Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Песни
   Песни
      . Энциклопедия рока -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
х, которые достигаются без оглядки на импровизационные пассажи, или на идеи, которые случайно возникают при студийной разработке. Действительно, Pink Floyd во всех своих композициях, чаруя слушателей электроникой и техничным звучанием, прочно остались на роковой почве. Но не обошлось и без критиков. Кроме обвинениях в политических спекуляциях, их упрекали в "эклектической имитации серьезной концертной музыки" и "гигантомании", во "все учащающемся повторении рядов доминантсептаккордов из минорной прелюдии Баха (Rock-Lexicon)", избытке трехаккордных композиций и недостатке виртуозной техники (Rolling Stone), альбом [8] называли стереотипной слезливой мечтой хай-фай снобов - но несправедливо у группы отнимать то, что она заслужила на самом деле. Альбом [8] был продан в баснословных количествах. Впервые диск группы вышел на первое место в американских списках, а в Англии он продержался на лидирующих позициях более двух лет! Продажа рекордного количества пластинки свидетельствовала о том, что она в те времена явилась не тоько самым ценным произведением группы, но и одним из самых замечательных, после работ Beatles, творений современной роковой музыки. В это же время успехом пользуется и концертная программа группы - особенно следует выделить прекрасное представление в Сан-Франциско перед 27-тысячной аудиторией. Ансамбль в самом широком диапазоне использовал конкретные звуки - от гама футбольных болельщиков в Ливерпуле до пения птиц. Вспомним, как действуют на слушателей тиканье и звонок будильника в композиции Time, широкий спектр бытовых звуков представлен и в предыдущей композиции On The Run, замедленная демонстрация кадров атомного взрыва в Хиросиме прерывается реальным закулисным взрывом. В США они выступали в сопровождении женской вокальной группы Blackberries для придания звучанию большей эмоциональности. После возвращения в Великобританию, они играли в лондонском Ирл-корте перед 18-тысячной публикой, используя целый арсенал для эффектных аттракционов: авиакатастрофы, испарение сухого льда, прожекторы, надувной человек, с ярко светящимися зелеными глазами, гонг, вспыхивающий огнями... На полгода они удалились от публики, и вновь появились только в ноябре, выступив в пользу, повредившего позвоничник, Роберта Уайетта, и заработав для него 10,000 фунтов стерлингов. Летом 1974 года Гилмор попробовал свои возможности в качестве продюссера, а также выступил несколько раз с группой Sutherland Brother & Quiver, заменяя их заболевшего гитариста. На сентябрьском бесплатном концерте в Блэкхилле он играл на гитаре для Роя Харпера. Кроме того, в 1974 году Ник оказался продюссером альбома Round One, теперь уже не существующей, группы Principal Edward, работал над альбомом Rock Bottom Роберта Уайетта, во многом обеспечив его успех. Тогда же он помог группе Gond в записи альбома Shamal. В ноябре они опять гастролируют по Англии, причем билеты на их выступления, достать было практически невозможно. Подпольная запись их концерта в Стоке 19 ноября была ошибочно принята поклонниками за новый альбом, по некоторым данным, разошлась в течении недели в количестве 150,000 экземпляров. Следующий альбом ансамбля [9] записывался полгода и был встречен опасениями слушателей, что он может быть гораздо хуже предыдущего диска. Во всяком случае, он гораздо печальнее. "Вам бы здесь побывать"- характерное английское "почтовое" выражение, имеющее прямо противоположный смысл. Название горькое, ироничное, подчеркнуто приземленное. От абстрактной схематичности диска [8] не осталось и следа, разговор идет уже не об отвлеченных общечеловеческих явлениях, но только о том, что пережили и почувствовали сами музыканты. Тональность, не только музыки, но и стихов, стала во многом минорной. Звучание стало грубее и острее, музыкальные мазки более широкими, и, в то же время, исчезла характерная массивность, связанная с постоянным мощным электронным фоном. Музыканты показали себя тонкими, вдумчивыми инструменталистами, очень бережно, почти скупо обращавшимися со всеми доступными им средствами. Создавая композиции для этого альбома, Pink Floyd, оставаясь приверженцами новейшей электронной и авангардной музыки, пришли в своих поисках к сонатной циклической форме. Это автобиографическая пластинка. Рассказ о начале их пути по миру шоу-бизнеса, очень искренний и правдивый... Wilcome To The Machine... Машина-это машина шоу-бизнеса. Добро пожаловать в машину! Где ты был раньше? О, мы знаем, среди игрушек и бойскаутов, Затем купил гитару, чтобы досадить маме. Школу же ты не любил и считал, что тебя нечего дурачить. Что же, добро пожаловать в машину! О чем ты мечтал? Все в порядке, мы сами Сказали тебе, о чем нужно мечтать. Итак, ты мечтаешь стать большой "звездой" А большие звезды (кстати, сынок) Посредственно играют на гитарах. Зато они разъезжают в собственных "ягуарах". Так что же, добро пожаловать, сынок, Добро пожаловать в нашу машину! К этим словам, идущим от лица добрых папаш музыкальной индустрии, добавить нечего. Накаленная, бьющая по нервам, композиция. Яростное обвинение в адрес новых миротворцев- коммерсантов, играющих на самолюбии молодых музыкантов и выжимающих из них все соки. Следующая песня Have A Cigar о том же самом, только она уже не яростная, а издевательская. В ней дословно приведен разговор начинающих участников Pink Floyd с предпринимателями: "Войди-ка, милый мальчик, возьми сигару. Ты пойдешь далеко. Достигнешь всего, если постараешься. Ансамбль прекрасный. Да-да, я так считаю. Кстати, кто из вас этот самый Пинк? Мы потрясены - Говорят, на ваших концертах не бывает свободных мест? Скоро у вас выйдет ваш альбом и вы Нам будете кое-чем обязаны... Впрочем мы так рады, так рады! Остальные роковые группы так зелены, Так что вам просто обеспечен удачный старт. Это будет просто чудо, если мы с вами сработаемся..." Для усиления сатирического эффекта Pink Floyd пригласил спеть эту песню Роя Харпера, известного своим абсолютно отрицательным отношением к шоу - бизнесу и слывущего в коммерческих кругах неудачником. Но центральной композицией альбома оказалась Shine On You Crazy Diamond. Из тишины и из далека приближается первый аккорд мога - все ближе, сильнее и за долгую минуту успевает наполнить мелодию красками. В его звуке появляются органные тона нежного приветствия - и вот уже вступает со своими аккордами электропиано, и гитара в пасторальном дуэте сама с собой сдувает тяжелые видения, и предворяет голос Гилмора: Вспомни, когда ты был молод, ты светил как солнце Сверкай же, безумный алмаз ! Теперь взгляд твоих глаз, словно черная дыра в небе Сверкай же, безумный алмаз ! Никто не сомневался, что в этой песне выражена грусть по молчанию Сида Баррета, "слишком рано познавшего секреты" и попавшего "под перекрестный огонь славы и детства", "окруженного ночными тенями и стремящегося к свету". В ней слышен страстный призыв: "Вернись же, браток, победитель и побежденный, искатель правды и обманщик, вернись- и засияй". Музыка "Безумного алмаза"- блюз, иногда традиционно гитарный, иногда превращающийся в изумительную электронную элегию. Но в нем нет и следа былой "космической" холодности- музыка насквозь человечна и эмоциональна... Быть суперзвездой в роке - не только тяжкое бремя, но и колоссальная ответственность для музыкантов Pink Floyd. То, чего они сознательно сторонились с первых шагов музыкальной карьеры, вдруг превратилось в неуправляемую реальность: нездоровый ажиотаж, осада со стороны журналистов, толпы поклонников, которые ждут подробностей из личной жизни музыкантов... Pink Floyd отказывались давать интервью, не соглашались позировать перед фоторепортерами, до минимума сократили количество концертных выступлений. Нервозность стала ощущаться во всем: в высказываниях музыкантов, в их песнях. Их терзала неудовлетворенность, они чувствовали зависимость от концерна EMI, от устроителей концертов. И они замолчали. Лишь спустя два года Pink Floyd выступили с новым диском [10]. Когда-то начинавшие как самые космические из всех групп 60-х годов, по мере своего развития они все больше отходили от тематического и текстового абсурда и формализма к возвышенной и человечной "большой" музыке, которая еще сохраняла космические оттенки, но двумя ногами стояла на земле. Эту тенденцию к заземленности они подчеркивали и оформлением альбома [5], и различнейшими конкретными звуками (например, коровьего завтрака, на том же альбоме). Диск [10] тоже использовал сопоставление обыденного и ирреального, но в музыкальном отношении он оказался слабее двух своих блистательных предшественников. Главный интерес вызывали тексты, написанные Роджером Уотерсом, который к этому моменту стал безоговорочным лидером группы. Уотерс обратился к жанру басни. Все известные ему типы людей он упростил до трех образов: "псов","свиней" и "овец". Современное западное общество представляется Уотерсу огромным стадом, в котором большинство составляют безропотные и послушные "овцы": Чем ты обязан иллюзии, что опасность нереальна? Кроткий и послушный, ты следуешь за вожаком Вниз, по утоптанным тропинкам И из всех возможных событий, "овец" заботит только собственная безопасность: Слышали новость? Псы вымерли! Так что лучше оставаться дома и делать что говорят И не высовывать нос на улицу, Если хочешь дожить до старости... Sheep Существуют еще люди- "псы", которые в жизни руковод’ ствуются лишь корыстными соображениями. Важнее всего для них собственное благополучие, которое "псам" обеспечивает соглашательская позиция: Ты можешь казаться другим ненормальным Или совершенно целеустремленным, Ты можешь спать на ногах даже на улице И подкрепляться с закрытыми глазами, Отсидеться в тишине, в тени, вне поля зрения И пойти в прорыв, когда настанет нужный момент Со временем ты сможешь отточить свой стиль, Словно клубный галстук и фирменное рукопожатие, Твердый взгляд в упор, и легкую усмешку, Ты болжен верить людям, что лгут тебе, Но когда они повернутся к тебе спиной Тебе подвернется случай вонзить в нее нож. Ты всегда ждешь подвоха И знаешь, что с возрастом все становится хуже, и хуже, и хуже, А в конце ты соберешь вещи и укатишь на юг, Спрячешь свою голову в песок, Как другие злобные старикашки Останешься одиноким, и умрешь от рака. Dog Мысль Уотерса проста: именно при попустительстве "псов" осуществляется всеохватывающая несправедливость в мире, которым управляют циничные и бездушные политиканы- "свиньи" ("Но любой дурак знает, что псы нужны в доме- убежище для летящих вверх свиней"). Музыкально можно было выделить вторую сторону, где пьеса Pigs пульсирует, словно Welcome To The Machine, а убойные гитарные риффы в Sheep восходили от Echoes в диске [6]. Вся сторона оказалась великолепной по выделке, наполненной изысканными стерео- и звуковыми эффектами. Но уже в 1977 году, во время исполнения концертной программы "Цивотные", Роджеру Уотерсу пришли в головуу первые мысли и проекты, связанные с подготовкой следующего альбома и концерта-гиганта. Уотерс вспоминал: "Мы неустанно играли перед толпами почитателей на стадионах и в огромных зрительных залах. И все время нас преследовал вопрос: Кто из них понимает нашу музыку, наши песни и содержащиеся в ней драматические послания? Сколько из них приходят только дать выход своим чувствам... Все чаще казалось нам, что между группой и зрителями вырастает стена, тем более грозная, потому что невидимая. Я пришел к выводу: для того, чтобы разрушить эту стену, надо ее прежде всего показать, сделать осязаемой". Осенью 1977 года, сразу после окончания концертного турне "Цивотные", Уотерс приступил к сочинению первых фрагментов альбома [11]. Свой самый интимный личный опыт, свою жизненную философию и взгляды на семью, конфликт поколений и проблемы выживания в "государстве атомного века" он вложил в песни, которые стали фундаментом грандиозного театрализованного представления и самого значительного события в роковой музыке конца 70-х годов. Рассказ об этом альбоме мы попробуем соеденить с репортажем из концертного зала. Воздушные вихри, словно поднятые дыханием мощных авиационных моторов, все сильнее и сильнее разносятся по зрительному залу, нагоняя тревожное ощущение чего-то ужасного и неминуемого. А затем, из-под вершины купола, со страшным свистом вылетает двухметровая модель самолета, и над головами зрителей несется прямо на сцену, навстречу могучей стене. После сильнейшего взрыва из мощной ограды динамиков, расположенных вокруг зрительного зала, раздаются первые аккорды и свет озаряет фигуры четырех музыкантов. То ли это, что ты хотел увидеть? Трудно узнать, что за этими холодными глазами. Пройдите же собственным путем сквозь покровы и маски. In The Flesh Представляя "Стену" на концерте, Floyd все первое отделение строят ее на сцене из огромных 340 белых пластиковых кирпичей. Стена между группой и залом. Пока в ней есть еще дыры, публика может видеть музыкантов - они выглядывают в эти проломы, поют из них. Но незаполненного кирпичами пространства становится все меньше и меньше... И если ты вдруг захотел прокатиться По жизни, сегодняшней, тонкому льду, Отбросив упрек молчаливый пробиться Сквозь глаз окропленных слезой череду, Не будь удивлен, если треск ты услышишь И ужас мелькнет в голове: "Пропаду!". И вот ты сползаешь, скользишь в глубину, Теряя рассудок, камнем ко дну, Цепляясь безумно за прорванный лед, В пучину забвенья безжизненных вод. The Thin Ice Цизнеописание главного героя, как и полагается, начинается с детства: Папочка улетел за океан Оставив только память о себе - Фотокарточку в семейном альбоме. Папочка, что мне еще осталось от тебя? Что ты оставил здесь? Another Brick In The Wall, part 1. Отец, бросивший семью и рванувший в денежные края - один из первых кирпичиков стены, громоздящейся в сознании ребенка. А что дальше? Когда мы выросли и пошли в школу Там нас поджидали учителя, Которые калечили детей, как только могли, Издевались над ними, Выставляя напоказ наши слабости. Это из песни с горьким названием "Счастливейшие дни нашей жизни" (The Happiest days Of Our Lives). Floyd комментируют: Не нужно нам такого образования, Не нужно нам контроля над мышлением, Педагогического издевательства в классах. Учителя, дайте нам быть самими по себе. Another Brick In The Wall, part 2. Эти же слова хором пели школьники, вышедшие на улицы Соуэто, негритянского пригорода Иоханнесбурга. Демонстрация вылилась в столкновение с полицией. Группа стала автором рокового гимна, какого история молодежного и антивоенного движения не знала со времен песни Give Peace A Chance Джона Леннона. Правительство ЮАР сначала поставило на альбоме [11] клеймо "нежелательная продукция", а затем он полностью был изъят из продажи и запрещен к распространению. "Я рад,- сказал Роджер Уотерс,- что мои песни люди используют для борьбы". А на сцене, при исполнении этой песни, с покряхтыванием появляется фигура школьного преподавателя, извергающего ругань и угрожающе жестикулирующего руками над головами слушателей. Действие же продолжается... Мамочка проверит всех твоих знакомых, Нет, она не даст водиться с кем попало. Мамочка будет ждать, пока ты не придешь домой И всегда узнает, где и с кем ты был. Мамочка всегда будет заботиться о здоровье и чистоте... Мамочка постарается, чтобы все твои кошмары сбылись, Она внушит тебе все свои страхи, Она не даст тебе летать, но, быть может, позволит спеть, Конечно, мамочка поможет тебе построить стену... Mother Материнская любовь, стремление всеми силами обезопасить ребенка, приводит к тому, что делает его "выживаемым в условиях конкуренции" членом общества. Стена здесь является символом преграды, между дремлющей, бесхитростной и доверчивой душой подрастающего ребенка и холодными, беспощадными шаблонами успеха, благополучия и безопасности в потребительском обществе, наполненном постоянными конфликтами. Слушайся, сынок, маменькиных наставлений, и с тобой все будет в порядке: ты не полетишь, но и не разобьешься. Над высокой стеной появляется фигура матери, удобно, как в кресле, сидящая на кирпичах. Выглядит она властолюбивой, уверенной в себе, а внизу, под ней, опирается на блок сгорбленный, затюканный ребенок. Но уже закладывают последние бреши в стене... Я новый парень, я незнакомец в этом городе, Эх, куда подевались веселые денечки... Кто приютит незнакомца? Эй, есть кто-нибудь в этой пустыне, Кто даст мне себя почувствовать настоящим мужчиной? Young Lust Немножко любви, а как же без этого? Настоящий мужчина - это целый институт, один из столпов общества... Но вот итог: День за днем любовь сереет, Словно кожа мертвеца, Ночь за ночью мы притворяемся, Будто все в порядке. Но я стал старше, ты стала холоднее И уже ничто нам не в радость. One Of My Turns. Можно пожалеть бедного парня - неудачная женитьба превратилась в бесконечные часы с чужим человеком, пошлые ссоры. Герой страдает от одиночества... Этот душевный разлад впервые рождает в "простом парне" беспокойные мысли, потребность в чем-то ином, в том, что "по другую сторону стены", но она слишком высока, и не проще ли изверившемуся, измученному человеку отказаться от надежды на перемены, от понимания смысла окружающего? Мне не нужно никакого оружия, Мне не нужны наркотики для успокоения, Мне не нужны эти настенные лозунги, Мне не нужно ничего!!! Все это - только еще один кирпич в стене. Another Brick In The Wall, part 3. И в стену кладется последний кирпич... Прощай, жестокий мир, Сегодня я оставлю тебя Прощайте, все - нет ничего, Что могло бы изменить мое решение. Прощай. Goodbye Cruel World Почти все второе отделение музыкантов не видно на сцене, а на стене проецируются слайды и кинофильмы. Стена была слишком высока И как бы не старался он - Через нее не проломиться. А черви уже точили его мозг. И в это время через стену перепрыгивает дикарь, ростом с настоящего мамонта, и возносится над первыми рядами зрителей, пронзая их своими взглядами- рефлекторами. Эй, ты ! Там, за стеной Ты, что идешь своей дорогой, Делаешь то, что тебе скажут Можешь ли ты мне помочь? Эй, ты ! Не говори мне Что нет никакой надежды. Вместе у нас есть шансы Отдельно - нет. Hey You Долгое томительное молчание и из динамиков раздается вопрос: Есть ли кто-нибудь на другой стороне? Есть ли кто нибудь за стеной? Ответа нет, но инстинкт самосохранения подсказывает герою занять свое место в той экологической нише, в которой б

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору