Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
едению Отчета, и
сумела навязать трудящимся бессмысленную кампанию по борьбе с семечками.
Борьба эта пожирала уйму средств и отвлекала народ от решения главной
задачи - осуществления 100-процентной экономии. Однако здоровые силы в
других Центральных отделах, планетный совет и общественность Больших
Глухарей нашли в себе силы, чтобы разоблачить заговор против народа.
Семечковая кампания кончилась.
В этом месте Уинстон заплакал. Я уложил его на кровать под балдахином
и накапал валерьянки. Сквозь стоны и всхлипывания удалось разобрать, что
несчастный бармен вложил все свои деньги в приобретение крупной партии
кедровых орешков, которые надеялся выгодно продать. Теперь он остался без
средств к существованию, а между тем приходилось кормить три семьи.
Новым Главным экономом назначался Серж Кучка, бывший начальник
Центрального отдела по распределению искусств. Было объявлено об амнистии
лиц, осужденных за употребление семян подсолнуха и прочих доселе
запрещенных продуктов.
Симфонический оркестр грянул торжественный марш. С ликующей улыбкой
на экране появился поэт Л. Ольховянский, с выражением прочитавший свою
новую поэму "Наконец-то!". Выступил также кандидат медицинских наук Ф.
Сигал-Сигайло, который рассказал о целебных свойствах сушеных семечек и об
их благотворном влиянии на производительность труда.
Снова грянул марш, а затем на экране появился новый начальник
Центрального отдела Главного эконома Серж Кучка.
В чеканных выражениях он поздравил народ, свободный отныне от тирании
семечковой банды. Тут опять пошло что-то о собачьих головах - что именно,
я не разобрал. В конце выступления Серж Кучка сказал:
- Отныне и навеки каждый житель планеты вправе щелкать семечки,
сколько ему заблагорассудится. Общественные закрома открываются для всех -
за вполне умеренную плату. Пользуйтесь, мои дорогие сограждане!
Серж прослезился, но овладел собой. Лицо его стало суровым и
решительным.
- Сограждане, не могу не предупредить о грозной опасности, нависшей
над общественными запасами. Беда надвигается на наши светлые города!
Его глаза засверкали.
- О господи, - еле простонал с кровати Уинстон. - Что они там еще
придумали?..
- Мыши! - загремел над планетой голос Главного эконома, усиленный
миллионами телевизоров. - Они грозят нам! Они расплодились при
попустительстве банды Новика, ныне сэкономленной и занесенной в Отчет
вместе с предводителем. Наша задача - остановить нашествие! Все на борьбу!
Все на великую беспощадную борьбу с мышами! Долой грызунов!
На этой высокой ноте Серж Кучка завершил свою речь, и вновь заиграли
марши.
Уинстон слабо попросил еще валерьянки.
- Держи ее! - раздирательно крикнули в коридоре.
Бармен поперхнулся и облился лекарством. Я на цыпочках подкрался к
двери, выглянул.
По коридору, сопя, мчался человек с безумными глазами. Он был в
пижаме и держал в руках ведро. За пижамным человеком бежали (в порядке
следования): пожилая благообразная горничная, растрепанная до последней
степени и со шваброй; швейцар; неизвестный в белом фраке с пистолетом в
одной руке и дирижерской палочкой в другой; два юных лифтера, орущих на
ходу хором: "Мы первые увидели! Мы первые увидели!". Замыкал погоню чей-то
ребенок неясного пола, замурзанный и сопливый настолько, точно с рождения
не сморкался.
Первым моим побуждением было подставить ножку тому, с ведром, и
посмотреть на кучу-малу. Но тут юные лифтеры завизжали пронзительно:
- Уйдет! Дяденька, там щель!
Пижамный с хрястом припечатал ведро к полу перед собой и упал сверху
грудью.
- Моя! Не подходи! - ревел он, суча ногами.
Догонявшие сгрудились вокруг. Пожилая горничная бросила швабру и
зарыдала. Неизвестный в белом фраке почесал палочкой за ухом, выругался с
акцентом. Лифтеры хором канючили: "Отдайте, дяденька! Это мы увидели!".
Ребенок неясного пола сосредоточенно ковырял в носу.
Из-под живота пижамного человека выскочила мышка. Хвостик ее был
полуоторван и держался на ниточке. Мышь пискнула, шмыгнула между ног
швейцара и дернула обратно по коридору. Погоня с ревом устремилась вслед.
В авангарде бежал замурзанный ребенок. Пижама плелась сзади, держась за
поясницу и плача от горя.
Я тихонько прикрыл дверь и сел на постель к Уинстону.
- Судя по накалу страстей, награда не меньше тысячи...
- Тысяча пятьсот, сударь, за каждую голову, только что передали, -
отозвался бармен. Он находился в позе распятого: руки раскинуты, ноги
вместе, голова свесилась набок - вс„ один к одному, только лежа.
- Держи! Вот она! - погоня протопала по коридору в третий раз.
С улицы доносились похожие крики. Новая кампания, судя по всему,
взяла резвый старт.
Я задернул гардины и сделал телевизор потише.
- Уинстон, хотите, я вас спасу?..
- Меня уже ничто не спасет, сударь, - смиренно прошептал бармен. -
Прошу вас, не мешайте, мне нужно подумать о душе...
На одре смерти он выглядел не совсем привычно. В полной мере
настроиться на скорбный лад мне не давали рукоятки его револьверов,
торчавшие по бокам из-под распахнутого пиджака.
- И все-таки выслушайте меня, Уинстон...
Через пять минут воскресший бармен ожесточенно названивал по
телефону. Временами я ловил на себе его взгляды - не
приторно-почтительные, как раньше, а полные настоящего, неподдельного
уважения. Профессионал признал профессионала.
(Как просто порой спасти утопающего в пучине житейских невзгод
человека! Все, что для этого требуется, - посмотреть на дело непредвзятым,
свежим взглядом.
- Дружище! - сказал я. - Пока эти ловцы жемчуга будут рыскать по
подвалам и помойкам, мы пойдем принципиально иным путем. Мы не будем
ловить мышей. Мы будем их разводить.
Уинстон открыл один глаз.
- Мы начнем разводить их немедля на тайных плантациях подсолнухов.
Кормом послужат запасенные семечки. У нас все готово, и никто не опередит
нас. Размножаются они молниеносно. Через неделю у нас будут миллионы.
Уинстон открыл второй глаз и слезы восторга медленно покатились по
его впалым щекам. За последние полчаса он здорово исхудал от горя.)
Крестный папа Кисселини умел подбирать людей. После третьего звонка
бармен щелкнул пальцами, встал и доложил:
- Сударь Авель! Лейтенанты приступили к организации питомников. Через
три дня государству будет сдана первая партия отборных мышей!
- Вольно, - скомандовал я.
Уинстон самодовольно ухмыльнулся и посмотрел на часы.
- Шестнадцать тридцать. Сейчас должен позвонить мой человек из
Горэкономуправления...
Раздался звонок. Папа Кисселини держал дисциплинку на высоте.
Бармен взял трубку. Самодовольная ухмылка медленно сползала с его
лица и оборачивалась тусклой гримасой безнадежности. Закончив разговор, он
подошел ко мне.
- Прикажите казнить меня, сударь, - глухо произнес Уинстон. - Я не
выполнил приказания. Одновременно с записью в Отчете мой человек бесследно
исчез. Это означает, что он одновременно работал на бывшего Главного
эконома. Сегодня вечером в город прибывает новый начальник Горэкономупра.
Проникнуть в управление теперь невозможно...
Бармен помолчал и добавил мертвым голосом:
- Но не это самое страшное. Перед исчезновением мой человек успел
передать: "Дредноут-14" занесен в Отчет как сэкономленный в интересах
государства и прекратил существование.
Глава 12
Дублер начинает действовать
В аналогичных ситуациях старинные романисты любили писать так:
известие поразило его как громом. Они вообще обращались со своими героями
сурово, без всяких сантиментов. Особенно в этом смысле свирепствовал
Шекспир. Я как-то подсчитал, что примерно 90 процентов его героев кончили
жизнь крайне нехорошо. В комедиях великий англичанин несколько умерял свою
кровожадность, но касательно трагедий - тут равных ему не было. Если в
первом акте герой (не главный даже, а так, из малозначащих) имел
неосторожность показаться на сцене и произнести пару слов, можно было не
сомневаться: в последнем действии его постигнет ужасная участь. В этом
отношении с Шекспиром мог потягаться только другой, более поздний классик
с похожим именем. Проживал он в другой стране, много веков спустя, но
уроки великого предшественника усвоил всей душой. Последователь Шекспира
(а звали его, как легко догадаться, Юлиан Семенов, правильно) сумел
поднять планку до 99 процентов. В живых начал оставаться один из героев,
хотя уже примерно к третьему роману читатели ничего так не хотели, как
его, героя, мучительной и скорой гибели. Все остальные сходили с круга
самыми разнообразными способами. Как нетрудно заметить, после этого
рекорда прогресс в литературе несколько замедлился. Причина ясна: писатели
никак не могут решиться на полное, без вычетов, истребление действующих
лиц, потому что тогда неизбежно придется выдумывать новых персонажей для
следующего произведения. Это отнимет много времени и литературный процесс
может снизить обороты.
Прошу простить меня за некоторое отступление от сути. Просто-напросто
хотелось показать, что в критические моменты в голову порой лезут самые
неожиданные мысли. Гром! какой там гром! если бы каждое дурное известие
поражало нас как громом, максимум через неделю мы все поголовно бы
оглохли. Спасибо природе-матушке, она позаботилась о своих суетливых
творениях и наградила их способностью думать о пустяках в самые
трагические минуты.
Первое, о чем я подумал, когда услыхал о гибели корабля, было: нашего
завлаба хватит кондрашка. Как-то сами собой поплыли в уме строчки из
приказа по лаборатории, где меня объявили невозвращенцем из отпуска,
морально деградировавшим элементом, а также поклонником буржуазных
псевдотеорий. Тут же вспомнился неоконченный спор о реакционном втором
законе Ньютона (см. первую главу)...
Не знаю-не знаю, а только до сих пор мне кажется, что меня спасло
легкомыслие. Все кончилось, стремиться было некуда, и я почувствовал
неожиданный прилив уверенности и спокойствия.
Первым делом я выключил телевизор, где читал свою вторую новую поэму
("Ура, мы дождались, и светлый миг...") не теряющийся поэт Л.
Ольховянский.
В коридоре продолжали с топотом и воем ловить мышей. Бармен стоял
посреди номера и смотрел в одну точку. Я вольготно расположился в кресле у
окна.
- Уинстон, скажите, кто имеет право делать записи в этом самом
Отчете?
Уинстон продолжал смотреть в одну точку. Уверен, что ничего
интересного он там не видел.
- Дружище, очнитесь...
Каменное молчание.
Я лениво поднялся, вытащил из-под мышки парализованного бармена
короткоствольный револьвер и бабахнул над его ухом в потолок. Бармен упал
на пол, как доска. Будто ждал.
"Рановато, голубчик, - подумал я. - Надо еще поработать..."
На выстрел никто не явился. Сотрудники и обитатели "Тихого уголка" с
энтузиазмом включились в новую кампанию по борьбе.
- Только начальник Горэкономупра, - раздался с пола тихий, но внятный
голос ожившего Уинстона.
Я поставил обратно на стол графин с водой, которой намеревался
окатить бездыханного бармена, и задал новый вопрос:
- Вы уверены, что запись имеет необратимый характер?
- Уверен, - донеслось с пола. - Ходили слухи одно время, будто Серж
Кучка, тогдашний начальник Отдела по распределению искусств, упросил
бывшего Главного вернуть ему сэкономленную любовницу. Тот покапризничал,
помучил Сержа да и вернул. С той поры, якобы, между ними и начались
контры. Они ведь там добра не помнят... Но все это слухи.
- И последний вопрос. Когда, вам сказали, прибывает новый начальник
Горэкономуправления?..
Тут Уинстон ожил окончательно. Он встал и прижал руки к груди.
- Сударь Авель! Я потрясен! Ваша комбинация гениальна! Я все понял,
сударь Авель! Сегодня вечером мы подменим нового начальника и проникнем в
управление. Чтобы искупить вину, я готов исполнить эту роль и внести
изменения в Отчет. Ваш корабль будет спасен!
Это была прочувственная и, по-своему, трогательная тирада. Оказалось,
правда, что Уинстон прижимал руки к груди не от чувств, а чтобы проверить,
на месте ли пистолет, каковой он почтительно, но твердо попросил вернуть.
"Да-да, - подумал я, глядя в его искренние, преданные глаза. - Так я
тебя и пустил к Отчету. Воображаю, кого ты туда повпишешь..."
- Уинстон, дружище, - надеюсь, в проникновенности и чистосердечии я
ему не уступил. - Рисковать твоей жизнью я не хочу. Мой корабль, мне и
ответ держать.
Бармен встал по стойке "смирно". Все же крестный папа Кисселини явно
перебарщивал с семейными строгостями.
- Разрешите действовать, сударь?
- Действуйте, - кивнул я, - да побыстрее. На все про все у тебя час.
Бармен исчез за дверью.
Я не случайно дал драконовский срок на подготовку операции. Подходили
к концу сутки моего пребывания в качестве главаря здешней мафии. С минуты
на минуту мог прибыть настоящий Авель - и чем бы это обернулось для меня,
представить нетрудно...
"В любом случае для меня нет места на этой планете, - размышлял я,
расхаживая по номеру. - Не мафия, так управление по экономии, один
черт..."
К землянам, как я успел заметить, на планете Большие Глухари
относились с явным предубеждением. Их почему-то считали погрязшими в
роскоши и, цитирую "Утренний вестник", "отклонившимися от правильной
линии". Это было тем более непонятно, что контактов с Землей не
допускалось ни малейших.
Ровно в назначенное время в номер влетел Уинстон. Следом один из
угрюмых молодцов-телохранителей внес костюм на вешалке, шляпу и штиблеты -
все, естественно, черное. Я посмотрел на вещи со вполне понятным
подозрением.
- С него сняли?
- Никак нет, сударь, он еще едет. Но одет именно так.
- А когда прибывает?
- В двадцать два ноль-ноль.
- Послушайте, Уинстон, - заговорил я, делая знак телохранителю, чтобы
удалился. - Мне бы очень не хотелось лишней крови... Нельзя ли это как-то
уладить?..
Бармен заулыбался с готовностью. В этом человеке явно пропадал
недурной актер.
- Что вы, сударь, мы же понимаем. Какая кровь, никакой крови! От
стрельбы столько шума... И потом, кого винить, если вагон, в котором
следует наш дорогой новый начальник, случайно отцепится от состава и
ненароком сойдет с рельсов? Некого винить. А уж в том, что поезд в это
время будет идти через мост над рекой... Тут надо просто извергом быть,
чтобы обвинить кого-нибудь из наших. Все чисто, сударь, никакой крови...
"А тебя, братец, первым в Отчет запишу, - подумал я. - Дай только
добраться. Всю вашу мафиозную семейку".
- А если машинист заметит?
- Не заметит, - коротко ответил Уинстон. - Темно, вечер. По правде
сказать, за такие деньги он бы и днем не обратил внимания... Ну, а дальше
будет подцеплен другой вагон, опять же во время случайной остановки. На
предпоследней перед городом станции туда сядете вы...
- Мы, - поправил я. - Мне не хочется ни на минуту расставаться с
вами, дружище.
- Виноват, сядем мы... На вокзале нас встретят представители
Горэкономупра.
- Надеюсь, без лишней помпы?
- У них помпы не бывает, - пояснил бармен. - Тихая организация. А
сейчас позвольте помочь вам одеться, сударь. Нам пора ехать.
Через пятнадцать минут агатовый лимузин выезжал на окраину Города ј
3. Мелькнули за окнами последние трубы (они так и не дымили, непонятная
планета!), кончился и унесся назад длиннющий бетонный забор склада бумаги,
автомобиль вырвался на степной простор.
Быстро темнело. Степь была все такой же унылой, как и в день моего
прилета сюда. Покачивались редкие кустики, устоявшие под действием
кислоты. Небо хмурилось. В машине потянуло едким запахом - приближался
дождь.
Не стану описывать, как, погасив огни, мы ждали у станции приближения
поезда, как под покровом темноты пробирались в вагон, как
молодцы-охранники несли свою угрюмую вахту - один в тамбуре, другой у
дверей купе, где уже был накрыт стол и бармен подавал походный ужин... Я
не буду всего этого описывать, нет ни желания, ни времени, ибо не
прельщает меня сия детективная романтика, не прельстила тогда, а теперь и
подавно.
А коли есть охота, пусть описывает уголовная полиция, - если,
конечно, дозволит бравый ее начальник, по совместительству - лейтенант в
семействе Кисселини.
Скажу одно: когда ровно в двадцать два ночь-ноль мы вышли из вагона,
на перроне ждал автомобиль - точнее подобие агатового лимузина, но с
государственным номером. Не говоря ни слова, встречавший пожал мне руку и
жестом пригласил в машину. А еще через десять минут мы с Уинстоном стояли
перед дверями городского Управления по осуществлению 100-процентной
экономии - здания, в котором должна была произойти развязка этой
затянувшейся истории.
Глава 13
Святая святых
Двери отворились, и мы ступили на красную ковровую дорожку.
- Ого, - только и смог выговорить мой бедный бармен.
Больше сказать ему ничего не удалось. Оглушительное "Ур-р-ра!"
прокатилось над колоссальным вестибюлем, по всему пространству которого
шпалерами выстроились служащие Управления. Духовые ударили встречный марш,
надсажалась медь, барабаны неистовствовали.
- А-а-а! - ревел строй.
Под звуки фанфар по широкой центральной лестнице, украшенной плакатом
"Борьба с мышами есть безусловное продолжение борьбы за 100-процентную
экономию. Серж Кучка", нам навстречу сошла группа товарищей. Возглавлял
процессию сухой, надменного вида старик с небольшой птичьей клеткой в
руках.
Клетка была покрыта куском багрового шелка, и кто в ней находится, я
не разглядел. Уинстон тоже. По-моему, он вообще ничего не различал, будучи
совершенно подавлен церемонией встречи, и только все время придерживал на
голове шляпу, точно боясь, что под напором музыки и оваций она улетит
неведомо куда.
Надменный старик пожевал губами, и в одно мгновение все стихло. Пошла
речь.
- Дорогой товарищ Кадряну! - ("Это я Кадряну, - пронеслось в моих
мозгах. - Авеля больше нет. Прощай, крестный сынок!"). - От лица
коллектива Управления позвольте приветствовать вас на новом ответственном
посту и выразить надежду, что под вашим руководством...
Дальше полилась заурядная бюрократическая речь, из тех, что
произносятся неизвестно для кого - ни для встречающих, ни для прибывших,
ни для публики, которая будет, зевая, читать назавтра отчет в газетах. Для
кого произносятся эти речи? Для Истории? Боюсь, на ее месте я давно бы
умер со скуки. Единственная информация, какую удалось выловить,
заключалась в следующем: оратор с клеткой являлся здешним экзекутором, то
бишь правителем канцелярии.
Увлеченный своими мыслями я не заметил, как речь кончилась.
- ...наш скромный подарок! - провозгласил экзекутор и протянул мне
клетку.
- А что там? - полюбопытствовал я, принимая подношение.
Экзекутор жестом фокусника совлек багровое покрывало. Сотрудники
ахнули и несанкционированно зааплодировали. Духовой оркестр исполн