Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
, быстро перебрался на
другой этаж по центральному металлическому стержню. Его дрожание
подсказало ему, что за ним кто-то следует. Опустив голову, он не очень
удивился, увидев Соню.
В кабинете Гримса она села напротив за его столом.
- В конце концов это не смешно, Джон.. Это ведь не шутка, то, что мы
делаем.
- Охота на Призраков, вы хотите сказать? Мне это показалось
остроумным. Да, я знаю, что вы преследуете свои личные цели, но ведь мы, и
я тоже, готовы ради этого жертвовать жизнью. Я думаю, ваши люди здесь
находятся по долгу службы.
- Нет. Они тоже добровольцы.
- Ну так не стоит принимать все слишком близко к сердцу. Все мы будем
стараться в меру своих способностей. Однако думаю, никто, за исключением
меня, не знает о ваших личных мотивах.
Она грустно улыбнулась.
- Вы правы, конечно, Джон, но ведь...
В дверь постучали.
- Войдите! - крикнул Гримс.
Стали входить все офицеры корабля - Суинтон, за ним плотный
рыжеволосый старший инженер навигационной системы Мансхенна Кэлхаун,
худой, с лысиной инженер реактивных установок Мак-Генри. За ними следовали
неуклюжий, с сонным выражением лица Мэйхью, офицер станции пси-радиосвязи,
толстяк финансист Петерсхэм, и невысокая светловолосая Кэрен Шмидт.
Последними вошли низенький и живой корабельный врач Тодхантер и Ренфрю,
лейтенант Патрульной Службы, ответственный за систему Карлотти.
- Можете курить, - сказал Гримс, когда все расселись и привычными
движениями застегнули ремни на своих креслах. Набив и раскурив свою
трубку, он продолжил:
- Каждому, я надеюсь, ясно, что у нас неторговый рейс. Чем-то, мне
кажется, мы сейчас напоминаем знаменитых пиратов, что существовали в
старые добрые времена. Наподобие Черного Барта или Скурджа мы бороздим
космическое пространство в ожидании жирной добычи. Черному Барту, однако,
не приходилось охотиться за призраками...
- Я думаю, пришлось бы, сэр, - вставил Суинтон, - если бы у призраков
были деньги.
- Деньги можно найти всюду, даже у призрака, - добавил Мак-Генри, -
стоит лишь хорошенько поискать.
Это уж было слишком. Соня не выдержала и ледяным голосом сказала:
- К вашему сведению, джентльмены, денежный вопрос нами здесь не
рассматривается. Данная экспедиция преследует чисто научные цели.
- Неужели, командир Веррил? - сардонически спросил Гримс. - Уверен,
мы не получили бы поддержки вашего и нашего правительств, если бы политики
не видели возможность в дальнейшем извлекать прибыль из наших открытий.
Представьте себе только - развернутая торговля между Альтернативными
Вселенными!
- Если мы найдем Альтернативную Вселенную, - сказал Кэлхаун.
- Что вы хотите этим сказать? Я полагал, что многие из присутствующих
здесь действительно наблюдали Приграничных Призраков.
- Безусловно, сэр. Но мы не должны упускать из виду возможность, что
наши Призраки являются просто Приведениями, причем в самом старомодном
смысле слова.
- Мы будем иметь это в виду, - резко сказал Гримс. - Но даже если это
так, мы постараемся расширить границы человеческих знаний. - Он сильно
затянулся и выпустил большое облако голубого дыма.
- Нам же, джентльмены, надлежит действовать подобно пиратам. Каждый
из вас должен держать своих подчиненных в постоянной готовности к тревоге.
Всевозможные игры вроде трехмерных крестиков-ноликов отныне запрещены.
Командир Суинтон, это и к вам относится.
Суинтон покраснел. Это было его любимое занятие, вызывавшее
постоянный гнев капитана и старшего офицера на "Мамонте".
- А вы, командир Кэлхаун, постарайтесь не заваливать пульт управления
системы Мансхенна всевозможными дешевыми романами и журналами с красивыми
девочками на обложках.
Настала очередь покраснеть Кэлхауна.
- Да, командир Мак-Генри, при взлете реактивная установка была в
абсолютном порядке. Даю вам несколько часов, чтобы привести ее в прежний
вид. Заглянув к вам в комнату, я не хочу обнаружить там склад запчастей,
который вы превращаете в действующий двигатель за пять секунд до падения
на какую-нибудь планету.
Врач, казначей и начальник снабжения с опаской переглядывались. Но
следующим капитан взялся за офицера пси-связи.
- Мистер Мэйхью, насколько я знаю, вы не брезгуете тем, чтобы
поболтать со своим коллегой где-нибудь на другом конце Галактики. В этом
полете вам придется выходить на связь только в соответствии с расписанием
и моими распоряжениями.
- Как скажите, босс, - сонно ответил Мэйхью, но, осознав, что он
произнес, встрепенулся:
- Да, сэр. Конечно, сэр. Можете рассчитывать на меня, сэр.
Мельком взглянув на Тодхантера, Петерсхэма и Шмидт, Гримс сказы:
- Я думаю, на этом можно закончить. Командир Веррил, вы желаете
что-нибудь добавить?
- Похоже, вы все достаточно ясно растолковали своим офицерам. Я
уверена, что мистер Ренфрю так же отнесет и на свой счет все это.
- Хорошо, кажется, мы все разъяснили.
- Я думаю, сэр, - сказал вдруг Кэлхаун, - нам бы следовало взять с
собой священника - в случае чего он смог бы заняться вызыванием духов.
- Вызывать Приграничных Призраков, - ответила Соня, - этим мы
займемся в последнюю очередь.
7
Их пост продолжался довольно долгое время.
Главный корабельный хронометр отсчитывал секунды, минуты, часы, дни -
но ни одного призрака не было замечено. Экипаж занимался обычной рутиной
космического полета. Вначале обязанности выполнялись по четкому
расписанию, затем, чтобы сломать однообразие, время вахты выбиралось
наугад.
В один из таких дней Гримс обсуждал ситуацию с Соней Веррил.
- Я просмотрел все записи, но не смог найти какого-либо указания, -
говорил он.
- Но мы уже нашли его. По крайней мере, все члены экипажа, которые
когда-нибудь видели Призрак, об этом говорят.
- Да, да, я знаю. Но какие в точности физические условия должны быть
установлены для наиболее благоприятной встречи? Какая, например, начальная
скорость? А временное сжатие? Насколько я знаю, такие вещи никогда не
регистрировались, хотя их сочетание может быть очень специфическим.
- Да, но, возможно, здесь дело не в корабле, а в особенностях района
космоса, где он находится.
- И что же это за особенности?
- Это как раз то, что мы и должны обнаружить.
Помолчав, Гримс сказал:
- Знаете, Соня, все-таки мы, мне кажется, на ложном пути. Мы пытаемся
работать при помощи техников и аппаратуры...
- И что же?
- А стоило бы... наверное, стоило бы использовать лучший из всех
существующих аппаратов - человеческий разум.
- Что вы имеете в виду?
- Похоже, что этот Кэлхаун не так уж был не прав. Вас, естественно,
не удивит, если я скажу, что у меня собрано подробнейшее досье на каждого
из моих офицеров в моем компьютере. Так вот, я только что закончил их
просматривать, надеясь установить какие-либо закономерности. Как вы
знаете, каждый из наших офицеров в прошлом хотя бы раз наблюдал Призраков.
Вспомните теперь замечание мистера Кэлхауна на нашем первом собрании.
- Да, он сказал, что Призраки - это, может быть, настоящие
Привидения.
- Как бы то ни было, но Кэлхаун родился в Конфедерации на Ультимо. Но
его родители - иммигранты. Они пришли с Дунгласа. Вы знаете, что такое
Дунглас?
- Я была там однажды. Это странный мир. У власти там... теократия,
если будет правильно их так назвать. А называется это "Объединенная
Реформатская Спиритуалистическая Церковь".
- Она правит там, как любое другое правительство в любой другой
стране. Разумеется, церковь преследует своих еретиков, - таких, как
родители Кэлхауна. По видимому, их дом часто посещали духи, и они вызвали
подпольного экзорциста. Это было запрещено, и на них начались гонения, так
что им пришлось эмигрировать. Оказывается, можно быть еретиком, не будучи
атеистом или агностиком. Кэлхауны всего лишь хотели верить - но верить
по-своему. И они воспитали единственного сына в семейных традициях.
- Ну и что же?
- А вы никогда не задумывались, в какой мере физические феномены - за
исключением, конечно, телепатии, телекинеза, телепортации - в какой мере
они принадлежат нашему миру? Может быть, они проникли к нам из
Альтернативной Вселенной?
- Н-да, должна сознаться, подобное никогда мне не приходило в голову.
Никогда не была большим специалистом в подобных областях. Но если мы решим
устроить сеанс, где мы возьмем медиума?
- У нас есть мистер Мэйхью.
- Да, но, как вы знаете, профессора из Центра Космических
Исследований утверждают, что нет ничего сверхъестественного в талантах их
воспитанников. К тому же можно быть телепатом, но не ясновидящим.
- Можно ли, Соня? Я не уверен. Я припоминаю всего несколько случаев
ясновидения, и многим из них можно дать объяснение телепатией. Случаи
предсказывания будущего можно объяснить телепатической связью с другой
Вселенной, где временная шкала немного сдвинута. Призраки - это
сверхъестественный феномен. И если мы признаем, пусть даже на словах,
существование сверхъестественной религии, это лишь поможет нам в нашей
работе.
- Вы старше меня по званию, Джон, и вы командир корабли. Но мне не
нравится эта затея.
- Вы думаете, что не стоит иметь дело со сверхъестественным?
- Честно говоря, да.
- Я так не думаю. Что считать естественным, а что сверхъестественным?
Вы можете провести черту? Я - не могу.
- Ну хорошо.
Она отстегнула ремни и выскользнула из кресла, повиснув над полом.
Затем слабое притяжение магнитных подошв опустило ее вниз.
- Ну хорошо, Джон. Делайте, что сможете, но только делайте
что-нибудь. Вы знаете, сколько я потратила времени и сил, чтобы убедить
наших политиков вложить время и деньги в то, что ваш Суинтон назвал
открытием сезона безумной охоты. У нас не будет другой возможности
добиться результатов. А мне нужны результаты, и вы знаете, какие именно.
Только не стоит призывать помощь со стороны.
- Мы и не будем делать этого. Всем займутся наши люди на корабле. Мы
попытаемся создать наиболее благоприятные условия для проникновения из
одной Вселенной в другую.
- Как скажете. - Она коротко засмеялась. - Ведь люди с зари
человечества продавали свои души дьяволу.
Гримс раздраженно сказал:
- Но мы не собираемся продавать души дьяволу. Что, в конце концов,
плохого в том, что Кэлхаун будет считать, что обратил в веру своих отцов
несколько человек?
Он поднял трубку телефона и набрал номер.
- Мистер Мэйхью? Командор Гримс. Не могли бы вы уделить мне пару
минут?
Затем он набрал другой номер.
- Командир Кэлхаун? Командор Гримс. Не будете ли вы любезны зайти ко
мне?
Соня Веррил снова села в кресло и застегнула ремень. Через несколько
минут в дверь постучали.
Первым появился Мзйхью. Как всегда, он выглядел неряшливо - в
незастегнутой рубашке, с взъерошенными волосами и неясным взглядом.
Подавив зевоту, он спросил:
- Да, сэр?
- Присаживайтесь, прошу вас.
В дверь опять постучали.
- Войдите!
Появился Кэлхаун, тщательно вытирая руки платком. Ему тоже предложили
сесть.
- Командир Кэлхаун, - сказал Гримс, - вы были воспитаны в вере Единой
Реформатской Спиритуалистической Церкви, не так ли?
- Нет, сэр. - Его ответ прозвучал подчеркнуто отрицательно.
- Я воспитывался в вере Единой Ортодоксальной Спиритуалистической
Церкви.
Он заметил, что его ответ слегка смутил Гримса, и добавил:
- Следует сказать, сэр, что есть люди, и мои родители среди них,
которые выступают за возврат к старым верованиям, к единственно верной
религии. Они выступают за право изгонять духов, например...
- Да, командир, я понял. Но вы лично верите в существование
Приграничных Призраков?
- Разумеется, сэр, - хотя еще не ясно, являются ли они проявлениями
добра или зла. Если это проявления зла, то тогда их можно вызывать при
помощи Экзорциста.
- Да, конечно. Конечно, не все на этом корабле придерживаются вашей
точки зрения на этот феномен. Но, согласитесь, необходимо войти в контакт
хотя бы с одним видением - ведь это, в конце концов, цель экспедиции. А
если этот контакт будет установлен... - Гримс сделал паузу, - если такой
контакт будет установлен, это могло бы принести пользу вашей Церкви.
- Именно так, сэр.
- Может, вы могли бы помочь установить нам контакт.
- Как, сэр? Я не думаю, что вмешательство моей установки могло бы
принести какие-либо результаты.
- Я не то имел в виду. Но в вашей Церкви есть некоторые обряды...
- Вы хотите сказать, спиритический сеанс? Но я не обладаю
способностями медиума, иначе я бы сделал карьеру священника и не находился
бы здесь.
- Но вы ведь знаете сам обряд?
- Да, сэр. Я знаком с обрядами и церемониями. Но это все бесполезно
без медиума.
- У нас есть медиум, - сказал Гримс, кивнув на почти уснувшего
Мэйхью.
Офицер пси-радиосвязи вздрогнул и выпалил:
- Ничего подобного! Я инженер, а не гадалка! Прошу прощения, сэр. Я
хотел сказать, что наш Центр всегда был против подобных суеверий.
- Религия - это не суеверие, заспанный болван!
- Джентльмены, джентльмены, - успокоил их Гримс, напоминаю нам, что
вы должны соблюдать дисциплину и что я мог бы приказать вам, командир
Кэлхаун, и вам, мистер Мэйхью, организовать спиритический сеанс...
- Сэр, даже на корабле есть вещи, которые вы не можете приказать, -
резко ответил Кэлхаун с внезапно побелевшим лицом.
- Любая команда капитана корабля во время полета является
правомочной, - холодно сказал Гримс. - Но я не забываю правило, пришедшее
к нам из глубины веков, когда люди на деревянных судах пересекали моря и
океаны, и которое гласит: один доброволец стоит десятерых подчиненных
приказом. Уверен, что вы не будете долго раздумывать, чтобы принять
участие в эксперименте, который обратит в вашу веру множество людей.
- Конечно, сэр, с этой точки зрения, но...
- А вы, мистер Мэйхью, конечно, сделаете все от вас зависящее? Это
ведь скажется на репутации вашего Центра.
- Сэр, эти суеверия...
- Мэйхью, если вы еще раз скажете это слово... - угрожающе сказал
Кэлхаун.
- Командир! Не забывайте, где вы находитесь. Мистер Мэйхью, прошу вас
с уважением относиться к чужим верованиям. Если моей просьбы для вас
недостаточно, я прикажу вам, с соответствующими последствиями в случае
невыполнения.
Оба обиженно замолчали.
Гримс продолжил:
- Кэлхаун, я уполномачиваю вас заняться необходимыми приготовлениями.
А вы, мистер Мэйхъю, будете в этом содействовать командиру Кэлхауну. А
теперь давайте-ка отметим начало вашей столь необычной деятельности...
Когда оба подчиненных, изрядно разогретые напитками и уже почти
друзья, удалились, Соня сказала:
- Кнутом и пряником вы действуете умело. Надеюсь, что это принесет
результаты...
- Надеюсь, что это принесет нужные результаты, - ответил Гримс. - Нам
ведь не нужны какие попало Призраки.
- Нет, - вздохнула Соня, и ее лицо исказилось и побледнело. - Нет...
8
Подготовка к сеансу заняла больше времени, чем того ожидал Гримс.
Было очевидно, что Кэлхаун, в равной степени религиозный и знающий, будет
соблюдать все мельчайшие детали обряда. Больше всего времени заняло
создание фисгармонии, на что пришлось пожертвовать часть клавиатуры
стоявшего в кают-компании синтезатора, сократив ее с семи с половиной
октав до пяти. В мастерской нашлись необходимые мехи и латунные трубки.
Слоновая кость от лишних клавиш пошла на изготовление различных рычажков.
Гримс с интересом наблюдал за созданием архаичного инструмента и
выслушивал первые, похожие на кошачий визг, звуки.
- Мы должны добиться хрипящего звучания, - настаивал Кзлхаун.
Когда инструмент стал приобретать оформившиеся черты, Гримс наконец
смирился с жертвой синтезатора, который оживлял многие вечера далеких
путешествий на "Искателе"; в которых он ранее принимал участие. Ведь идея
спиритического сеанса принадлежала ему, и он не чувствовал себя вправе
возражать.
Затем настала очередь переоборудовать кают-компанию. Уютные мягкие
кресла были заменены на жесткие металлические скамейки. Стены были
задрапированы простынями, окрашенными в темно-серый цвет специальным
составом из запасников доктора Тодхантера и Кэрен Шмидт. Выключатели
заменили на регуляторы яркости и поставили несколько ламп, дающих тусклый
красный свет. Также изготовили трубу с высоким голосом и тамбурин и
раскрасили их узором из светящейся краски.
Наконец все было готово.
Гримс вызвал к себе старшего лейтенанта.
- Командир Суинтон, сеанс назначен на сегодня, в 21 час по
корабельному времени. Проследите, чтобы все были поставлены в известность.
- Есть, сэр.
- И прекратите глупо ухмыляться!
- Прошу прощения, сэр. Согласитесь, что это действительно становится
похоже на безумную охоту на призраков!
- С точки зрения командира Кэлхауна это вовсе не безумное
мероприятие. Он считает, что мы оставили в покое всю эту научную белиберду
и вернулись к испытанным и верным старым средствам его религии. В какой-то
мере средство уже подействовало. Оно создало необходимую атмосферу. И,
может, мы достигнем чего-то большего?
- Это будет интересный эксперимент.
- Да, и я рад, что мистер Мэйхью согласился принять в нем участие.
- У него действительно есть талант медиума, сэр?
- Должен быть. Что такое медиум, если не телепат?
- Может быть, сэр... может быть.
- Командир Кэлхаун не пытался вас обратить в свою веру?
- О, он хорошо постарался. Я охотно верю, что его Церковь,
Ортодоксальная или Реформатская, добилась интересных феноменов, но я вовсе
не убежден, что они более сверхъестественны, чем Призраки. Я не могу
понять, почему Центр Исследований еще не включил спиритуализм в свои
научные разработки.
- Потому что им этого не позволяют. Они ведь занимаются наукой. А вы
знаете, что говорит церковь по этому поводу: некоторых вещей мы не должны
знать. Вера важнее всего, а знания - от дьявола. Ну и так далее. Поэтому
всякий раз, когда исследователь пытается проникнуть в церковную среду, он
тут же получает отпор.
- В таком случае я не понимаю, как Кэлхаун мог добровольно принять
участие в экспедиции.
- Ничего удивительного. У него свои цели. Он надеется обнаружить
что-либо, полезное его Церкви. Телеуправляемый экзорцизм, например...
- Но ведь в этом будет присутствовать наука?
- Да, но как служанка, а не соперница.
- Похоже, я понял... - молодой человек продолжал сомневаться. -
Разрешите идти, сэр?
- Да, спасибо, Суинтон... Постойте, еще пару слов. Как только этот...
эксперимент завершится, верните кают-компании ее первоначальный вид.
- С огромным удовольствием, сэр.
В этот вечер Гримс ужинал вместе с Соней у себя в кабинете -
кают-компания явно не могла похвастаться удобствами. Вместе они
наслаждались простыми, но хорошо приготовленными блюдами и винами из
личного запаса командора. За ужином они болтали под аккомпанемент
ненавязчивой музыки.
Затем, когда