Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
едника
через плечо. Подняв брови, он оглядел его с головы до ног, и улыбка широко
разлилась по его красивому, с нежными чертами лицу.
- Невероятно! - сказал он, мило усмехнувшись. - Разговаривать с
человеком!
- Знаете, - сказал Викарий, - сейчас, когда я об этом думаю, мне равным
образом кажется невероятным, что я разговариваю с Ангелом. Я привык трезво
смотреть на вещи. Викарию иначе и нельзя. Ангелов я всегда мыслил как
некое художественное понятие...
- Мы точно так же мыслим о людях...
- Но вы же видели столько людей...
- До этого дня ни одного. То есть на картинах и в книгах, конечно,
сколько угодно. А сегодня с восхода солнца я видел уже немало настоящих,
осязаемых людей и видел, кроме того, двух-трех коней - знаете, такие
странные четвероногие, немного похожие на обычного единорога, только
безрогого; и еще целый сонм уродливых, угловатых созданий, называемых
"коровами". Я, понятно, слегка испугался при виде такого множества
мифических чудищ и забрался сюда, чтобы спрятаться до темноты. Я полагаю,
что немного погодя станет опять темно, как было вначале. Фу! С этой вашей
болью шутки плохи. Хорошо бы поскорей проснуться.
- Мне что-то невдомек, - пробормотал Викарий, сдвинув брови и хлопнув
себя ладонью по лбу. - "Мифическое чудище"! - Наихудшим ругательством,
примененным к нему за долгие годы (неким сторонником отделения церкви от
государства), было "пережиток средневековья". - Так ли я вас понял? Вы
меня считаете чем-то... чем-то, что вам снится?
- Разумеется, - сказал с улыбкой Ангел.
- И весь мир вокруг меня, эти корявые деревья и разлапистые
папоротники...
- Все это очень похоже на сон, - сказал Ангел. - Ну совсем такое, как
может привидеться кому-нибудь во сне... или родиться в воображении
художника.
- Так у вас есть среди ангелов художники?
- Художники всех разборов, ангелы с чудесным воображением - они
изобретают людей, и коров, и орлов, и тысячи невозможных существ.
- Невозможных существ! - повторил Викарий.
- Невозможных существ, - сказал Ангел. - Мифических.
- Но я-то реален! - провозгласил Викарий. - Уверяю вас, вполне реален.
Ангел пожал крылами и, вздрогнув от боли, улыбнулся.
- Я всегда могу отличить, снится ли мне что или я вижу это наяву, -
сказал он.
- Вам и снится! - Викарий посмотрел по сторонам. - Вам снится! -
повторил он. - У меня помутилось в голове.
Он протянул руку, вперед, шевеля всеми пальцами.
- Ага! - сказал он. - Кажется, я что-то себе уяснил. - Его и в самом
деле осенила блестящая мысль. В конце концов он недаром изучал в Кембридже
математику. - Попрошу вас: назовите мне несколько животных вашего мира...
Реального мира, известных вам реальных животных.
- Реальных животных! - улыбнулся Ангел. - Что ж, есть у нас грифы и
драконы... есть джаббервоки и... херувимы... и сфинксы и... гиппогрифы...
и морские девы... и сатиры... и...
- Благодарю, - перебил Викарий, когда Ангел, казалось, только вошел во
вкус. - Благодарю. Вполне достаточно. Я начинаю понимать.
Секунду он молчал, наморщив лоб.
- Да... Теперь я вижу.
- Что вы видите? - спросил Ангел.
- Грифы, сатиры и так далее. Ясно, как...
- А я их не вижу, - сказал Ангел.
- Нет, конечно. Все дело в том, что в этом мире их и не увидишь. Но
наши люди с воображением, знаете ли, все нам о них рассказали. И даже мне
иногда (здесь в деревне есть такие места, где вы просто должны все
принимать так, как вам предлагают, а если нет, то это сочтут за обиду),
даже мне, скажу вам, снились они не раз - джаббервоки, оборотни,
мандрагоры... С нашей точки зрения, знаете ли, они создания из мира снов.
- Из мира снов! - молвил Ангел. - Как странно. Какой необычайный,
удивительный сон! Все навыворот. Людей вы называете реальностью, ангелов -
мифом. Это наводит на мысль, что каким-то образом должны существовать два
мира...
- По меньшей мере два, - вставил Викарий.
- ...Которые лежат совсем близко друг от друга и при этом все же не
подозревая...
- Близко, как в книге страница к странице.
- ...Проникая друг в друга, но живя каждый своею жизнью. Сон поистине
упоительный!
- Да... А нам и во сне не снилось... То есть снилось только во сне!
- Да, - сказал Ангел задумчиво. - Так оно, верно, и есть - что-нибудь в
этом роде. Мне теперь припоминается: иной раз, когда я засыпаю или когда
задремываю под полуденным солнцем, мне вдруг привидятся странные помятые
лица, вроде вашего, и деревья с зелеными листьями на ветвях, и вот такая
несуразная, неровная земля, как здесь... Так оно, верно, и есть. Я упал в
другой мир.
- Иногда, лежа в постели, - начал Викарий, - уже в полусне, я,
случается, вижу лицо, такое же красивое, как ваше, и странную
ослепительную панораму, чудесные картины, проплывающие мимо, парящие над
ними крылатые тела, расхаживающие взад и вперед дивные - а иной раз и
грозные - образы. И мне даже слышалась порой звучащая в моих ушах
сладостная музыка... Возможно, когда наше внимание отвлечено от
чувственного мира, от давящего на нас окружающего мира, - например, когда
мы переходим в сумрак отдыха, то другие меры... Совсем как со звездами:
звезды, эти иные миры в пространстве, мы видим, когда отступает сияние
дня... Художники-сновидцы, те видят подобные вещи более явственно...
Они посмотрели друг на друга.
- И я каким-то непостижимым образом упал из своего родного мира в этот
ваш мир! - сказал Ангел. - В мир моих снов, ставших явью. - Он посмотрел
вокруг. - В мир моих снов.
- Умопомрачительна - сказал Викарий. - Это, пожалуй, наводит на мысль,
что (гм-гм), что четвертое измерение все-таки существует. В каковом
случае, разумеется, - продолжал он с жаром, так как любил геометрические
умозрения и даже несколько гордился своими познаниями в этой области, -
можно мыслить любое число трехмерных миров: они существуют бок о бок, и
каждый для другого - только смутный сон. Нагромождены мир на мир,
вселенная на вселенную! Это вполне возможно. Нет ничего невероятнее
абсолютно возможного! Но удивительно, как же это выпали вы из вашего мира
в мой...
- Быть не может! - сказал Ангел. - Олень и лани! Совсем, как их рисуют
на гербах. Но как все это дико! Неужели я и вправду не сплю?
Он протер глаза крепко сжатыми кулаками.
Шесть или семь пятнистых оленей прошли вереницей наискось через строй
деревьев и остановились, приглядываясь. - Нет, это не сон, - сказал Ангел.
- Я в самом деле подлинный, осязаемый ангел; ангел в Краю Сновидений.
Он рассмеялся. Викарий стоял, рассматривая его. Его преподобие скривил
по своему обычаю рот и медленно поглаживал подбородок. Он спрашивал себя,
не попал ли и он в Страну Снов.
В стране ангелов, как узнал Викарий из дальнейших разговоров, нет ни
боли, ни горести, ни смерти, нет женитьб и сватовства, рождения и
забвения. Только временами возникают новые предметы. Это земля без холмов
и долин, дивно ровная земля, где мерцают странные строения, где
непрестанно светит солнце или полный месяц и непрестанно веют тихие ветры
сквозь узорные сплетения ветвей, играя на них, как на эоловых арфах. Это
Страна Чудес, где в небе парят сверкающие моря с плывущими по ним неведомо
куда караванами странных судов. Там цветы пламенеют в небе, а звезды горят
под ногами, и там дыхание жизни - услада. Земля уходит в бесконечность, -
там нет ни солнечной системы, ни межзвездного пространства, как в нашей
вселенной, - и воздух возносится ввысь мимо солнца в самую дальнюю бездну
неба. И там все сплошь одна Красота. Вся красота наших пластических
искусств - только беспомощная передача того, что смутно улавливает глаз,
мельком заглянув в тот чудесный мир; а наши композиторы, самые
своеобразные из наших композиторов - это те, кто слышит, хоть и еле-еле,
прах мелодий, разносимый ветрами той страны. И всюду там расхаживают
ангелы и дивные дива из бронзы, мрамора и живого огня.
Это Страна Закона - ибо там у них, что ни возьми, все подчинено закону,
- но их законы все как-то странно отличны от наших. Их геометрия
отличается, потому что пространство у них имеет кривизну, так что всякая
плоскость у них представляет собою цилиндр; и закон тяготения у них не
согласуется с законом обратных квадратов, а основных цветов у них не три,
а двадцать четыре. Фантастические, по понятиям нашей науки, вещи там
зачастую - нечто само собой ясное, а вся наша земная наука показалась бы
там бредом сумасшедшего. Так, например, на растениях нет цветков - вместо
них бьют струи разноцветных огней. Вам это, конечно, покажется
бессмыслицей, потому что вы не понимаете. Да и то сказать, большую часть
того, что сообщил Ангел, Викарий не мог себе представить, ибо его личный
опыт, ограниченный нашим материальным миром, жестоко спорил с его разумом.
Это все было слишком странно и потому невообразимо.
Что столкнуло два эти мира-близнеца таким образом, что Ангел вдруг упал
в Сиддерфорд, ни Ангел, ни Викарий не могли бы сказать. Не ответит на сей
вопрос и автор настоящей повести. Автора занимают только связанные с этим
случаем факты, но объяснять их он не расположен, считая себя недостаточно
компетентным. Объяснения - это ошибка, в которую склонен впадать век
науки. Существенным фактом в данном случае явилось то, что в
Сиддермортон-парке 4 августа 1895 года в отблеске славы одного из чудесных
миров, где нет ни печали, ни горестей, и все еще верный ему, стоял Ангел,
светлый и прекрасный, и вел разговор с Викарием прихода Сиддермортон о
множественности миров. В том, что Ангел был ангелом, автор готов, если
надо, дать присягу - но и только.
- У меня появилось, - сказал Ангел, - какое-то крайне непривычное
ощущение - вот здесь. Оно у меня с восхода солнца. Я не помню, чтобы
раньше у меня вообще бывали здесь какие-либо ощущения.
- Не боль, надеюсь? - спросил Викарий.
- О нет! Оно совсем другое, чем боль, - что-то вроде ощущения пустоты.
- Может быть, разница в атмосферном давлении... - начал Викарий,
потирая подбородок.
- И знаете, у меня еще какое-то совсем особенное чувство во рту, - мне
как бы... так нелепо!.. как бы хочется что-нибудь в него запихать.
- Ну да! - спохватился Викарий. - Понятно! Вы голодны.
- Голоден? - повторил Ангел. - А что это значит?
- У вас там не надо есть?
- Есть? Слово вовсе для меня незнакомое.
- Класть, понимаете, пищу в рот. Здесь иначе нельзя. Вы скоро
научитесь. Если не есть, то становишься худым и несчастным, страдаешь
от... от сильной... ну, понимаете... боли, и в конце концов ты должен
умереть.
- Умереть! - сказал Ангел. - Еще одно непонятное слово.
- Здесь оно понятно каждому. Это значит, знаете, отбыть, - сказал
Викарий.
- Мы никогда не отбываем, - возразил Ангел.
- Вы не знаете, что вас может постичь в этом мире, - начал Викарий и
призадумался. - Если вы ощущаете голод и способны чувствовать боль и если
у вас перебито крыло, то не исключено, что вы можете и умереть, прежде чем
выберетесь отсюда. На всякий случай вам, пожалуй, неплохо бы поесть. Я бы,
например... гм-гм! Есть много вещей, куда более неприятных.
- Наверное, - сказал Ангел, - мне и впрямь нужно есть. Если это не
слишком трудно. Не нравится мне ваша "боль" и не нравится ваше "голоден".
Если ваше "умереть" в том же роде, я предпочту есть. Какой странный,
несуразный мир!
- Обычно считается, что "умереть" хуже, чем "боль" и "голод"... А
впрочем, как когда.
- Вы все это должны будете объяснить мне позже, - сказал Ангел. - Если
я не проснусь. А сейчас, пожалуйста, покажите мне, как надо есть. Если вы
не против. Я чувствую как бы настоятельную потребность...
- Ах, извините, - спохватился Викарий и предложил ему руку. - Вы мне
доставите большое удовольствие, если будете моим гостем. Дом мой не так
далеко отсюда - мили две, не больше.
- Ваш дом? - сказал Ангел, немного озадаченный, но все же он с
признательностью взял Викария под руку, и они, беседуя на ходу, медленно
прошли сквозь буйные заросли орляка, испятнанного солнцем, через листву
деревьев, перебрались дальше по ступенькам, за ограду парка и, сделав милю
с лишним по вереску под жужжание пчел, спустились с холма к дому.
Вы пленились бы этой четой, когда могли бы их видеть в тот час. Ангел -
стройный и невысокий, едва пяти футов ростом, с красивым, немного
женственным лицом, каким бы мог написать его старый итальянский мастер
(есть в Национальной галерее холст неизвестного художника "Товий и Ангел"
- так Ангел там очень на него похож, те же черты, та же одухотворенность).
На нем была только затканная пурпуром шафрановая рубашка, не прикрывавшая
голых колен, ноги босы, крылья (перебитые теперь и свинцово-серые) сложены
за спиной. Викарий - приземистый, изрядно толстый, краснощекий, рыжий,
чисто выбритый и с ясными рыжевато-карими глазами. На нем была крапчатая
соломенная шляпа с черной лентой, весьма благопристойный белый галстук,
часы на изящной золотой цепочке. Он был так занят своим спутником, что
только когда показался в виду церковный дом, вспомнил, что его ружье
осталось лежать, где он его выронил, - в заросли орляка.
Зато он был рад узнать, что боль в перевязанном крыле становится все
легче и легче.
ОТСТУПЛЕНИЕ ОБ АНГЕЛАХ
Скажем начистоту: Ангел в нашей повести - это ангел художника, а не тот
ангел, коснуться которого было бы нечестием, - не ангел религиозного
чувства и не ангел народной веры. Последний всем нам знаком. Он - или,
верней, она - одна среди ангельского сонма отчетливо отмечена женскими
чертами: она носит платье безупречной, незапятнанной белизны, с широкими
рукавами, и она блондинка - у нее длинные золотые кудри, и глаза
небесно-голубые. Она чистейшая женщина - чистейшая дева или чистейшая
матрона - в robe de nuit [ночная рубашка (франц.)] с прикрепленными к
лопаткам крыльями. Ее призвание - добрые домашние дела: она склоняется над
колыбелью или помогает вознестись на небо какой-нибудь родственной душе.
Нередко она держит в руке пальмовую ветвь, но никто б не удивился,
встретив ее заботливо несущей грелку какому-нибудь бедному зябкому
грешнику. Это она в "Лицеуме" среди сонма подруг слетает в тюрьму к
Маргарите в исправленной последней сцене "Фауста"; и примерным мальчикам и
девочкам, которым суждена ранняя смерть, являются такие ангелы в романах
госпожи Генри Вуд. Эта беленькая женственность с присущим ей неописуемым
очарованием отдающего лавандой благочестия, с ее ароматом целомудренной и
правильной жизни, есть, по всей видимости, чисто тевтонское изобретение.
Латинская мысль ее не знает. У старых мастеров вы ее не найдете. Она
сопричастна той милой наивной, дамской школе искусства, для которой
величайшая победа - "слеза умиления" и в которой нет места остроумию и
страсти, презрению и пышности. Белый ангел изготовлен в Германии, в стране
белокурых женщин и семейственной сентиментальности. Он... то есть она,
приходит к нам холодная и благоговеющая, чистая и невозмутимая,
молчаливо-успокоительная, как ширь и тишина звездного неба, тоже
несказанно дорогого тевтонской душе... Мы ее почитаем. И ангелов древних
евреев, духов могучих и таинственных, - Рафаила, Задкиила и Михаила, чью
тень уловил один лишь Уаттс, чей блеск увидел один лишь Блейк, - их мы
тоже истинно почитаем.
Но Ангел, которого подстрелил Викарий, он совсем не тот, - не ангел
итальянского искусства, многоцветный и веселый. Он пришел не из
какого-нибудь святого места, а из Страны Прекрасных Сновидений. В лучшем
случае, он создание римско-католическое. А потому отнеситесь терпимо к его
потрепанному оперению и не спешите с обвинением в нечестии, пока не
дочитаете повесть до конца.
В ЦЕРКОВНОМ ДОМЕ
Жена его помощника с двумя своими дочерьми и миссис Джехорем еще играли
в теннис на лужайке перед окнами викариева кабинета, играли с жаром,
болтая о выкройках для блузок. Но Викарий забыл о дамах и направился домой
через сад.
Дамы увидели шляпу Викария над рододендронами, а рядом с ней чью-то
непокрытую кудрявую голову.
- Я должна поговорить с ним о Сьюзен Уиггин, - сказала жена его
помощника. Она приготовилась к подаче и стояла с ракеткой в правой руке и
мячом между пальцами левой. - Он просто должен - должен как викарий
навестить ее. Он, а не Джордж. Я уже... Ах!
Та чета вдруг обогнула угол и показалась на виду. Викарий под руку с...
Понимаете, для милой дамы это было, как гром среди ясного неба. Ангел
был обращен к ней лицом, так что крыльев она не увидела - только лицо
неземной красоты в нимбе каштановых волос и грациозную фигуру, облаченную
в шафрановую тунику, едва доходившую до колен. Мысль об этих коленях вдруг
пронзила и Викария. Он тоже был поражен ужасом. Как и две девицы, как и
миссис Джехорем. Все пятеро были поражены ужасом. Ангел в удивлении
смотрел на группу пораженных. Видите ли, он никогда до тех пор не видел
никого, пораженного ужасом.
- Ми-ис-тер Хильер, - сказала жена его помощника. - Это уж чересчур! -
Минуту она стояла, онемев. - О-о!
Она резко повернулась к окаменевшим девицам.
- Идемте! - Викарий открывал и закрывал безголосый рот. Мир вокруг него
загудел и завертелся волчком. Взметнулся водоворот воздушных юбок, четыре
дышащих негодованием лица проплыли в открытую дверь коридора, проходившего
насквозь через весь дом. Викарий почувствовал, что с ними вместе уплывает
его доброе имя.
- Миссис Мендхем, - заговорил он, рванувшись за ними. - Миссис Мендхем!
Вы не понимаете...
- О-о! - хором простонали они снова.
Одна, две, три, четыре юбки скрылись в дверях. Викарий прошел, шатаясь,
до середины лужайки и обмер.
- Вот что получается, - донесся до него голос миссис Мендхем из глубины
коридора, - когда в приходе неженатый викарий... - Закачалась подставка
для зонтов. Парадная дверь произвела четыре быстрых выстрела. Наступила
тишина.
- Я должен был это предусмотреть, - сказал Викарий. - Она всегда
излишне спешит.
Он по привычке поднес руку к подбородку. Потом повернулся к спутнику.
Ангел был, как видно, хорошо воспитан. Он взял с плетеного кресла яркий
зонтик миссис Джехорем, забытый ею впопыхах, и с глубочайшим интересом
изучал его. Он его раскрыл.
- Какой забавный аппаратик! - заметил он. - Для чего он?
Викарий не ответил. Ангел был одет, несомненно... - Викарий знал, что
тут был уместен какой-то французский оборот, но выпало из памяти, какой.
Он так редко прибегал к французскому языку. Не "de trop" [чересчур
(франц.)] - это он помнил. Что хотите, только не de trop. Ангел сам был de
trop, но никак не его костюм. Ага! Sans culotte! [букв. "без штанов"
(франц.)]
Викарий сейчас впервые посмотрел на гостя критическим взглядом. - Да,
трудно будет объяснить, - тихо укорил он самого себя.
Ангел воткнул зонтик в дерн и подошел понюхать душистый шиповник. На
ярком солнечном свете его каштановые волосы походили сейчас на нимб. Он
уколол палец.
- Странно! - сказал он. - Опять боль.
- Да, - сказал Викарий, размышляя вслух. - Он очень красив, и он
интересней такой, как есть. Таким он мне нравится куда больше. Но боюсь,
без этого нельзя!
Нервно кашлянув, он подступил к Ангелу.
- Это, - сказал Викарий, - были дамы.
- Какая нелепость! - отозвался Анг