Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
итовидной железе. "Как же можно болеть, - подумал я, - когда есть столько
гениев, которые хотят тебя исцелить?" Потом Кхункель выписал огромный
рецепт. Снотворное, тонизирующее, успокаивающее и т.д. Все вместе обошлось
мне в 500 франков.
- Ты обратил внимание? - Заметила Ким, когда мы выходили. - Он пишет
такими же зигзагами, как его машина.
Она была права. Я взглянул на сейсмографические линии, и мы рассмеялись.
Потом я разорвал рецепт и выбросил обрывки в урну.
Когда мы пришли домой, я сказал, что у меня сегодня встреча в центре
города. И это было правдой. Десэн, издатель "Эко дю Жур", согласился меня
принять. Он был четвертым издателем, с которым я встретился за последние две
недели. Никогда не ходите к издателю, если вы не способны внушить ему, что
можете написать все, от заголовков до имен и адресов владельцев внизу на
последней странице. Политика, спорт, театр, житейские истории, скандалы,
война в Лаосе, мореплавание, телевидение, мелкие объявления - вот ваша
специализация, и вы обладаете достаточной энергией, чтобы выдавать сенсации.
Десези не удостоил меня личной встречи, но послал одного из своих
янычаров, который спросил, знаю ли я что-нибудь о лошадях. Газета только что
лишилась своего специального корреспондента по скачкам, а платить за
профессионального специалиста издатели не хотят. Я подумал о 500 франках,
которые уплатил Кхункелю, и прочих расходах из-за Ким - никто не мог
сказать, когда эта болезнь кончится - и совершил один из самых постыдных
поступков в своей жизни.
Мое лицо расплылось в фальшивой улыбке:
- Я просто обожаю скачки.
- Хорошо, - неуверенно произнес он, пристально разглядывая меня и пытаясь
определить, какой тип мошенника я представляю. - Посмотрим.
И предложил мне написать пробную статью о новом сезоне в Отейе.
Мое произведение было отвергнуто. Потом пришло уведомление из банка о
превышении кредита. Я не знал, куда еще обратиться, и наконец сделал то,
чего надеялся никогда больше не делать.
Я пошел к Берни. Мне было известно, что газета всегда нуждается в людях,
которые могли бы написать то же самое немного лучше. С этого я и начал один
год назад. Ну что ж, придется вернуться к истокам.
- Посмотрим это, - сказал Берни, открывая папку. - Кстати, как там Ким? -
добавил он, тем самым показывая, что ему не чуждо сострадание.
Пробегая глазами статью об оргиях старой солистки мюзик-холла и время от
времени бросая отрывистые реплики, я чувствовал, как вокруг моей головы
вырастает некий нимб. Интересный материал, его следовало только немного
отшлифовать.
- Тебе будут платить обычную ставку, - сказал Берни. Я сунул статью в
карман и встал.
- Завтра принесу. Можно получить аванс?
- Завтра, - сказал он.
- Я это и имел в виду.
К двум часам ночи, переписав восемь страниц, я услышал необычный звук.
Что-то упало с ночного столика и разбилось.
Я бросился к кровати и увидел, что Ким мечется в лихорадке. Ее левая рука
была напряженно вытянута в сторону, правая сжимала горло. Ким задыхалась.
Воздух проникал в ее легкие с долгим свистом, и каждый вздох казался
последним. Ее безумные глаза смотрели сквозь меня. Внезапно под действием
спазма ее тело выгнулось и упало на простыню. После этого дыхание стало
легче, лоб покрылся испариной.
Когда мы прибыли в больницу на "Скорой помощи", Декамп был уже там. Меня
попросили подождать в маленькой комнатке на первом этаже, и он вышел ко мне
примерно через час.
- Я устроил ее в отдельной палате, - сказал он. - Ей дали кислород, и
теперь все в порядке. Она уснула.
- Что с ней, Роже?
- Не знаю. Но мы обязательно выясним. Завтра привезу к ней Пруста.
Давай-ка выпьем по чашечке кофе.
Мы прошли по рю де Севр, но там не оказалось ни одного открытого кафе.
Говорил один Декамп.
- Видит Бог, мы проверили все. Может быть что-то со спинным мозгом.
- Что это значит? Он пожал плечами.
- Давай, я провожу тебя до дома.
На следующий день в 11 я принес статью. Берни прочел, и ему понравилось.
Он позвонил в расчетный отдел и попросил, чтобы мне дали небольшой аванс,
потом открыл другую папку - "Андропауза у пожилых мужчин". Это большая тема,
которую мы разделим на три выпуска. Сейчас мне нужно немного исторических
документов. До какого точно возраста спал с женщинами, к примеру, Луи XIV и
тому подобное. Ты понял, что мне нужно? Я знаю, такая работа гораздо ниже
твоих способностей, и у меня есть много людей, которые могли бы ее сделать,
но если это как-то поможет... Тебе, вероятно, придется посидеть пару вечеров
в Национальной библиотеке.
- Спасибо, - сказал я. - Очень тронут.
- Чем могу...
Из редакции я поехал прямо в больницу. Ким только что сделали люмбарную
пункцию, и она очень ослабла. В вену левой руки у нее была воткнута игла,
соединенная с капельницей, а правую она протягивала мне, пытаясь улыбнуться.
- Зажги свет, - попросила Ким. - - Но.., сейчас день.
- Ах да, конечно... - Она взглянула в окно. - Что сказали доктора?
- Они сказали, что самый очаровательный пациент в больнице.
- Нет, серьезно, Серж, я не могу оставаться здесь.
- Тебе нужно здесь остаться только для того, чтобы сделать все эти
анализы. А потом я сразу заберу тебя домой.
- Я хочу быть с тобой.
- Вот, принес тебе ночную рубашку и туалетные принадлежности.
- Я хочу умереть возле тебя.
- Не говори глупостей, дорогая. Все пройдет через несколько дней. Голова
еще болит?
- Нет, теперь лучше.
- Вот видишь.
- Вчера ночью я подумала, что это конец.
- Прекрати об этом, слышишь.
Роясь в своей сумке, она как будто начала оживать.
- Ты просто умница. Позаботился обо всем. - Она выбрала тюбик крема и
намазала им лицо. - У меня, наверное, ужасный вид?
Вошла сестра и подразнила Ким:
- Прихорашиваетесь для мужа? Потом она сделала вид, будто поправляет
постель, ищу немного постояла просто так и наконец объявила:
- Вам пора уходить. Ей нужен покой.
Выйдя из палаты, я захотел встретиться с главным врачом больницы, но он
был очень занят, и меня просили подождать. Я ждал в коридоре больше двух
часов, пока он не" освободился. Это был коренастый пожилой человек с впалыми
щеками, редкими седыми волосами и наивным детским взглядом.
- Вы принесли историю болезни? Очень хорошо. Он раскрыл карточку. Там
были результаты исследований за последние три месяца, даже рентгеновский
снимок лобных пазух, на котором настоял какой-то идиот. Всевозможные
анализы, электрокардиограммы, рентген почек, анализы мочи, крови, лимфы,
эндокринных желез и т.д.
Он пролистал все это с быстротой профессионального шулера, который
выискивает в колоде джокеры. Некоторые карты ему явно не понравились.
- Я бы не стал продолжать в этом направлении, - он имел в виду тест на
надпочечники. По-видимому, в карточке не оказалось ключа к дальнейшим
исследованиям. Главный врач пожал плечами и вернул ее мне. - Но у меня есть
одна идея.
Он оживился, очевидно, радуясь своей идее:
- Довольно редкое заболевание, но мы не можем делать никаких выводов,
пока не получим результатов последних анализов.
Я хотел знать, что это за болезнь. Насколько она серьезна. Доктор скривил
губы.
Мы достаточно вооружены, чтобы справиться с ней, - он взглянул на мне
прямо в глаза. - Видите ли, я могу и ошибиться. Зайдите через четыре дня,
тогда все проясниться.
Выходя из больницы, я сказал себе, что должен как можно скорее окунуться
в работу, если не хочу сойти с ума. Андропауза королей Франции вполне
подойдет. Я отправился прямо в Национальную библиотеку и провел весь вечер,
делая заметки. Было темно, когда я покинул библиотеку и зашел перекусить в
кафе на углу рю де Валуа. И тут в моем мозгу совершенно отчетливо
обозначился один вопрос (он прошел долгий путь из глубин подсознания,
преодолел все барьеры и выбрался наружу). Теперь он зазвучал с неумолимой
логикой факта: Почему ты не хочешь признать истину?
Не доев сэндвич, я выбежал из кафе и взял такси, потому что был
неспособен вести машину. Когда я добрался до больницы, было около семи
часов.
Пришлось ждать еще четверть часа, прежде чем меня пропустили. Неприемные
часы, - сказали мне. Но я настаивал. Девушка на коммутаторе встала и пошла
поговорить со старшей сестрой. Другие посетители разговаривали приглушенными
голосами, кто-то читал карточку. Наконец мне позволили пройти. Осторожно
открыв дверь палаты N 12, я словно оказался в склепе. Сердце начало бешено
колотиться. Ким лежала в полутьме ночника, и взгляд ее больших влажных глаз
был устремлен в потолок. Увидев меня, она попыталась улыбнуться.
- О, ты здесь, - сказала она, словно это была величайшая радость в ее
жизни.
Осторожно, словно самый хрупкий и драгоценный предмет в мире, я слегка
приподнял ее и прижал к себе. Когда я попытался отпустить ее, она вдруг
шепнула мне на ухо:
- Знаешь, я скоро умру.
- Не говори глупостей.
- Нет, я знаю, с тех пор я точно знаю.
- С каких пор?
- С тех пор, как появился этот трамвай?
- Расскажи мне, что за трамвай?
- Я не могу больше бороться. У меня нет сил. Я так хотела... - она
откинулась на подушку и сделала три глубоких вздоха. - Я так хотела быть
тебе хорошей женой, как другие жены. Она взглянула на меня в упор.
- Трамвай у меня в правой ноге. И его воля сильнее людей.
Ночная сестра вошла так тихо, что я не заметил.
- Вам лучше уйти, - мягко сказала она. - У нее очень высокая температура,
она бредит.
- Когда он поворачивает, троллейбусы подпрыгивают... - продолжала Ким. -
Там так вспыхнуло.., а теперь., о...
Она схватилась за живот.
- Все рельсы погнулись.
- Уходите, будьте благоразумны., Сестра вытерла Ким лоб. Я покинул
палату. Пройдя по рю де Севр и еще каким-то улицам, я неожиданно очутился на
вокзале Аустерлиц. Часы показывали 10.00, и поезд отправлялся в 10.10. Я
открыл бумажник. Да, слава Богу, там были 400 франков, которые раздобыл для
меня Берни. Я подошел к кассе и взял билет.
Глава 15
Одна дверь, потом другая. И ,еще одна. Последняя двойная, обитая войлоком
дверь следователя. Целый месяц я рассказывал свою историю следователю Жилоту
(он скорее напоминал доктора, чем юриста) и не мог понять, зачем он вновь и
вновь вызывает меня.
Преднамеренность. Вот в чем был главный вопрос. И каждый раз я повторял
все ту же историю. Как я сошел с поезда в Мулене. Почему в Мулене? Потому,
что поезд шел слишком медленно. Я торопился, разве это не ясно? (Тут он не
соглашался). Поезд был очень старый и простаивал часами у каждого светофора.
Пробивая мой билет, контролер сказал, что я буду в Тузуне не раньше девяти
утра после двух пересадок. А я спешил, все могла решить одна минута. Да, я
знаю, что уже говорил это. Выйдя на большой станции до полуночи, я имел шанс
найти машину. У меня с собой была чековая книжка, а с чеками, даже при
превышенном кредите, можно взять машину напрокат. В Мулене мне сначала не
повезло с двумя владельцами гаражей, потом, наконец, я получил Рено-16 и
помчался по дороге на Клермон-Ферран. Я прибыл в Тузун в шесть утра.
Теперь канистра с бензином. Жилот придавал особое значение этой канистре.
Он даже не поленился и специально выяснил, дают ли обычно в таких случаях
лишний бензин. Нет, не обязательно, только если просит клиент. Но просил ли
я? Служащий гаража в Мулене сказал, что просил. По вполне естественной
причине я стремился попасть в Тузун кратчайшим путем и не знал, найду ли
среди ночи заправочную станцию. Я согласен, что канистра с бензином у меня
была и что фактически она не понадобилась, поскольку в Тулузе я нашел
открытую заправочную станцию и наполнил бак.
Когда я прибыл в Тузун, было еще темно. В двух окнах на первом этаже
горел свет. Чтобы узнать это, я должен был обойти дом, поскольку окна кухни
выходили на задний двор. Но даже прежде чем обойти дом, я знал, что эти люди
не спят. Или чувствовал, если хотите.
Я тихо подошел к окну и увидел их всех троих. Фу и Бонафу сидели за
столом и ели, а Тереза подавала. Казалось, у них было прекрасное настроение,
но это, я согласен, чисто субъективное впечатление. Во всяком случае, они
набивали брюхо холодным мясом и сыром, а на столе стояла бутылка вина. Я
очень ясно помню, что Тереза подала омлет, превосходный толстый омлет. Потом
она села и сама стала есть.
Почему у них был такой пир в 6 часов утра?
В этом месте начинался спор со следователем.
"Они" дали показания. У них просто-напросто был завтрак. Они только что
встали. Но это не походило на завтрак, возражал я. Скорее, это было
пиршество общины, которая провела ночь в напряженном труде. Я делал особый
упор на слове "община" и однажды даже сказал "обряд" вместо "труд".
Я утверждал, что в кухне царило радостное оживление. Но следователь
только пожимал плечами. Я не мог убедить его. Такая пища и столь отменный
аппетит - это довольно странно.
Следователь пожимал плечами.
Но у меня был еще один аргумент. Версия завтрака предполагала, что Фу и
Бонафу спали в этом доме, чего прежде никогда не бывало. Правда, согласно их
показаниям, в течение последних двух недель - то есть с тех пор, как я
порвал с Терезой - двое мужчин не хотели оставлять девушку одну. И она сама
попросила дядю пожить немного в ее доме, а старый садовник, живший в городе,
завтракал с ними перед своей дневной работой.
- Перекусывал, - такое выражение фигурировало в его показаниях.
У меня не было причин отрицать это, и мы возвращались к проблеме
преднамеренности:
- Что вы намеревались делать, прибыв в Тузун? Я еще не знал, но зрелище
этого ночного празднества превратило ненависть, которая давно таилась во
мне, в безумное стремление убить. В такие моменты поступки человека
мотивируются простой мыслью. Моя простая мысль была такова: они тут набивают
брюхо, а моя Ким умирает. Из-за них.
- В этом пункте...
- Я знаю...
Вернемся к дому. Сам дом казался мне каким-то злобным живым существом.
Его крыша, покрытая черепицей, красные кирпичи, облезлые ставни, ряды бурых
парапетных камней - все это дышало спокойной, самодовольной, даже
насмешливой силой.
Следователь пожал плечами и спросил:
- Итак-, вы вернулись к машине?
Здесь неожиданно возникла другая простая мысль. Но одному Богу известно,
из какого глубокого уголка моего подсознания я ее извлек! Жилот однажды
сказал:
- Я полагаю, вы с самого начала действовали в одном направлении, хотя,
возможно, не вполне сознательно. Надеюсь, мнение эксперта-психиатра прояснит
этот момент.
Ассоциация колдовства с огнем явилась из глубин средневековья, чтобы в
одно прекрасное декабрьское утро поселиться в моем расстроенном мозгу.
Неведомым образом во мне пробудился древний инстинкт: очищение огнем.
Следователь настаивал:
- Здесь мы подходим к вопросу о вашем возможном безумии, не так ли?
Поэтому важно получить максимально ясную картину.
Все было предельно ясно: я вылил немного бензина на деревянную дверь
гаража - это был даже не настоящий гараж, а просто сарай, заваленный
какой-то старой мебелью. Взглянув на него и определив направление ветра, я
подумал, что старое дерево загорится очень быстро и ветер погонит пламя к
главному зданию. Пока это было все, что я хотел: просто выкурить крыс.
Именно так и случилось.
Но здесь я всегда останавливался. Я видел, как в темноте поднимается
черный дым, сначала робко, потом под сараем взметнулось большое желтое
пламя. В доме еще ни о чем не подозревали. Я слышал треск горящего дерева.
Что-то радостное было в этом звуке, но сопровождающий его запах предвещал
трагедию. Вдруг Бонафу встал и открыл дверь кухни. Облако черного дыма
окутало его.
Они на минуту застыли, глядя друг на друга, и я увидел, что их губы
шевелятся. Потом все трое выскочили во двор (я спрятался за выступом стены),
и двое мужчин побежали к парку - вероятно, чтобы получить более ясное
представление о размерах бедствия. Тереза не последовала за ними. Она стояла
во дворе, стиснув руки и как будто пытаясь переломать по очереди все свои
пальцы. Она очень любила этот дом...
Бонафу вернулся и крикнул - теперь я мог слышать его, - что поедет
вызывать пожарных. Он велел Фу развернуть пожарный шланг и еще что-то сказал
Терезе. Мужчины побежали в разные стороны, Фу - к заднему двору, Бонафу - к
подъезду, где стояла его машина. А Тереза смотрела на огонь, который теперь
атаковал здание с другой стороны. Тогда я подошел ближе.
Треск усилился. Свет пламени озарял лицо Терезы. Она увидела меня. В ту
минуту я не мог понять, ненависть или любовь смешались в ее взгляде с
безумной пляской огня. Я вспомнил, как тогда, первый раз в хижине, в глазах
Терезы появилось такое же выражение. Потом в моем мозгу с возрастающей
быстротой пронеслось все остальное, и в конце оказалась пустота. Я спокойно
заглянул в бездну, и из нее поднялась одна мысль - о том, как все должно
кончиться.
Тереза попыталась заговорить, но я закрыл ее рот рукой. Она не сделала
ничего, чтобы помешать этому. Казалось, мы оба приняли неизбежное, и, когда
я начал потихоньку подталкивать ее к огню, она не сопротивлялась. Страх как
будто покинул ее.
Потом я споткнулся о камень и чуть не упал. И чарам пришел конец. От
прекрасного признания неизбежного не осталось и следа. Исчезла наша
героическая решимость: ее - умереть и моя - убить. Она попыталась бежать, но
я поймал ее, и в моих руках оказался только комок нервов. "Нет! Нет!" -
кричала она. Но шум огня был столь громким, что Фу ничего не услышал. У меня
было сильное искушение отпустить ее. "Нет, ты не сделаешь этого, - возразил
очень спокойный голос в моем сознании. - Ты пришел сюда, чтобы спасти то,
что еще можно спасти." И я еще сильнее сжал ее руку. Жар гигантского костра
был совсем близко. Пламя оставило главную часть здания и перекинулось на
кухню. Остальное было чистым кошмаром.
Расширившиеся глаза Терезы, когда я втолкнул ее в раскрытую дверь,
охваченную пламенем. Отчаянная попытка вырваться - я помешал ей. Тереза была
сильной. Я почувствовал, как ее ногти впились в мое ухо. Кровь потекла у
меня по шее. И тут я понял, чего добивалась Тереза. Она хотела увлечь меня в
огонь. Мысль о том, что Тереза способна убить меня, оказалась почти
умиротворяющей, мне требовалось не много, чтобы со всей страстью покориться
ее воле. Но потом я увидел, как возвращается садовник, разворачивая свой
бесполезный шланг. Фу не видел нас и не слышал, когда Тереза позвала его. Но
он пошел в нашу сторону, передвигаясь словно краб и направляя струю воды в
основание пламени.
У меня возникла странная мысль: он не должен застать нас в этой
фантастической позе.
- Любимая, - крикнул я. - Любимая, остановись, отпусти меня.
Чтобы освободиться, я привлек ее к себе, а потом с силой толкнул в огонь.
Тереза упала, и пламя моментально вспыхнуло вокруг ее лица. Я повернулся и
побежал прочь.
- Есть два возможных подхода. Два пути, приводящие к одному результату.
Она изобразила их на листе бумаги:
- Есть магический подход и есть психоаналитический. Две интерпретации
одного феномена. Что и следовало ожидать, потому что любовь, - она обвела
свой рисунок кружком, - имеет отношение и к колдовству и к психоанализу.
Она приехала специально из Парижа по просьбе моего адвоката. Это была
женщина лет сорок