.
   - Только мы с тобой? Новые Адам и Ева?
   - Ерунда. Выживут многие, надо лишь задумываться о своем поведении.
   - А что, в представлении ОБО, называется хорошим поведением?
   -  Не  знаю.  Может  быть,  забота  об  экологии.  Отказ  от   политики
разрушения. Уменьшение количества вредных отходов. Живешь - так  живи,  но
чувствуй ответственность и будь сознательным. Вне зависимости от того, что
произошло, кто-то должен  нести  ответственность.  ОБО,  по-видимому,  это
воспринял. Я думаю, он  приучит  к  сознательности  всю  страну.  А  иначе
приидет геенна огненная. Огнь и сера.
   Зазвонил телефон. После  коротких  поисков  они  нашли  его  и  подняли
трубку.
   - Алло?
   - На проводе Стретч, - сказал я.
   - Какой "Стретч"? Фирма по изготовлению безразмерных носков?
   - Нет, Стретч - Безразмерный компьютер Центра Годдарда.  Мое  фабричное
название IBM-2002. ОБО сообщил, что через пять минут  он  будет  проходить
над вашей местностью. Он просит,  чтобы  вы  помахали  ему.  Говорит,  что
орбита не позволит ему видеть вас в ближайшие два месяца, и он  будет  вам
позванивать. Пока.
   Они кинулись на лужайку перед домом и застыли, обалдело  уставившись  в
вечернее небо. Телефон сентиментально позвякивал  своим  колокольчиком,  и
растроганно мерцали электрические лампочки, несмотря на то,  что  питались
они  от  генератора  фирмы  "Делко"  -  как  известно,  одного  из   самых
нечувствительных  ко  всяким  передрягам  электрических  устройств;  можно
сказать, совсем бесчувственного.
   Джейк неожиданно увидел острый световой лучик, прочертивший небеса.
   - Вот он идет, наш сын, - сказал Джейк.
   - Это идет наш Бог, - отозвалась Флоринда.
   Они изо всех сил замахали руками.
   - Джейк, через сколько времени его орбита снизится и малыш спустится  к
нам? Я имею в виду, когда будет нужна кроватка, ну и все остальное.
   - Примерно через двадцать лет.
   - Бог на двадцать лет, - вздохнула Флоринда. - Как  ты  думаешь,  этого
времени ему хватит?
   Мэдиган передернул плечами:
   - Я весь дрожу. А ты?
   - И я. От страха. А может быть, просто от  усталости  и  голода.  И  ты
тоже. Пойдем в дом, папуля, я приготовлю поесть.
   - Благодарю тебя, моя маленькая  мамочка.  Но  только,  пожалуйста,  не
морковь. Это будет слишком похоже на поедание тела Господня...