Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
Роберт Хайнлайн
Космический патруль
(c) перевод на русский язык И. Почиталина
I. БАЗА НА ТЕРРЕ
Не в силах скрыть радостного изумления, он смотрел на документ,
который держал в руке.
"Мэттью Бруксу Додсону, - было написано в документе. - Примите
наши поздравления с успешным завершением отборочных тестов,
необходимых для того, чтобы стать кандидатом для поступления в школу
Межпланетной Патрульной службы. Вам надлежит прибыть к начальнику базы
на Терре не позже первого июля 2075 года. База расположена в штате
Колорадо Северо-Американского Союза, космопорт Санта-Барбара. Там Вам
предстоит пройти дальнейшие испытания и тесты.
Предупреждаем, что большинство кандидатов, приезжающих для
прохождения испытаний, не выдерживает их, поэтому Вам следует..."
Мэтт бережно сложил письмо и спрятал его в сумку на поясе. Ему не
хотелось думать о вероятности неудачи. Сидевший рядом пассажир - юноша
примерно такого же возраста - с любопытством взглянул на него.
- Судя по письму, которое вы читали, вас тоже зачислили в
кандидаты?
- Да.
- Дай пять! Поздравляю! Меня зовут Текс Джермэн, я из Техаса.
- Рад знакомству! Я - Мэтт Додсон, из Де-Мойна.
- Привет, Мэтт! Мы должны вот-вот при... - Вагон замедлил ход и
остановился со скрипом тормозов. Кресла качнулись вперед от быстрого
торможения, затем откинулись назад.
- Прибыли! - закончил свою фразу Джермэн. На телевизионном экране
перед ними, где белокурая красотка только что демонстрировала
преимущества Суперзвездного мыла Соркина, появилась надпись: "СТАНЦИЯ
"БАЗА ТЕРРА". Юноши схватили рюкзаки и выскочили из вагона. Еще через
мгновение они стояли на эскалаторе, несущем их вверх, на поверхность.
На расстоянии в полумиле от станции, отчетливо видные в
прозрачном, холодном воздухе, вырисовывались здания Хэйуорт Холла,
земной штаб-квартиры знаменитой Патрульной Службы. Мэтт остановился,
не в силах оторвать глаз от высоких зданий. Ему не верилось, что он
наконец-то видит их.
- Пошли, - подтолкнул его Джермэн.
- Что? Ну, конечно. - От станции в направлении Хэйуорт Холла
протянулась пара движущихся дорожек; юноши встали на ту, что двигалась
в направлении к зданиям. На дорожку выходило все больше и больше
юношей, поднимающихся на поверхность из подземной станции. Мэтт
обратил внимание на двух молодых людей со смуглыми лицами в высоких
тюрбанах на головах; в остальном они были одеты как и все остальные.
Позади них он заметил высокого стройного юношу с совершенно черным
лицом.
Парень из Техаса засунул большие пальцы рук за пояс и оглянулся.
- Бабушка, готовь еще одного цыпленка! - произнес он, улыбаясь. -
У нас гости к обеду. Между прочим, - добавил он, говоря про обед, -
надеюсь, они не будут слишком уж тянуть с ним. Я чертовски
проголодался.
Мэтт достал из кармана плитку шоколада, переломил ее пополам и
протянул Тексу.
- Спасибо, Мэтт. Ты настоящий друг. Я ничего не ел с самого
завтрака. Слушай-ка, звонит твой телефон!
- Верно. - Мэтт сунул руку в поясную сумку и достал телефонную
трубку. - Алло?
- Это ты, сынок? - послышался голос отца.
- Да, папа.
- Благополучно добрался?
- Да. Сейчас должен прибыть на место и сдать документы.
- Нога тебя не беспокоит?
- Нет, папа, с ногой все в порядке. - Мэтт покривил душой: правая
нога, на которой ему была сделана операция по устранению дефекта
ахиллова сухожилия, болела не переставая.
- Отлично. Слушай, Мэтт, если у тебя возникнут трудности с
зачислением в курсанты, не падай духом. Сразу же позвони мне и...
- Обязательно, папа, - прервал его Мэтт. - А сейчас извини - мне
придется закончить разговор. Меня окружает много людей. Спасибо, что
позвонил.
- До свидания, сынок. Счастливо.
Текс Джермэн с участием посмотрел на него. - Родные беспокоятся?
А вот я обманул своих - спрятал телефон в рюкзаке.
Движущийся тротуар начал описывать широкую дугу, поворачивая
обратно к станции; они сошли вместе с остальными юношами перед Хейуорт
Холлом. Текс остановился перед огромными дверями здания, - Что значит
эта надпись, Мэтт? - спросил он.
- "Quis custodiet ipsos custodes". - Это по-латыни и переводится
примерно так: "Кто будет сторожить сторожей?"
- Ты что, знаешь латинский, Мэтт?
- Нет, просто когда-то прочитал это выражение в книге о
Патрульной Службе.
Круглый зал Хэйуорт Холла был огромен и казался даже еще больше,
чем в действительности, потому что, несмотря на яркое освещение внизу,
куполообразный потолок не отражал света - он был совершенно черным,
как в зимнюю полночь, - черным и усеянным звездами. На куполе зала
виднелись знакомые звезды - блистающий Орион рядом со вскинутой
головой Тауруса; очертания Большой Медведицы на северовосточном
горизонте; чуть к югу, почти прямо над головой, сияли семь звезд Плеяд
в созвездии Тельца.
Впечатление, что ты находишься под ночным звездным небом, было
поразительным. Освещенные стены и пол, по которому ходили, толпились и
разговаривали люди, казались не более чем узким кольцом света, кругом
тепла и уюта, резко контрастируя с ужасающей глубиной космического
пространства, подобно повозкам переселенцев, собравшимся вместе для
ночевки под безоблачным темным небом пустыни.
У юношей, как и у всех, кто видел это в первый раз, перехватило
дыхание. Однако они не успели остановиться, потому что их внимание
привлекло нечто иное. В центре зала находилось широкое углубление,
уходящее на много футов вниз; они стояли на балконе, опоясывающем зал,
а внизу, под ними, виднелась огромная неглубокая шахта. В ее центре,
на скалах, валунах и песке покоился искореженный космический корабль,
будто совершивший вынужденную посадку, вынырнув из искусственного неба
над головой.
- Это же "Килрой", - произнес Текс, будто сомневаясь в своих
словах.
- Наверно, - прошептал Мэтт.
Они подошли к поручням балкона и взглянули вниз, на мемориальную
доску, установленную рядом:
КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ "КИЛРОЙ"
ПЕРВЫЙ МЕЖПЛАНЕТНЫЙ КОРАБЛЬ
совершил полет к Марсу и обратно. Его команда:
подполковник Роберт Симс, командир корабля; капитан
Саул С. Эйбрамс; старшина Малькольм Мак-Грегор.
Погибли во время посадки после возвращения на Землю.
Мир их праху.
Они стояли рядом с двумя другими юношами и смотрели, не
отрываясь, на разбитый корабль.
- Видишь канаву в грунте, которую он пропахал во время посадки? -
толкнул Текс локтем Мэтта. - Как ты думаешь, здание построено прямо
над местом катастрофы?
Один из двух юношей, стоявших рядом, - высокий широкоплечий
парень с каштановыми волосами - заметил: "Нет, "Килрой" совершил
посадку в Северной Африке".
- Значит, была сделана искусная реконструкция места катастрофы. А
ты тоже кандидат?
- Да.
- Меня зовут Билл Джермэн. Я из Техаса, поэтому все называют меня
Тексом. А это - Мэтт Додсон.
- Я - Оскар Йенсен. Мой товарищ - Пьер Арманд.
- Очень рад нашей встрече, Оскар. Привет, Пьер.
- Зови меня Пит, - улыбнулся Пьер. Мэтт обратил внимание, что
Пьер говорит на английском языке с каким-то акцентом, но с какой он
планеты, Мэтт определить не мог. Оскар тоже говорил как-то странно,
слегка шепелявя. Он повернулся и посмотрел на корабль.
- Каким нужно быть смелым, чтобы отправиться в межпланетное
путешествие на такой консервной банке, - заметил Мэтт. - Даже страшно
подумать!
- Да, ты прав, - согласился Оскар Йенсен. - Мороз по коже.
- Подумать только, какая жалость! - прошептал Пьер.
- Ты о чем, Пит? - повернулся к нему Джермэн.
- Как жаль, что им так не повезло. Посмотрите на корабль - они
совершили почти идеальную посадку. Если бы корабль врезался в землю,
не осталось бы ничего, кроме глубокой ямы.
- Да, ты прав. Смотрите, ребята, вон лестница, по которой можно
спуститься вниз, видишь, Мэтт? Может быть, сойдем вниз и осмотрим
корабль поближе?
- Пожалуй, - произнес Мэтт, - но мне кажется, что лучше все-таки
повременить с осмотром. Нам нужно сообщить о прибытии.
- Да, и нам тоже, - кивнул Йенсен. - Пошли, Пит. Арманд
наклонился и взялся за ремни рюкзака. Оскар оттолкнул его в сторону и
поднял оба рюкзака - свой и Арманда.
- Это вовсе не обязательно! - запротестовал Арманд, но Оскар не
обратил никакого внимания на его протест.
- Ты болен, Пит? - Джермэн внимательно посмотрел на Пьера. - Я
заметил, что ты выглядишь каким-то усталым. В чем дело?
- Если ты болен, - вмешался Мэтт, - лучше попросить отсрочку.
На лице Арманда появилась смущенная улыбка.
- Он совершенно здоров и успешно выдержит все испытания, -
отрезал Йенсен. - Оставьте его в покое.
- Конечно, конечно, - поспешно ответил Текс. Они повернулись и
пошли вместе с потоком кандидатов. У объявления, гласившего, что всем
необходимо явиться в комнату 3108 в третьем коридоре, они
остановились. Затем нашли третий коридор, встали на движущуюся дорожку
и опустили на нее свои рюкзаки.
- Послушай, Мэтт, - спросил Текс, - кто это - Килрой?
- Дай подумать. По-моему, он был героем Второй Глобальной войны,
адмиралом.
- Странно, что космический корабль назвали именем адмирала.
- Килрой, "Бык" Килрой, был адмиралом космического флота.
- Слушай, да ты прямо ходячая энциклопедия! - с восхищением
воскликнул Текс. - Думаю, мне надо держаться рядом с тобой во время
экзаменов.
- Просто случайно запомнил это, - отмахнулся Мэтт.
В комнате 3108 красивая молодая девушка не приняла у них
документы, а всего лишь попросила сделать отпечатки их больших
пальцев. Затем она вложила пластинки с отпечатками в аппарат, стоявший
рядом. Через мгновение оттуда появились листы с напечатанными на них
инструкциями, на которых были их имена, присвоенные им серийные
номера, отпечатки пальцев и фотографии. Там же указывались места их
временного размещения и место в столовой.
Девушка передала им листы, попросила подождать в соседней комнате
и внезапно отвернулась.
- Жаль, что все случилось так быстро, - пожаловался Текс, когда
за ними закрылась дверь. - Я хотел спросить, не даст ли она мне номер
своего телефона. Посмотри-ка, заметил он, читая инструкции, - Нам не
оставили время для послеобеденного отдыха!
- А ты что, надеялся на это? - усмехнулся Мэтт.
- Нет, ну а вдруг?
В соседней комнате стояли ряды скамеек, на которых тесно сидели
кандидаты. Джермэн остановился у скамейки, на которой лежали три
больших чемодана, портативный освежитель и банджо в футляре. Рядом
сидел юноша с розовыми щеками.
- Это твое? - спросил Текс.
Молодой человек неохотно кивнул.
- Ты не будешь возражать, если мы уберем твое барахло и сядем на
скамейку? - поинтересовался Текс и, не ожидая ответа, принялся снимать
чемоданы и ставить их на пол. Юноша мрачно смотрел на него и молчал.
На скамейке освободились места для троих. По настоянию Текса, его
друзья сели, а сам Текс положил рюкзак рядом, опустился на него,
опираясь спиной на колени Мэтта, и вытянул ноги перед собой. На ногах
у него были одеты кожаные техасские сапоги, искусно сшитые и
украшенные серебрянными бляшками.
Юноша, сидящий на другой стороне прохода, с удивлением посмотрел
на сапоги с высокими каблуками, повернулся к соседу и громко
прошептал:
- Свистать всех ковбоев наверх!
Текс фыркнул и попытался встать, но Мэтт положил руку ему на
плечо и удержал его. - Не связывайся, Текс. У нас слишком много дел
впереди.
- Верно, кивнул Оскар, не надо волноваться.
- Ну что ж, ладно, - Текс снова опустился на рюкзак. - И все-таки
мой дядя Боди за такую дерзость сунул бы мерзавцу в рот его
собственную ногу и это самое меньшее.
Пьер Арманд наклонился вперед и прошептал на ухо Тексу: - Извини
меня, но это действительно сапоги для езды на лошадях?
- Да уж не для катания на лыжах.
- О, ради Бога извини! Дело в том, что я никогда не видел
лошадей.
- Что?
- А я видел, - вмешался Оскар, - в зоопарке.
- Лошадей в зоопарке?
- Да, в зоопарке Нью-Окленда.
- А-а, - протянул Текс и улыбнулся. - Теперь понимаю. Ты из семьи
венерианских колонистов! - Мэтт тут же вспомнил, где он слышал
знакомый акцент, с которым говорил Оскар, - перед ними однажды
выступал с лекцией ученый, приехавший с Венеры. Текс повернулся к
Пьеру. - Пит, ты тоже оттуда?
- Нет, я... - начал Пит. Его прервал громкий голос, донесшийся из
громкоговорителей.
- Прошу внимания! Тишина! Прошу внимания! - В углу зала стоял
молодой человек, одетый в строгую светло-серую форму курсанта школы
Космической Патрульной Службы. - Все, у кого нечетные серийные номера,
- произнес он в ручной микрофон, - пройдут со мной. Возьмите с собой
личные вещи. Четные номера останутся на местах.
- Нечетные номера? - повторил Текс. - Да это я! - воскликнул он и
вскочил.
Мэтт посмотрел на свои инструкции. - И у меня нечетный номер!
Курсант прошел вдоль прохода рядом с ними. Мэтт и Текс не
спускали с него глаз. Курсант шел, слегка пригнувшись, чуть-чуть
расслабив колени, держа руки наготове. Его ноги мягко ступали по
ковровой дорожке. Создавалось впечатление грациозной кошачьей походки;
Мэтту казалось, что, если сейчас зал внезапно повернется вверх дном,
курсант мягко приземлится на ноги и не потеряет равновесия, что, между
прочим, было совершенно верно.
Мэтту захотелось ходить точно так же.
Когда курсант проходил мимо, юноша с многочисленными чемоданами
схватил его за рукав. - Эй, мистер! - произнес он.
Курсант мгновенно повернулся, присел, затем спохватился и
взглянул на юношу.
- В чем дело?
- У меня нечетный номер, но мне не унести одному весь свой багаж.
Кто поможет мне?
- Никто. - Курсант с отвращением посмотрел на чемоданы. - И это
все ваше?
- Да. Как мне поступить? Не могу же я оставить их здесь. Чемоданы
могут украсть.
- Не понимаю, кому они могут понадобиться. - Курсант коснулся
чемодана носком ботинка. - Отнесите все свое добро обратно на станцию
и отошлите домой. Или просто выбросьте.
Юноша смотрел на курсанта непонимающим взглядом.
- Рано или поздно вам все равно придется избавиться от лишнего
веса, - терпеливо пояснил курсант. - В случае перелета на учебный
космический корабль вы имеете право взять с собой двадцать фунтов
груза.
- Но... предположим, я соглашусь отправить багаж домой. Кто
возьмется за переноску моего багажа?
- Это ваше дело. Если вы хотите служить в космическом патруле,
следует научиться самому решать возникающие проблемы.
- Но...
- Молчать! - Курсант отвернулся и пошел дальше. Мэтт и Текс
последовали за ним.
Через пять минут Мэтт, голый, как новорожденный ребенок,
засовывал рюкзак и свою одежду в специальный мешок, помеченный его
серийным номером. По команде он открыл дверь и вошел внутрь, прижимая
к груди выданные инструкции и пытаясь сохранить остатки достоинства.
Он оказался в групповом освежителе, где механические устройства вымыли
его, вытерли, сполоснули, снова высушили - совсем как на конвейере.
Его инструкции оказались водонепроницаемыми, и Мэтт стряхнул с них
несколько капель воды.
В течение двух часов его осматривали, ощупывали, фотографировали,
взвешивали, подвергли рентгеноскопии, сделали прививки, взяли образцы
крови, тканей и многое другое. Мэтт совершенно растерялся. Один раз он
заметил Текса, двигающегося в другой очереди. Текс тоже увидел его,
махнул рукой, похлопал себя по ребрам и театрально вздрогнул. Мэтт
попытался заговорить с ним, но в этот момент его собственная очередь
двинулась вперед.
Врачи осмотрели ногу Мэтта, которая подверглась операции,
попросили его подвигать ступней в разные стороны, спросили
относительно времени операции и поинтересовались, не болит ли нога. Он
честно признался, что болит. Сделали дополнительные фотографии,
провели новые тесты. Наконец врачи сказали: "Все, отправляйтесь
обратно в очередь".
- Вы считаете, что с ногой все в порядке? - не удержался от
вопроса Мэтт.
- По-видимому. Вам будут предписаны специальные упражнения.
Отправляйтесь.
Прошло немало времени, прежде чем он оказался в комнате, где
одевалось несколько юношей. При входе его тело пересекло луч
фотоэлемента; специальный аппарат мгновенно измерил его рост, вес и
размеры тела. Через несколько минут в стене открылась крышка люка, и
на скамейку прямо перед Мэттом упал сверток.
В свертке оказалось белье, синий комбинезон, пара мягких ботинок
- все точно по его размерам.
Синий комбинезон Мэтт счел всего лишь временной одеждой, потому
что ему не терпелось сменить его на такой же строгий светло-серый
комбинезон курсанта космической школы. Ботинки привели его в восторг.
Он надел их, застегнул и встал, ощущая их мягкость и то, насколько
плотно облегали они ступни. Казалось, он может встать ногой на монету
и определить, на орле она или на решке. "Кошачьи лапы" - его первые
космические ботинки! Мэтт сделал несколько шагов, стараясь двигаться
подобно курсанту, которого видел утром.
- Додсон!
- Иду! - Он поспешил к выходу и скоро оказался в комнате со
столом, за которым сидел мужчина средних лет.
- Садитесь. Меня зовут Джозеф Келли. - Он взял из рук Мэтта
документы. - Мэттью Додсон... рад познакомиться с тобой, Мэтт.
- Как поживаете, мистер Келли?
- Вроде неплохо. Итак, почему ты хочешь стать офицером Патрульной
Службы?
- Потому что... - Мэтт заколебался. - Говоря по правде, сэр,
сейчас я так растерян, что не могу ответить на этот вопрос.
Келли усмехнулся. - Это - лучший ответ из всех, которые мне
пришлось сегодня услышать. У тебя есть братья или сестры, Мэтт? -
Беседа продолжалась, и Келли несколько раз одобрительно кивал головой.
Мэтт чувствовал себя хорошо в компании этого мужчины и откровенно,
ничего не скрывая, говорил с ним. Он понимал, что перед ним сидит
психолог: несколько раз Мэтт запинался, но заставлял себя честно
отвечать на все вопросы.
- Ну, а теперь ты можешь сказать мне, почему ты хочешь стать
офицером Патрульной Службы?
Мэтт задумался. - С самого детства мне хотелось отправиться в
космос.
- Путешествовать, посещать незнакомые планеты, встречаться с
разными людьми - мне все это понятно, Мэтт. Но почему не поступить в
торговый космический флот? Учеба в Космической академии - трудный и
длительный процесс, и вероятность того, что ты закончишь учебу и
станешь офицером, всего один к трем. И это в том случае, если ты
пройдешь все испытания и примешь присягу курсанта, - этого добивается
не больше четверти кандидатов, прошедших отборочные тесты. Но ты
можешь поступить в школу космического торгового флота - я могу
перевести тебя прямо сегодня - и при твоих данных ты получишь
сертификат космонавта еще до того, как тебе исполнится двадцать лет.
Как ты считаешь?
На лице Мэтта появилось упрямое выражение.
- Но зачем отказываться, Мэтт? Почему