Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Чандлер Бертрам. Гримс 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
, быстро перебрался на другой этаж по центральному металлическому стержню. Его дрожание подсказало ему, что за ним кто-то следует. Опустив голову, он не очень удивился, увидев Соню. В кабинете Гримса она села напротив за его столом. - В конце концов это не смешно, Джон.. Это ведь не шутка, то, что мы делаем. - Охота на Призраков, вы хотите сказать? Мне это показалось остроумным. Да, я знаю, что вы преследуете свои личные цели, но ведь мы, и я тоже, готовы ради этого жертвовать жизнью. Я думаю, ваши люди здесь находятся по долгу службы. - Нет. Они тоже добровольцы. - Ну так не стоит принимать все слишком близко к сердцу. Все мы будем стараться в меру своих способностей. Однако думаю, никто, за исключением меня, не знает о ваших личных мотивах. Она грустно улыбнулась. - Вы правы, конечно, Джон, но ведь... В дверь постучали. - Войдите! - крикнул Гримс. Стали входить все офицеры корабля - Суинтон, за ним плотный рыжеволосый старший инженер навигационной системы Мансхенна Кэлхаун, худой, с лысиной инженер реактивных установок Мак-Генри. За ними следовали неуклюжий, с сонным выражением лица Мэйхью, офицер станции пси-радиосвязи, толстяк финансист Петерсхэм, и невысокая светловолосая Кэрен Шмидт. Последними вошли низенький и живой корабельный врач Тодхантер и Ренфрю, лейтенант Патрульной Службы, ответственный за систему Карлотти. - Можете курить, - сказал Гримс, когда все расселись и привычными движениями застегнули ремни на своих креслах. Набив и раскурив свою трубку, он продолжил: - Каждому, я надеюсь, ясно, что у нас неторговый рейс. Чем-то, мне кажется, мы сейчас напоминаем знаменитых пиратов, что существовали в старые добрые времена. Наподобие Черного Барта или Скурджа мы бороздим космическое пространство в ожидании жирной добычи. Черному Барту, однако, не приходилось охотиться за призраками... - Я думаю, пришлось бы, сэр, - вставил Суинтон, - если бы у призраков были деньги. - Деньги можно найти всюду, даже у призрака, - добавил Мак-Генри, - стоит лишь хорошенько поискать. Это уж было слишком. Соня не выдержала и ледяным голосом сказала: - К вашему сведению, джентльмены, денежный вопрос нами здесь не рассматривается. Данная экспедиция преследует чисто научные цели. - Неужели, командир Веррил? - сардонически спросил Гримс. - Уверен, мы не получили бы поддержки вашего и нашего правительств, если бы политики не видели возможность в дальнейшем извлекать прибыль из наших открытий. Представьте себе только - развернутая торговля между Альтернативными Вселенными! - Если мы найдем Альтернативную Вселенную, - сказал Кэлхаун. - Что вы хотите этим сказать? Я полагал, что многие из присутствующих здесь действительно наблюдали Приграничных Призраков. - Безусловно, сэр. Но мы не должны упускать из виду возможность, что наши Призраки являются просто Приведениями, причем в самом старомодном смысле слова. - Мы будем иметь это в виду, - резко сказал Гримс. - Но даже если это так, мы постараемся расширить границы человеческих знаний. - Он сильно затянулся и выпустил большое облако голубого дыма. - Нам же, джентльмены, надлежит действовать подобно пиратам. Каждый из вас должен держать своих подчиненных в постоянной готовности к тревоге. Всевозможные игры вроде трехмерных крестиков-ноликов отныне запрещены. Командир Суинтон, это и к вам относится. Суинтон покраснел. Это было его любимое занятие, вызывавшее постоянный гнев капитана и старшего офицера на "Мамонте". - А вы, командир Кэлхаун, постарайтесь не заваливать пульт управления системы Мансхенна всевозможными дешевыми романами и журналами с красивыми девочками на обложках. Настала очередь покраснеть Кэлхауна. - Да, командир Мак-Генри, при взлете реактивная установка была в абсолютном порядке. Даю вам несколько часов, чтобы привести ее в прежний вид. Заглянув к вам в комнату, я не хочу обнаружить там склад запчастей, который вы превращаете в действующий двигатель за пять секунд до падения на какую-нибудь планету. Врач, казначей и начальник снабжения с опаской переглядывались. Но следующим капитан взялся за офицера пси-связи. - Мистер Мэйхью, насколько я знаю, вы не брезгуете тем, чтобы поболтать со своим коллегой где-нибудь на другом конце Галактики. В этом полете вам придется выходить на связь только в соответствии с расписанием и моими распоряжениями. - Как скажите, босс, - сонно ответил Мэйхью, но, осознав, что он произнес, встрепенулся: - Да, сэр. Конечно, сэр. Можете рассчитывать на меня, сэр. Мельком взглянув на Тодхантера, Петерсхэма и Шмидт, Гримс сказы: - Я думаю, на этом можно закончить. Командир Веррил, вы желаете что-нибудь добавить? - Похоже, вы все достаточно ясно растолковали своим офицерам. Я уверена, что мистер Ренфрю так же отнесет и на свой счет все это. - Хорошо, кажется, мы все разъяснили. - Я думаю, сэр, - сказал вдруг Кэлхаун, - нам бы следовало взять с собой священника - в случае чего он смог бы заняться вызыванием духов. - Вызывать Приграничных Призраков, - ответила Соня, - этим мы займемся в последнюю очередь. 7 Их пост продолжался довольно долгое время. Главный корабельный хронометр отсчитывал секунды, минуты, часы, дни - но ни одного призрака не было замечено. Экипаж занимался обычной рутиной космического полета. Вначале обязанности выполнялись по четкому расписанию, затем, чтобы сломать однообразие, время вахты выбиралось наугад. В один из таких дней Гримс обсуждал ситуацию с Соней Веррил. - Я просмотрел все записи, но не смог найти какого-либо указания, - говорил он. - Но мы уже нашли его. По крайней мере, все члены экипажа, которые когда-нибудь видели Призрак, об этом говорят. - Да, да, я знаю. Но какие в точности физические условия должны быть установлены для наиболее благоприятной встречи? Какая, например, начальная скорость? А временное сжатие? Насколько я знаю, такие вещи никогда не регистрировались, хотя их сочетание может быть очень специфическим. - Да, но, возможно, здесь дело не в корабле, а в особенностях района космоса, где он находится. - И что же это за особенности? - Это как раз то, что мы и должны обнаружить. Помолчав, Гримс сказал: - Знаете, Соня, все-таки мы, мне кажется, на ложном пути. Мы пытаемся работать при помощи техников и аппаратуры... - И что же? - А стоило бы... наверное, стоило бы использовать лучший из всех существующих аппаратов - человеческий разум. - Что вы имеете в виду? - Похоже, что этот Кэлхаун не так уж был не прав. Вас, естественно, не удивит, если я скажу, что у меня собрано подробнейшее досье на каждого из моих офицеров в моем компьютере. Так вот, я только что закончил их просматривать, надеясь установить какие-либо закономерности. Как вы знаете, каждый из наших офицеров в прошлом хотя бы раз наблюдал Призраков. Вспомните теперь замечание мистера Кэлхауна на нашем первом собрании. - Да, он сказал, что Призраки - это, может быть, настоящие Привидения. - Как бы то ни было, но Кэлхаун родился в Конфедерации на Ультимо. Но его родители - иммигранты. Они пришли с Дунгласа. Вы знаете, что такое Дунглас? - Я была там однажды. Это странный мир. У власти там... теократия, если будет правильно их так назвать. А называется это "Объединенная Реформатская Спиритуалистическая Церковь". - Она правит там, как любое другое правительство в любой другой стране. Разумеется, церковь преследует своих еретиков, - таких, как родители Кэлхауна. По видимому, их дом часто посещали духи, и они вызвали подпольного экзорциста. Это было запрещено, и на них начались гонения, так что им пришлось эмигрировать. Оказывается, можно быть еретиком, не будучи атеистом или агностиком. Кэлхауны всего лишь хотели верить - но верить по-своему. И они воспитали единственного сына в семейных традициях. - Ну и что же? - А вы никогда не задумывались, в какой мере физические феномены - за исключением, конечно, телепатии, телекинеза, телепортации - в какой мере они принадлежат нашему миру? Может быть, они проникли к нам из Альтернативной Вселенной? - Н-да, должна сознаться, подобное никогда мне не приходило в голову. Никогда не была большим специалистом в подобных областях. Но если мы решим устроить сеанс, где мы возьмем медиума? - У нас есть мистер Мэйхью. - Да, но, как вы знаете, профессора из Центра Космических Исследований утверждают, что нет ничего сверхъестественного в талантах их воспитанников. К тому же можно быть телепатом, но не ясновидящим. - Можно ли, Соня? Я не уверен. Я припоминаю всего несколько случаев ясновидения, и многим из них можно дать объяснение телепатией. Случаи предсказывания будущего можно объяснить телепатической связью с другой Вселенной, где временная шкала немного сдвинута. Призраки - это сверхъестественный феномен. И если мы признаем, пусть даже на словах, существование сверхъестественной религии, это лишь поможет нам в нашей работе. - Вы старше меня по званию, Джон, и вы командир корабли. Но мне не нравится эта затея. - Вы думаете, что не стоит иметь дело со сверхъестественным? - Честно говоря, да. - Я так не думаю. Что считать естественным, а что сверхъестественным? Вы можете провести черту? Я - не могу. - Ну хорошо. Она отстегнула ремни и выскользнула из кресла, повиснув над полом. Затем слабое притяжение магнитных подошв опустило ее вниз. - Ну хорошо, Джон. Делайте, что сможете, но только делайте что-нибудь. Вы знаете, сколько я потратила времени и сил, чтобы убедить наших политиков вложить время и деньги в то, что ваш Суинтон назвал открытием сезона безумной охоты. У нас не будет другой возможности добиться результатов. А мне нужны результаты, и вы знаете, какие именно. Только не стоит призывать помощь со стороны. - Мы и не будем делать этого. Всем займутся наши люди на корабле. Мы попытаемся создать наиболее благоприятные условия для проникновения из одной Вселенной в другую. - Как скажете. - Она коротко засмеялась. - Ведь люди с зари человечества продавали свои души дьяволу. Гримс раздраженно сказал: - Но мы не собираемся продавать души дьяволу. Что, в конце концов, плохого в том, что Кэлхаун будет считать, что обратил в веру своих отцов несколько человек? Он поднял трубку телефона и набрал номер. - Мистер Мэйхью? Командор Гримс. Не могли бы вы уделить мне пару минут? Затем он набрал другой номер. - Командир Кэлхаун? Командор Гримс. Не будете ли вы любезны зайти ко мне? Соня Веррил снова села в кресло и застегнула ремень. Через несколько минут в дверь постучали. Первым появился Мзйхью. Как всегда, он выглядел неряшливо - в незастегнутой рубашке, с взъерошенными волосами и неясным взглядом. Подавив зевоту, он спросил: - Да, сэр? - Присаживайтесь, прошу вас. В дверь опять постучали. - Войдите! Появился Кэлхаун, тщательно вытирая руки платком. Ему тоже предложили сесть. - Командир Кэлхаун, - сказал Гримс, - вы были воспитаны в вере Единой Реформатской Спиритуалистической Церкви, не так ли? - Нет, сэр. - Его ответ прозвучал подчеркнуто отрицательно. - Я воспитывался в вере Единой Ортодоксальной Спиритуалистической Церкви. Он заметил, что его ответ слегка смутил Гримса, и добавил: - Следует сказать, сэр, что есть люди, и мои родители среди них, которые выступают за возврат к старым верованиям, к единственно верной религии. Они выступают за право изгонять духов, например... - Да, командир, я понял. Но вы лично верите в существование Приграничных Призраков? - Разумеется, сэр, - хотя еще не ясно, являются ли они проявлениями добра или зла. Если это проявления зла, то тогда их можно вызывать при помощи Экзорциста. - Да, конечно. Конечно, не все на этом корабле придерживаются вашей точки зрения на этот феномен. Но, согласитесь, необходимо войти в контакт хотя бы с одним видением - ведь это, в конце концов, цель экспедиции. А если этот контакт будет установлен... - Гримс сделал паузу, - если такой контакт будет установлен, это могло бы принести пользу вашей Церкви. - Именно так, сэр. - Может, вы могли бы помочь установить нам контакт. - Как, сэр? Я не думаю, что вмешательство моей установки могло бы принести какие-либо результаты. - Я не то имел в виду. Но в вашей Церкви есть некоторые обряды... - Вы хотите сказать, спиритический сеанс? Но я не обладаю способностями медиума, иначе я бы сделал карьеру священника и не находился бы здесь. - Но вы ведь знаете сам обряд? - Да, сэр. Я знаком с обрядами и церемониями. Но это все бесполезно без медиума. - У нас есть медиум, - сказал Гримс, кивнув на почти уснувшего Мэйхью. Офицер пси-радиосвязи вздрогнул и выпалил: - Ничего подобного! Я инженер, а не гадалка! Прошу прощения, сэр. Я хотел сказать, что наш Центр всегда был против подобных суеверий. - Религия - это не суеверие, заспанный болван! - Джентльмены, джентльмены, - успокоил их Гримс, напоминаю нам, что вы должны соблюдать дисциплину и что я мог бы приказать вам, командир Кэлхаун, и вам, мистер Мэйхью, организовать спиритический сеанс... - Сэр, даже на корабле есть вещи, которые вы не можете приказать, - резко ответил Кэлхаун с внезапно побелевшим лицом. - Любая команда капитана корабля во время полета является правомочной, - холодно сказал Гримс. - Но я не забываю правило, пришедшее к нам из глубины веков, когда люди на деревянных судах пересекали моря и океаны, и которое гласит: один доброволец стоит десятерых подчиненных приказом. Уверен, что вы не будете долго раздумывать, чтобы принять участие в эксперименте, который обратит в вашу веру множество людей. - Конечно, сэр, с этой точки зрения, но... - А вы, мистер Мэйхью, конечно, сделаете все от вас зависящее? Это ведь скажется на репутации вашего Центра. - Сэр, эти суеверия... - Мэйхью, если вы еще раз скажете это слово... - угрожающе сказал Кэлхаун. - Командир! Не забывайте, где вы находитесь. Мистер Мэйхью, прошу вас с уважением относиться к чужим верованиям. Если моей просьбы для вас недостаточно, я прикажу вам, с соответствующими последствиями в случае невыполнения. Оба обиженно замолчали. Гримс продолжил: - Кэлхаун, я уполномачиваю вас заняться необходимыми приготовлениями. А вы, мистер Мэйхъю, будете в этом содействовать командиру Кэлхауну. А теперь давайте-ка отметим начало вашей столь необычной деятельности... Когда оба подчиненных, изрядно разогретые напитками и уже почти друзья, удалились, Соня сказала: - Кнутом и пряником вы действуете умело. Надеюсь, что это принесет результаты... - Надеюсь, что это принесет нужные результаты, - ответил Гримс. - Нам ведь не нужны какие попало Призраки. - Нет, - вздохнула Соня, и ее лицо исказилось и побледнело. - Нет... 8 Подготовка к сеансу заняла больше времени, чем того ожидал Гримс. Было очевидно, что Кэлхаун, в равной степени религиозный и знающий, будет соблюдать все мельчайшие детали обряда. Больше всего времени заняло создание фисгармонии, на что пришлось пожертвовать часть клавиатуры стоявшего в кают-компании синтезатора, сократив ее с семи с половиной октав до пяти. В мастерской нашлись необходимые мехи и латунные трубки. Слоновая кость от лишних клавиш пошла на изготовление различных рычажков. Гримс с интересом наблюдал за созданием архаичного инструмента и выслушивал первые, похожие на кошачий визг, звуки. - Мы должны добиться хрипящего звучания, - настаивал Кзлхаун. Когда инструмент стал приобретать оформившиеся черты, Гримс наконец смирился с жертвой синтезатора, который оживлял многие вечера далеких путешествий на "Искателе"; в которых он ранее принимал участие. Ведь идея спиритического сеанса принадлежала ему, и он не чувствовал себя вправе возражать. Затем настала очередь переоборудовать кают-компанию. Уютные мягкие кресла были заменены на жесткие металлические скамейки. Стены были задрапированы простынями, окрашенными в темно-серый цвет специальным составом из запасников доктора Тодхантера и Кэрен Шмидт. Выключатели заменили на регуляторы яркости и поставили несколько ламп, дающих тусклый красный свет. Также изготовили трубу с высоким голосом и тамбурин и раскрасили их узором из светящейся краски. Наконец все было готово. Гримс вызвал к себе старшего лейтенанта. - Командир Суинтон, сеанс назначен на сегодня, в 21 час по корабельному времени. Проследите, чтобы все были поставлены в известность. - Есть, сэр. - И прекратите глупо ухмыляться! - Прошу прощения, сэр. Согласитесь, что это действительно становится похоже на безумную охоту на призраков! - С точки зрения командира Кэлхауна это вовсе не безумное мероприятие. Он считает, что мы оставили в покое всю эту научную белиберду и вернулись к испытанным и верным старым средствам его религии. В какой-то мере средство уже подействовало. Оно создало необходимую атмосферу. И, может, мы достигнем чего-то большего? - Это будет интересный эксперимент. - Да, и я рад, что мистер Мэйхью согласился принять в нем участие. - У него действительно есть талант медиума, сэр? - Должен быть. Что такое медиум, если не телепат? - Может быть, сэр... может быть. - Командир Кэлхаун не пытался вас обратить в свою веру? - О, он хорошо постарался. Я охотно верю, что его Церковь, Ортодоксальная или Реформатская, добилась интересных феноменов, но я вовсе не убежден, что они более сверхъестественны, чем Призраки. Я не могу понять, почему Центр Исследований еще не включил спиритуализм в свои научные разработки. - Потому что им этого не позволяют. Они ведь занимаются наукой. А вы знаете, что говорит церковь по этому поводу: некоторых вещей мы не должны знать. Вера важнее всего, а знания - от дьявола. Ну и так далее. Поэтому всякий раз, когда исследователь пытается проникнуть в церковную среду, он тут же получает отпор. - В таком случае я не понимаю, как Кэлхаун мог добровольно принять участие в экспедиции. - Ничего удивительного. У него свои цели. Он надеется обнаружить что-либо, полезное его Церкви. Телеуправляемый экзорцизм, например... - Но ведь в этом будет присутствовать наука? - Да, но как служанка, а не соперница. - Похоже, я понял... - молодой человек продолжал сомневаться. - Разрешите идти, сэр? - Да, спасибо, Суинтон... Постойте, еще пару слов. Как только этот... эксперимент завершится, верните кают-компании ее первоначальный вид. - С огромным удовольствием, сэр. В этот вечер Гримс ужинал вместе с Соней у себя в кабинете - кают-компания явно не могла похвастаться удобствами. Вместе они наслаждались простыми, но хорошо приготовленными блюдами и винами из личного запаса командора. За ужином они болтали под аккомпанемент ненавязчивой музыки. Затем, когда

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору