Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
не видел, чтобы человек
потерял сознание на такое длительное время, - заметил Текс.
- Я тоже так думаю, - согласился Мэтт. - По-видимому, у него
сотрясение мозга, и в ближайшее время ожидать помощи лейтенанта не
приходится. Валяй, Оскар.
В сумке лейтенанта, помимо документов, находился еще один
складной нож, в ручку которого был вделан компас.
- Слава Богу, я начал уже беспокоиться, как мы отыщем место
посадки без помощи туземцев. Ведь наша задача состоит в том, чтобы
как-то вытащить шаттл из болота и установить радиосвязь с "Триплексом"
- он летает где-то у нас над головами. В противном случае, нам суждено
провести в этом болоте остаток жизни.
- Ну вот, Оскар! А я надеялся, что ты, оказавшись у себя дома,
без труда выведешь нас обратно к цивилизации.
- Ты просто не понимаешь, что говоришь. Может быть, это ты в
состоянии прошагать пять или шесть тысяч миль по болотам, пескам и
зарослям тростника - для меня это невозможно. Не забудь, что все
плантации и человеческие поселения расположены на расстоянии, не
превышающем пятисот миль от каждого из полюсов. Ты не можешь не знать,
что Венера практически еще не исследованная планета, я знаком с ее
экваториальным поясом так же, как ты с Тибетом.
- Тогда почему здесь оказался "Гэри"?
- Откуда мне знать?
- Послушайте, ребята! - встрепенулся Текс. - Может быть, мы
найдем убежище на борту "Гэри"?
- Вполне возможно, но сначала надо найти сам "Гэри". А если это
не удастся, наше единственное спасение состоит в том, чтобы вытащить
шаттл из болота.
- Нашими маленькими ручками? - спросил Текс. - А как относительно
выполнения приказа? Что-то не заметно, чтобы мы усмиряли мятеж,
наводили порядок и примиряли враждующие стороны.
- Нет, Текс, Оскар прав, - возразил Мэтт. - Нам нужно найти
"Гэри" и выполнить приказ. А уже потом будем думать о том, как
вернуться обратно на "Триплекс".
- Мне следовало остаться в Техасе и пасти коров, - уныло покачал
головой Текс. - Ну, хорошо. Каковы твои распоряжения, Оскар?
- Прежде всего, тебе и Мэтту нужно смастерить носилки для
переноски командира. Нам придется искать ближайшее озеро, и мне не
хотелось бы оставлять кого-нибудь здесь, рядом с лейтенантом.
Носилки удалось соорудить из того же бамбука, который пошел на
лубки. Семифутовые отрезки тростника продели через рукава двух курток,
сделали поперечные отрезки у каждого из концов, и получилось легкие,
хотя и неуклюже выглядевшие носилки. Лейтенант так и не пришел в
сознание. Его положили на носилки и отправились в путь. Впереди шел
Оскар, то и дело поглядывая на компас.
Почти час юноши пробирались через высокую траву. За ними летели
тучи насекомых, их лица и руки покрылись волдырями. Наконец Мэтт
окликнул Оскара: "Ос, мы устали. Пора отдохнуть". Йенсен обернулся.
- Привал, все равно дальше идти некуда. Впереди озеро.
Текс и Мэтт бережно опустили носилки на траву и подошли к Оскару.
Перед ними простиралась водная гладь - озеро или пруд, подумал Мэтт.
Насколько велики его размеры, сказать было трудно: дальние берега
исчезали в тумане.
Оскар подошел к самой воде и начал шлепать ладонью по
поверхности.
- И что дальше?
- Будем ждать, надеяться. Славу Богу, что обычно туземцы мирно
настроены.
- Думаешь, они согласятся помочь?
- Если захотят, то смогут вытащить шаттл из болота и очистить
корабль до блеска за три дня.
- Ты уверен? Я знаю, что венерианцы - мирный народ, но по силам
ли им такая работа?
- Ты их недооцениваешь. Этот Маленький Народ не похож на нас, но
он многое умеет.
Мэтт сел на корточки и принялся отгонять насекомых от
неподвижного лица лейтенанта. Шли минуты. Оскар снова подошел к воде и
пошлепал по ней ладонью.
- Наверно, никого нет дома. Ос.
- Надеюсь, что ты ошибаешься, Текс. Почти вся Венера населена,
вот только это место может оказаться по какой-то причине запретным
районом - табу.
И в этот момент в десяти футах от берега из воды показалась
треугольная голова размером с голову шотландской овчарки. Текс
вздрогнул от неожиданности. Венерианец смотрел на людей сверкающими
любопытными глазами. Оскар встал.
- Привет тебе, чья мать была подругой моей матери. Венерианец
посмотрел на Оскара.
- Пусть твоя мать живет счастливо и долго. - Голова исчезла в
воде без малейшего всплеска.
- Хорошо, что все обошлось! - с облегчением вздохнул Оскар. -
Конечно, утверждают, что на всей планете господствует один язык, но я
впервые испытал это предположение на практике.
- А почему он вдруг исчез?
- Отправился сообщить о нас, наверно. И не говори "он", Мэтт,
говори "она".
По истечении времени, показавшегося курсантам бесконечным из-за
влажной жары и бесчисленных укусов насекомых, с десяток голов
одновременно показались из воды. Одна из амфибий легко вскарабкалась
на берег и подошла к людям. Ростом она была по плечо Мэтту. Оскар
обратился к ней с приветствием. Амфибия посмотрела на него.
- Моя мать сказала мне, что не знает тебя.
- Наверно, она просто забыла, будучи занята гораздо более важными
делами.
- Возможно. Давай отправимся к моей матери, чтобы она обнюхала
тебя.
- Это очень приятно для нас. Ты не могла бы помочь моей сестре? -
Оскар показал на Турлова. - Она больна и не сможет закрыть рот под
водой.
Венерианка кивнула. Она позвала одну из своих спутниц, и вместе с
Оскаром они начали оживленно разговаривать. Оскар показал, как следует
закрыть рот лейтенанта Турлова и сжать его ноздри, потому что в
противном случае "вода возвратит мою сестру к матери моей матери".
Вторая венерианка немного поспорила, но затем согласилась.
Текс наблюдал за происходящим с нескрываемым изумлением.
- Послушай, Мэтт, - взволнованно обратился он к другу на бейсике,
- неужели они собираются вести нас под водой?
- И тебе придется согласиться на это, разумеется, если не хочешь,
чтобы тебя заживо съели насекомые. Впрочем, мне это тоже не очень
нравится.
- Да бросьте вы, ребята, я побывал в первом для меня венерианском
доме еще в девять лет. Не впадайте в панику, расслабьтесь, и они
потащат вас за собой. Только не забывайте делать глубокий вдох перед
каждым погружением, которое может продлиться несколько минут.
- Мы все понимаем, Оскар, и все-таки лучше передать их
предводительнице, что для нас это внове.
- Ну что ж, попытаюсь.
Амфибия, однако, несколькими словами заверила их, что никакая
опасность людям не угрожает. Тут же она подала команду, по две амфибии
встали рядом с каждым курсантом, а оставшиеся три подняли лейтенанта
Турлова и погрузились с ним в воду. Одной из этой тройки была та
амфибия, которая участвовала в разговоре с Оскаром.
Мэтт глубоко вдохнул и нырнул. Вода была теплой и чистой. Он
открыл глаза, увидел поверхность озера и тут же оказался над ней.
Маленькие руки обхватили его с боков и повлекли вперед. Мэтт решил,
что лучше всего будет повиноваться всем движениям амфибий.
Через некоторое время ему стало даже приятно, когда он понял, что
странные создания не собираются погружаться с ним под воду. Однако он
помнил советы Оскара и старался быть наготове к возможному погружению.
К счастью, он заметил, как погрузилась впереди плывущая пара, тянущая
Текса. Мэтт успел глубоко вдохнуть.
Они погружались все дальше и дальше, пока у него не заболели
барабанные перепонки. Когда начался подъем к поверхности, боль в груди
стала почти невыносимой. Ему хотелось открыть рот и вдохнуть воду,
настолько сильна была эта боль. И тут они снова вынырнули на
поверхность.
Мэтту пришлось перенести еще три подводных рывка, разрывающих
легкие; когда они вынырнули последний раз, он понял, что над ними уже
не небо.
Пещера, если это была пещера, была около ста футов длиной и вдвое
меньше в ширину. В центре виднелось отверстие, через которое они
попали сюда. Оно было освещено сверху какими-то светящимися оранжевыми
гроздьями.
Все это Мэтт заметил после того, как выбрался на берег. Первое,
что он увидел, - толпу венерианок, окружавших подземное озеро. Судя по
всему, они проявляли большое любопытство к своим гостям и шептались о
чем-то между собой. Мэтт прислушался и разобрал несколько слов, причем
одна фраза - "...порождение слизи" - ему совсем не понравилась.
Из глубины вынырнула тройка, поддерживающая лейтенанта. Мэтт
вырвался из рук своих помощниц и помог втащить на берег тело
командира. Сначала ему не удалось отыскать пульс, и Мэтт чуть было не
пришел в отчаяние; затем он заметил частые и неравномерные сокращения
бьющегося сердца. Турлов открыл глаза и взглянул на него.
- Мэтт - включи гироскопы... - прошептал он.
- Все в порядке, командир, успокойтесь.
- Как у него дела, Мэтт? - спросил Оскар, стоявший рядом.
- Вроде приходит в себя.
- Может быть, купание пошло командиру на пользу.
- А вот мне на пользу оно не пошло, - вмешался Текс. - Во время
последнего ныряния я проглотил галлон воды. Эти маленькие жабы такие
неловкие.
- Они больше походят на тюленей, - возразил Мэтт.
- Это не жабы и не тюлени, а разумные существа. А теперь
постарайтесь установить с ними дружеские отношения. Это относится и ко
мне. - Он повернулся, стараясь отыскать старшую среди амфибий.
Толпа расступилась, и по образовавшемуся коридору к ним
направилась амфибия в сопровождении трех других. Оскар посмотрел на
нее.
- Приветствую тебя, почтенная мать многих.
Амфибия внимательными глазами осмотрела его с ног до головы и
ответила, но не ему.
- Я так и думала. Уведите их.
Оскар начал протестовать, но безуспешно. Их окружило четыре
маленьких существа.
- Ну как, Оскар? Задать им как следует? - выкрикнул Текс.
- Нет! - резко скомандовал Оскар. - Не смейте сопротивляться!
Через несколько минут их втолкнули в маленькую комнатку, мрак в
которой нарушала лишь одна светящаяся сфера, висящая на потолке.
Положив на пол бесчувственное тело Турлова, амфибии вышли, задвинув за
собой что-то вроде занавеса. Текс оглянулся по сторонам, пытаясь
разглядеть хоть что-то в тусклом освещении.
- Уютно, как в могиле. Напрасно, Ос, ты запретил нам
сопротивляться. Мы запросто победили бы их.
- Не говори глупостей, Текс. Предположим, нам это удалось, я
сомневаюсь в этом, но предположим; каким образом мы сумели бы проплыть
обратно?
- А я не стал бы и пытаться. Прокопали бы туннель к поверхности -
ведь у нас два ножа.
- Ну, ты, конечно, так бы и поступил, а вот я бы не рискнул. Дело
в том, что Маленький Народ обычно сооружает свои города под дном озер.
- Об этом я как-то не подумал. Да, это плохо. - Текс взглянул на
потолок, будто ожидая, что он вот-вот обвалится. - Ты знаешь. Ос, мне
кажется, что мы не под озером - стены нашей темницы совершенно сухие.
- Маленький Народ обладает немалым опытом в подобных вещах.
- Ну... ну, хорошо, они поймали нас; ты не думай, Ос, что я
ворчу, но мне кажется, лучше бы нам было остаться на лужайке.
- Ради Бога, Текс, замолчи! У меня и так тошно на душе! Если не
хочешь ворчать, то не ворчи. Наступила тишина.
- Извини меня, Ос, - послышался голос Текса. - Это все мой
длинный язык.
- Да и мне не следовало терять самообладание. Рука разболелась.
- А! Ты думаешь, я неправильно ее вправил?
- Нет, по-моему, все в порядке, вот только больно. И дьявольски
чешется под повязкой. Ты что это, Мэтт?
Проверив состояние лейтенанта, которое оставалось прежним, Мэтт
подошел к двери и принялся рассматривать занавес, сделанный из
какого-то жесткого, эластичного материала, пристегнутого по краям. Он
как раз пробовал разрезать его ножом, когда услышал голос Оскара.
- Нож не берет, - ответил Мэтт на вопрос Оскара.
- Тогда успокойся и сядь. Мы ведь не собираемся выбираться
отсюда, по крайней мере, пока.
- Это почему?
- Об этом я и говорил с Тексом. Я не утверждаю, что это
санаторий, но здесь все-таки намного лучше, чем там, где мы были пару
часов назад.
- Ты так считаешь?
- Тебе никогда не приходилось задумываться о том, что значит
провести ночь в венерианских джунглях под открытым небом? Когда
темнеет и из слизи выползают огромные черви, которые начинают щипать
тебя за ноги? Нам, может быть, удалось бы провести невредимыми ночь,
даже две, если бы нашли в себе силы все время двигаться и если бы нам
очень, очень повезло, но как быть с ним? - Оскар показал на
неподвижное тело лейтенанта. - Именно поэтому я и решил прежде всего
отыскать туземцев. Здесь мы в безопасности, хотя и не на свободе.
Мэтт вздрогнул от отвращения. Венерианские черви, живущие в слизи
болот, не имеют зубов; вместо них они выделяют кислоту, растворяющую
все, что служит для них пищей. Средняя длина таких червей около семи
футов.
- Ты убедил меня. Оскар, - пробормотал Мэтт.
- Жаль, что с нами нет дяди Боди, - донесся голос Текса.
- Это верно. По крайней мере, он не дал бы тебе болтать. Мне
кажется, нам не следует пробовать выбраться отсюда, пока нас не
накормят. Да и поспать не мешало бы. Возможно, к этому времени
командир очнется и примет решение.
- Почему ты считаешь, что они будут кормить нас?
- Я не утверждаю, просто мне так кажется. Если этот Маленький
Народ похож на туземцев, живущих в приполярных районах, нас накормят.
Морить голодом живые существа, которых они же и заперли - такое им в
голову не придет. - Оскар замолчал, стараясь отыскать нужные слова. -
Не знаю, поймете ли вы меня, но у Маленького Народа нет такой
жестокости, как у людей.
- Да, я слышал, что их считают мягкой, не способной на войну
расой. - согласился Мэтт. - Не думаю, что они понравятся мне, но
просматривая учебные кассеты, я пришел к выводу, что это добродушные
существа.
- Ну, это ты брось. В тебе говорят расовые предрассудки. Жители
Венеры нравятся мне куда больше, чем многие люди.
- Ос, ты несправедлив, - запротестовал Текс. - У Мэтта, как и у
меня, нет расовых предрассудков. Возьми лейтенанта Петерса: разве для
нас имеет какое-нибудь значение то, что он черен, как туз пик?
- Неудачное сравнение; жители Венеры - это существа совершенно
иного порядка. Думаю, чтобы воспринимать их как нечто само собой
разумеющееся, нужно вырасти рядом с ними. Но у них все не такое, как у
нас, например, мы еще ни разу не встречали венерианца мужского пола.
Всюду одни женщины.
- Как ты считаешь, Ос, почему? Существуют венерианцы-мужчины или
это просто суеверие?
- Существуют, разумеется. Маленький Народ, вне всякого сомнения,
двуполые существа. Но амфибий мужского пола до сих пор обнаружить не
удалось. Те, кто утверждает обратное, как правило, обманщики. В их
рассказах нет достоверности.
- Почему они так чувствительны к этому?
- Откуда мне знать? Скажи, почему индусы не едят мясо? Совсем не
обязательно искать какую-то причину. Я согласен с общепринятой
теорией: венерианцы мужского пола маленькие и слабые, нуждаются в
защите.
- Хорошо, что я - не венерианец, - заметил Мэтт.
- А вот мне кажется, что им неплохо живется, - возразил Текс. -
Вот если бы кто-нибудь защитил и обогрел меня сейчас.
Оскар оказался прав. Им принесли пищу. Кто-то отбросил в сторону
занавес, на пол поставили поднос, и занавес снова задвинулся.
Курсанты подошли поближе; там стояла тарелка с какой-то массой
неопределенного цвета и формы, и рядом лежал предмет, похожий на яйцо
страуса. Оскар поднял тарелку, обнюхал ее, отщипнул кусочек и
попробовал.
- Вполне съедобно, - объявил он. - Можно есть.
- А что это? - поинтересовался Текс.
- Это... впрочем, неважно. Ешь. Это не причинит тебе вреда и
снабдит нужным количеством калорий.
- И все-таки? Я хочу знать, что ем.
- Знаешь, Текс, мне хочется напомнить тебе, что ты либо съешь то,
что нам принесли, или останешься голодным. Если я скажу тебе, что это
такое, твои предрассудки лишат тебя аппетита. Сделай вид, что это
помои, но их нужно съесть, чтобы не умереть с голода.
Оскар принялся за пищу, и быстро прикончил свою порцию. Посмотрев
на лейтенанта, он неохотно заметил: "Ему тоже нужно оставить". Мэтт
осторожно попробовал незнакомую пищу.
- Ну, что это, Мэтт? - обеспокоенно спросил Текс.
- Ты знаешь, съедобно. Похоже на пюре из соевых бобов. Слишком
соленое - хочется пить.
- Тогда пей, - предложил Оскар.
- Пей? Но что? Из чего?
- Из пузыря для питья, разумеется, - и Оскар передал ему
"страусиное яйцо". Несмотря на очевидное сходство с яйцом, предмет
оказался мягким. Мэтт держал его в руке, не зная, что делать дальше.
- Не знаешь, как пользоваться? Смотри... - Оскар взял пузырь,
нашел нужный конец и поднес его к губам.
- Бери! - Оскар передал Мэтту пузырь и вытер губы. - Только не
нажимай сильно, иначе все выльется на тебя.
Мэтт последовал его примеру и напился. Казалось, он пьет из
бутылочки с соской.
- Он сделан из желудка рыбы, - объяснил Оскар. - Гладкий снаружи
и похожий на губку внутри. Не будь таким брезгливым, Текс! Он
совершенно стерилен!
Текс попытался выпить воды, не смог справиться с собой и взялся
за пищу.
После еды курсанты устроились поудобнее, чувствуя себя намного
лучше.
- Здесь неплохо кормят, - заявил Текс, - но знаете, что мне
сейчас хочется? Горячие оладьи, мягкие и золотистые...
- Заткнись, Текс!
- ...на сливочном масле и политые сиропом. Ну, хорошо, хорошо.
Если хотите, могу и заткнуться. - Он расстегнул сумку и достал оттуда
гармонику.
- Вы только посмотрите! удивленно воскликнул он. - Совершенно
сухая!
Он взял несколько нот, затем исполнил мелодию "Косоглазый
летчик".
- Перестань, Текс, - попросил Оскар. - Мы в одной комнате с
больным - как-то неловко.
- Думаешь, он слышит нас? - Текс с беспокойством посмотрел на
офицера.
- Не думаю. Наверно, нужно дать ему напиться. Оскар приложил
пузырь к губам Турлова и нажал, причем так осторожно, что почти не
пролил воду. Лейтенант, не приходя в сознание, пошевелил губами и
начал втягивать в себя жидкость. Наконец он остановился.
- Значит, ты считаешь, что ему нужно оставить немного пищи? -
спросил Текс, глядя на тарелку.
- Лучше доесть. Давай, Текс, ешь, пока она не испортилась. Через
несколько часов после того, как... в общем, может протухнуть.
- Знаешь, мне что-то расхотелось, - признался Текс.
Они спали в течении длительного времени, пока внезапно их не
разбудил шум - звуки человеческого голоса.
- Эй, не толкайте! Я требую, чтобы меня отвели к твоей матери! -
Голос раздавался у самого входа.
- Придержи свой язык! - А вот это был явно голос амфибии; занавес
распахнулся, кого-то втолкнули в комнату и снова задвинули занавес.
- Привет, незнакомец! - воскликнул Оскар. Человеческая фигура,
едва различимая в полумраке, резко повернулась.
- Люди! Здесь люди! - и человек зарыдал.
- Здравствуй, Вонючка! - произнес Текс. - А ты как здесь
оказался?
Перед ними стоял Жирар Берк. В комнате воцарился бедлам. Берк
рыдал и дрожал всем телом. Мэтт, проснувшийся позже