Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
игрушки. Знаешь что, когда
вернемся, сходим в торпедную школу, и я вызову тебя на подводный турнир.
Весело?
Рэмси быстро пришел в себя.
- Значит, капитан никогда не ошибается, так?
- В людях никогда, - ответил Боннет. - То же самое касается и машин. -
Он прервался, чтобы поправить угол наклона горизонтальных рулей. - А когда
мы вернемся домой, его вызовут на ковер и намылят шею за то, что напрасно
потерял много "рыбок". Опять же, запчастей.
Рэмси размышлял: "Уже психолог-первокурсник знает, что лидер группы -
это объединяющая сила... логос. Теперь понятно, почему у этого экипажа
самые высокие показатели. Спарроу - это..."
- Так вот, когда я подумаю про это, у меня прямо кровь вскипает, -
сказал Боннет.
- Что заставляет твою кровь вскипать? - спросил вернувшийся Спарроу.
- Все эти высокопоставленные придурки на базе.
- А для чего они еще существуют? Сколько там до этой горы?
- Пять минут.
- О'кей. Джонни, посмотрим, насколько ты хорош в играх с "Co-5", -
Спарроу указал на торпедный пульт.
- Как там Джо? - спросил Боннет.
- Я только что до краев напичкал его декарбонизирующими уколами. Если
радиация осядет в костях, как инженера его можно списывать.
Рэмси неторопливо изучал торпедный пульт.
- Мы еще вовремя его вытащили, - сказал Боннет. - Ничего, через
несколько дней будет как новенький. Без кальция, без карбонатов, без...
- Только сейчас же закажи ему резиновые кости, - перебил его Рэмси. - А
сейчас помолчи.
- Маэстро готовится к выступлению, - понимающе сказал Боннет.
Рэмси глядел на батарею красных тумблеров, смотровых экранов, спусковых
устройств. Перед ним была небольшая голубая палочка, которая в его руках
будет представлять "Co-5". Он выбрал одну модельку, подключил управление
и сказал:
- Я готов. Глубина?
- Двадцать две сотни футов до дна, - ответил Боннет. - Можешь начинать
сразу же. - Гора прямо под нами. - Он приглушил двигатели настолько, что
"Рэм" еле двигался.
- Еще один запасной шланг у нас есть, - сказал Спарроу.
- Я могу сделать тренировочную попытку, чтобы взять пробу ила на
радиационную проверку? - спросил Рэмси.
- Нет. Все надо сделать быстро. "Восточные" могут услышать наши
управляющие импульсы. Если дно "горячее", что ж, у нас будет "горячая"
нефть, ее можно будет использовать на смазку в атомном производстве.
- Так что, сейчас?
- Запускай, - скомандовал Спарроу. - Лес, подсвети шланговый барабан.
- Уже готово, - ответил Боннет.
Рэмси переключил телеэкран на носовые камеры своей торпеды, включил
источник излучения широкого спектра, расположенный рядом. Сейчас на экране
была часть корпуса "Рэма", видимая в инфракрасных лучах. Полыхали боковые
прожектора, освещавшие барабан со шлангом. В другой части экрана
показывалось относительное положение подлодки и тоненькой "Co-5".
- Добавьте, пожалуйста, скорости, - сказал Рэмси. - Мы будем идти
ровнее.
Боннет продвинул рычаг управления скоростью на одно деление, и "Рэм"
двинулся быстрее.
Рэмси подвел смертельно опасную торпеду поближе к корпусу. Он не мог
видеть ее остроконечных стабилизаторов, но знал, где те находятся -
спереди, возле игольчатого носа.
- Помигай боковыми прожекторами, - попросил он Боннета.
Тот нажал на тумблер: включено, выключено, включено, выключено.
Сияние на экране у Рэмси стало тоже мерцать в ритме выключения.
- Хотелось знать точно, что это те самые прожектора, - объяснил Рэмси.
Он провел торпеду над самыми фонарями. Сейчас наконечник шланга был
спереди и торчал под углом в 45o от плоскости барабана.
- Отлично, - сказал Рэмси. - Поехали. - Он отвел торпеду назад на
десять футов и дал на ее двигатели полную мощность. Та рванулась вперед,
налетела на конец шланга, как бы поколебалась, но потом помчалась дальше.
- Захват получился, - сообщил Боннет.
- Что еще? - спросил Рэмси. Он чуть-чуть снизил скорость торпеды и
поглядел на данные прибора, показывающего скорость барабана шланга.
Внезапно та снизилась до нуля.
- Ты упустил наконечник, - сказал Спарроу.
Рэмси повел торпеду по кругу. Змеящийся шланг снова был виден на
экране. Электронщик снова разогнал свою маленькую "Co-5", и та захватила
наконечник будто голодная акула. "Надо получше его держать".
- Я стану ходить по кругу над этой горой, - сказал Боннет. - Слежу за
тобой на своем локаторном пульте. За сотню футов до дна предупрежу. А
оттуда уже пойдешь сам.
- На этот раз я ухватил шланг где-то футах в десяти от наконечника, -
сказал Рэмси. - Включишь насосы сразу же, как только я воткну шланг в ил,
это его удержит на месте. Не хотелось бы пришпиливать эту опасную
булавочку слишком близко.
- Насосы готовы, - доложил Боннет.
Рэмси быстро поглядел по сторонам, увидал Спарроу возле пульта
управления баржой, его руки, лежащие на рукоятках.
Он представил себе все соединения, идущие через управляющий пульт к
корме, паутину проводов, соединяющих "Рэм" и "слизняка". Если там не будет
никаких разрывов... если удастся воткнуть наконечник шланга в ил...
если...
- Сотня футов, - доложил Боннет. - Ты идешь над восточным склоном горы.
- Я уже вижу ее очертания, - сказал Рэмси, не отрывая глаз от экрана.
Он подводил торпеду все ближе и ближе ко дну.
- На месте, - сказал он. - Скорее всего, ил тут имеется.
- Помолись, чтобы он был "холодным", - сказал Спарроу.
- Лучше помолитесь, чтобы у нас был балласт.
Он подводил торпеду и наконечник шланга все ближе... ближе...
- Есть.
- Качай и... держи, - сказал Спарроу.
Рэмси отцепил "Co-5" от шланга и повел ее наверх.
- Не уводи эту штуку слишком далеко, будь наготове, - предупредил
Спарроу. - Может надо будет переместить шланг.
Они ждали.
- Нос "слизня" опускается, - сказал Спарроу. Он подключил радиометр
балластного отсека. - Слава Богу, ил "холодный".
Пока "Рэм" кружил над подводной горой, "слизняк" понемногу приобретал
гидростатический баланс. Наконец Спарроу сказал:
- Отлично, Джонни. Найди какую-нибудь глубокую впадину для "Co-5" и
загони ее туда. Только не надо взрывать.
- Есть. - Рэмси послал маленькую торпеду вниз, вдоль склона подводной
горы, нашел край подводного обрыва и посадил металлическую "рыбку" на дно.
Он отключил дистанционное управление и встал из-за пульта.
- Шланг уже смотан, - сообщил Спарроу. - Лес, погружение, и сразу же
входим в это холодное подводное течение. Курс - 260o. Джонни, глянешь на
Джо?
- Есть, капитан. - Внезапно Рэмси почувствовал себя совершенно
обессиленным, он держался исключительно на нервах.
- А после того и сам пойдешь отдохнуть.
Рэмси направился в лазарет.
Гарсия, одетый только в шорты, лежал на кровати под лучами кварцевой
лампы. Он развалился на спине, заслоняя смуглой рукой глаза. На коже
блестели капельки пота. Когда Рэмси вошел, Гарсия отнял руку и поглядел
из-под нее.
- Это ты?
- А ты кого ожидал? Генерального хирурга?
- Не смешно.
Рэмси коснулся его лба тыльной стороной ладони.
- Морозит?
Гарсия прокашлялся.
- Немного. Это после чертовых декальцифицирующих уколов.
Рэмси поглядел на расписание инъекций, подвешенное Спарроу над
кроватью.
- Самое время делать следующие уколы: декарбонатный и дефосфатный. А
через час еще один - десульфатный. - Он прошел к медшкафчику у
противоположной стены, заметил, что Спарроу уложил уже необходимые шприцы
на стерильной вате, проверил этикетки.
- Что вы там делали? - спросил Гарсия.
Рэмси подошел с приготовленными шприцами и сказал:
- Закачали новый балласт в "слизняка". Повернись-ка.
- Этот в левую руку, - указал Гарсия. Он протянул руку, проследил, как
Рэмси продезинфицировал участок кожи, сделал укол и уложил шприц в
аптечку.
После всего Гарсия спросил:
- Ну что, разгадал ты со своей черной коробочкой капитана?
Рэмси застыл на месте. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и
повернулся к Гарсии.
- Что ты имеешь в виду?
Лицо Гарсии перекосило усмешкой.
- Только не строй из себя невинного младенца, Джонни. Ты знаешь меня. Я
их тех, кто способен заменить тебя в электронной мастерской, если ты
будешь в отключке.
- Но...
- У меня хобби такое - вскрывать замки и заходить. - Гарсия подложил
руки под голову, скривившись, когда пришлось шевельнуть левой рукой. - Не
стоило искушать такого парня, как я. Слыхал про ящик Пандоры? - Рэмси
смочил языком пересохшие губы.
- Ты имеешь в виду аппаратуру для дальнего зондирования?
- Старик, ты что, не понял, твое дело швах. - Он испытующе поглядел на
Рэмси. - Это устройство в коробке лишь для того, чтобы замылить глаза
капитану. Не знаю как, но...
- Ладно, давай завяжем про это, - предложил Рэмси. - Ты...
- И я подверг эту штуку испытанию.
- Испытал?
- Ты чертовски упрямый тип, Джонни. Если бы я не...
- Начни с начала, - устало сказал Рэмси. - Хочу знать, что ты думаешь
про все это.
- Довольно-таки много, - ответил Гарсия и лег поудобней.
Рэмси взял стул и подсел ближе.
- С самого начала, - начал Гарсия, - ты не посвятил меня во все эти
тайны с черной коробкой. С твоей стороны это было ошибкой. Любой
нормальный электронщик всегда переполнен желанием похвастаться своими
цацками перед другими, знающими в этом толк, кто говорит на одном жаргоне
с ним. - Уголки губ Гарсии натянула улыбка. - Кстати, ты не употребляешь
жаргона.
- И что с того?
- Следовательно, на борту нет никого, кто пользовался бы твоим личным
жаргоном.
- И потому ты решил, что я шпион?
Гарсия покачал головой.
- Я никогда не считал тебя шпионом. - Он нахмурился. - Извини. Наверно,
я смог бы предотвратить эту твою несчастную стычку с Лесом. Но я все время
был уверен, что ты не шпион.
- Откуда такая уверенность?
- Твоя ирония неуместна. - Гарсия поколебался. - К тому же - моя жена,
- это двоюродная сестра коммандера Гедсена с "Дельфина". На Геда огромное
впечатление произвел один парень по прозвищу Долговязый Джон Рэмси из
ПсиБю, который вытащил их из больших неприятностей, когда у них накрылась
кислородная система. Он рассказывал, что этот Рэмси на ходу
сымпровизировал "вампиры" и проделал эффектные штучки с ангидразой, о чем
не писалось в книжках. Он считал, что этот Рэмси спас им всем жизнь.
- И отсюда ты решил, что я тот самый Рэмси?
- Гед был _чертовски_ поражен этим Долговязым Джоном Рэмси, кроме
одного: он говорил, что рыжий сукин сын действовал всем на нервы своим
всезнайством.
- Но в мире полно рыжих...
- А как же! - Гарсия покачал головой. - Ты из ПсиБю. И только две вещи
на нашей плавучей канализационной трубе интересуют тебя больше всего
остального: капитан и черная коробка в твоей каюте. Потому-то я и вскрыл
ее.
Рэмси через силу пытался оставаться бесстрастным.
- И?
На лице Гарсии появилась таинственная усмешка.
- Там было отдельное записывающее устройство, сопряженное с таймером. Я
скопировал четыре из твоих лент и проверил назад по времени, что мы тогда
делали.
- И что это тебе показало?
- Когда капитан спал, линии на твоих графиках выравнивались. И это
каждый раз.
Рэмси вздрогнул, но не сказал ни слова.
- Но мне надо было главное, основное доказательство. Дважды, когда
капитан калечился - когда его ударило током, и когда он счесал кожу на
лодыжке - я заметил точное время. Так вот, именно в эти моменты линии
графиков на твоих лентах зашкаливали.
Рэмси про себя промотал ленты назад теперь его тогдашние недоумения
объяснились.
- Умно.
- Спасибо, старик. Я тоже так о себе подумал.
- И что это доказывает?
Гарсия поднял брови.
- Это доказывает, что ты записываешь какие-то внутренние реакции
капитана. А только одну разновидность парней интересует, что тикает в
человеке.
- Ну?
- И это элементарно приписывает тебя к головокопателям.
Рэмси улыбнулся, пусть и невольно. "Ну вот, меня и умыли, - подумал он.
- Хорошо еще, что я в приличной компании".
- Не думаю, что буду тебя выдавать, - сказал Гарсия. - Представление
еще до конца не выдохлось. Мне следует помнить, что надо благодарить ПсиБю
за одно из самых увлекательных путешествий в своей жизни.
- Мне кажется, что ты хочешь вмешаться в действие.
- Боже упаси, нет! У меня всегда имеется своя роль. Но одно, старик, я
должен сказать. Не стоит подцеплять нашего Сэвви Спарроу на крючок.
- Не понял?
- Это он режиссер всего спектакля. Знаешь ты это или нет, но это он
следит за ходом сценария.
Рэмси подавил неприятное чувство беспокойства.
- И поэтому ты не хочешь меня выдавать?
- Естественно, ты правильно все понял. - В голосе Гарсии появились
низкие, звенящие злостью нотки. - А теперь делай мне следующий укол и
уматывай к чертовой бабушке! Меня уже начинает доставать твое чувство
превосходства.
Рэмси почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Он пару раз глубоко
вздохнул и встал на ноги.
Гарсия делано перевернулся на живот и прохрипел, прижав губы к подушке:
- На этот раз, старик, в левую ягодицу. Только не разряди на мне свою
злость.
Рэмси прошел к шкафчику с препаратами, вернулся со шприцом и сделал
укол.
- Совсем не больно, - удивился Гарсия. - У тебя железные нервы.
Рэмси прошел к кровати, положив шприцы на место.
- Так какое чувство превосходства? - требовательно спросил он.
Гарсия перекатился на спину, скорчил гримасу, и сказал:
- Я не имею в виду, что тебе не нравится Лес или я, но, ради Бога,
жизнью своей ты обязан...
- Хватит! - прорычал Рэмси. - Ты говорил здесь о превосходстве. Любой
придурок будет говорить тут о превосходстве...
- Ну ты и сказанул. У всех нас есть свои маленькие недостатки. В том
числе и у юного энсина...
- Ты имел в виду нечто другое, - нахмурился Рэмси.
- Да, имел, - согласно кивнул Гарсия. - Скорее всего, ты просто хотел
стать в нашей банде своим. Вопреки... - он замолк.
- Вопреки чему?
- Своей второй работе.
- Может и потому... - ответил Рэмси.
Гарсия отмахнулся.
- Я никогда над этим не задумывался. Но в этом есть смысл. Вы,
психмены, должны быть чертовски одинокими. Все ваши приятели - не по
профессии - всегда настороже, чтобы не попасться к вам же в когти.
Рэмси сунул руки в карманы брюк.
- С чего это такое плохое мнение о психологах?
- Наблюдал за вашими операциями, док.
Рэмси фыркнул.
- Ты же никогда не видел, как я провожу операции. - Он подвинул стул к
кровати Гарсии и уселся. - Ты хотел поговорить серьезно.
Гарсия приподнялся на локте.
- Смотри, старина, я действительно...
- Твоя тайна вышла наружу, - сказал Рэмси.
Гарсия побледнел.
- Что... ты... имеешь... в виду?
- Сейчас ты ведешь себя и действуешь, как человек под страхом лишения
жизни, более ужасным, чем даже страх перед смертью. Ты пытаешься
изобразить из себя жертву, как будто тебя собираются наказывать... - Рэмси
замолк и пристально поглядел на Гарсию.
- Ну?
- До этого я как-то не обращал на это внимания. Джо, ты связан каким-то
образом со смертью лейтенанта из Безопасности?
Гарсия упал на подушку.
- Нет.
- И даже косвенно?
- Я ничего не знал о нем, пока мы не нашли тело.
Рэмси уже собрался кивнуть, но тут к нему пришла мысль: "Погоди, ведь
это не прямой ответ. Это только увертка, отговорка, похожая на ответ". Он
сказал:
- Ты предпочитаешь лгать косвенным образом?
Гарсия уставился в потолок, губы сомкнулись в твердую линию.
- Ладно, Джо. Поговорим о чем-нибудь еще.
- А почему бы не поговорить о тебе самом?
- Ты для меня слишком приятный собеседник. Скажи, Джо, только не как
психологу, что просматривается через твою притворную стенку неадекватной
агрессивности...
- Вот посмотри, парень. - Гарсия повернул голову на подушке так, чтобы
глядеть прямо на Рэмси. - Вот ты пришел за мной, когда я ремонтировал
"слизняка". С твоей стороны это был напрасный, бойскаутский поступок, если
можно так выразиться, и я поблагодарил тебя, когда мы возвратились, но...
- Поблагодарил меня?
- А, я и забыл, ты свалял дурака с напором моющего средства, и при этом
твоя аппаратура связи отключилась. Бывает. Так вот, тогда я сказал нечто
вроде того, что поступок твой был ненужным. В случае опасности я мог бы
выбраться из "слизняка", прорубил бы стенку... Так что мы...
- С чем ты мог выбраться?
- Не понял.
- Перед тем, как надеть гидрокостюм, ты вывернул карманы. Твой нож
оставался здесь, в шкафчике, когда я был готов выйти наружу. Так с чем ты
собирался прорваться из "слизняка" - с куском пластыря?
Смуглое лицо Гарсии побледнело.
- Валяй, продолжай, - предложил Рэмси.
- Ты выстроил свою роль еще круче, чем даже собирался вначале, Джонни.
Кто писал для тебя сценарий?
- Все потому, что ты никогда не видел моих операций. А сейчас я хочу
задать тебе вопрос. Хотелось бы получить прямой ответ и немедленно.
Хорошо?
Гарсия слабо усмехнулся.
- Договорились.
- Что есть в этой службе, что по-настоящему "давит" на подводника?
- Ничего на нас не давит, - ответил Гарсия. Мы любим свою работу. Во
всем мире ничего не может сравниться с подводными буксировщиками. Ты будто
играешь с пантерой, ловя ее за хвост.
- Я серьезно, Джо. Я ищу нечто внутри тебя, что закупорено и не может
найти выхода. Мне кажется, я знаю, что это такое, только хотелось бы
услыхать об этом от кого-нибудь еще. Например, от такого, как ты, что
разбирается и в людях, и в подлодках. Мне кажется, что раньше мы искали не
в том направлении.
- Что ты хочешь знать?
- Я не собираюсь тебе подсказывать. Хочу знать, что есть такого в этой
службе, что по-настоящему жжет твою задницу, о чем вы предпочитаете не
говорить даже среди своих.
Гарсия снова оперся на локоть. Он поморщился, когда двинул рукой, куда
перед тем делались уколы.
- Хорошо, Джонни-малыш. Ты заслуживаешь прямого ответа хотя бы за то,
что парень ты наблюдательный: нож и все такое. Ты видел, как мы уходили в
плавание?
- Да.
- Выползали, как змеи. Тебе могло показаться, что так заведено.
- Это требования Безопасности.
- Да к чертовой матери Безопасность. Или эти тупицы до сих пор
представляют, будто "восточные" понятия не имеют о размещении наших баз?
Рэмси покачал головой.
- Ну ладно, допустим, Безопасность уверена, что "восточные" знают, _где
находятся_ наши базы. Если они получили наше шифрованное послание, они
подтвердят эту уверенность.
- Они и без того знают об этом. Все эти игры в "казаки-разбойники" -
это для придурков. Единственная причина, по которой стаи "восточных" не
сторожат выходы из всех наших пяти баз - это морское и воздушное
патрулирование.
- Пяти?
- Пять баз, Джонни. Об этом знает любой подводник. Знают капитаны,
значит знают и моряки. Это лишь Безопасность может умалчивать...
- Я тебя не понимаю, Джо. Извини.
- Джонни, скажем, ты единственный на борту умеешь управлять кораблем.
Остальные разбираются в чем-то остальном. Допустим, в реакторах. Для тебя,
Джонни, вопрос жизни и смерти знать, что медцентр по лучевой болезни
находится на другом конце Чарлстонского короткого тоннеля, что тоннель
этот выходит в Чарлстонскую бухту уже за молом, в сотне футов слева...
- Я понял, что ты имеешь в виду. Значит, у нас пять баз.
- Вообще-то было шесть. Но "восточные" устроили диверсию на одном из
наших подводных крейсеров, и тот взорвался, проходя тоннель - как
проходили и мы сами. Сейчас мы имеем там кратер Тела Христова...
- Погоди! - Рэмси потряс головой. - Но ведь это была "восточная"
ракета!
- Дерьмо собачье! И от него так просто не отмоешься, Джонни. Невозможно
объяснить, каким образом эта ракета пробила нашу "совершеннейшую"
автоматизированную систему защиты и плюхнулась прямиком в тоннель.
- Как это, в